Глава 7. Мимолетная ошибка (Часть 1)

Глава 7. Мимолетная ошибка

◎ Если сегодня Чу Шивэй посмеет что-то сделать с ней, он ему этого не простит.

Ветер играл с колокольчиками кареты, осыпая её опадающими лепестками. Край занавески откинулся, открывая взгляду прекрасное лицо с пышными локонами и нежным обликом.

Хуайлэ вздрогнула и ответила:

— Да.

Она подумала, что Второй принц имел в виду «сидеть» — то есть ехать вместе в одной карете.

Если речь шла только об этом, то ничего страшного не было.

К тому же, Хуайлэ не могла предсказать, чем обернётся её отказ.

Чу Шивэй протянул руку, собираясь убрать прядь волос с лица Хуайлэ, но она ловко увернулась. Серебряное кольцо на его пальце блеснуло, заставив Хуайлэ прищуриться. Она смотрела на него с опаской, словно испуганный оленёнок.

Реакция Хуайлэ оказалась гораздо сильнее, чем ожидал Чу Шивэй. Он опустил руку и спрятал её в рукаве, заметив что-то странное.

— У тебя волосы растрепались.

— Благодарю, Ваше Высочество, — Хуайлэ поняла, что повела себя слишком осторожно, и быстро поправила волосы. — Здесь много любопытных глаз, не стоит давать им повода для сплетен.

— Ты весьма предусмотрительна. Это ради твоей репутации или моей? — спросил Чу Шивэй, пристально глядя на неё.

Он понял, что, как и Чу Цзыцзе, Хуайлэ умеет подбирать слова. Его так просто не обвести вокруг пальца.

Репутация Чу Шивэя среди знати была не самой лучшей, особенно по сравнению с Чу Цзыцзе.

Хуайлэ же, как и Чу Цзыцзе, воспитывалась при дворе, была кроткой и имела безупречную репутацию.

В отличие от Чу Шивэя, для Хуайлэ, как и для других представителей знати, репутация имела большое значение.

— И ради Вашей, и ради моей, — ответила Хуайлэ.

Она больше не была принцессой, но в глубине души всё ещё сохраняла присущую императорской семье гордость и не могла притворяться или льстить.

— Тогда ты должна знать, что мне всё равно, — Чу Шивэй посмотрел ей в глаза. — Что бы я ни делал, никто не имеет права меня осуждать.

Что он имел в виду? Что он хотел сделать? Хуайлэ никогда не слышала, чтобы Чу Шивэй интересовался женщинами. Неужели он испытывал к ней какие-то чувства?

В отличие от Чу Цзыцзе, у Хуайлэ с Чу Шивэем не было братских чувств. Они почти не общались, их можно было назвать совершенно чужими людьми.

Хуайлэ подумала, что это вряд ли. Цзян Фэй враждовала с Императрицей, и Чу Шивэй ни за что не обратил бы на неё внимания, тем более что он никогда не смотрел на неё.

Хуайлэ мало общалась с Чу Шивэем, но почему-то ей казалось, что он не такой, как другие мужчины, которых привлекает только внешняя красота.

Чу Шивэй не был человеком, который щадит женские чувства. Хуайлэ однажды видела, как одна знатная девушка подарила ему ароматный мешочек.

Хуайлэ случайно оказалась свидетельницей этой сцены.

Издали она видела, что Чу Шивэй не принял подарок, и, вероятно, сказал что-то обидное, потому что девушка горько заплакала.

Странно, что такой неприступный человек, как он, мог нравиться женщинам.

Жаль ту девушку, говорят, она так расстроилась, что слегла с болезнью...

Кроме того, он был членом императорской семьи и должен был заботиться о репутации своей семьи и матери.

— Мы с Вашим Высочеством считались братом и сестрой. Если пойдут слухи о нашем неподобающем поведении, Его Величество непременно разгневается, — сказала Хуайлэ, опустив глаза.

Император больше всего дорожил своей репутацией.

В прошлом он был недоволен тем, что Императрица и её семья узурпировали власть, превратив его в правителя лишь по названию.

За последние годы власть постепенно вернулась в руки Императора, и он стал относиться к Императрице всё холоднее. Даже когда она заболела, он навестил её лишь раз.

Между Хуайлэ и Чу Шивэем существовала эта прежняя связь, и даже если бы Император был склонен потакать выходкам Чу Шивэя, он бы никогда не позволил ему совершить такой позорный поступок.

Это была одна из причин, по которой Хуайлэ решила порвать с Чу Цзыцзе. Чу Цзыцзе был родным сыном Императора, и как бы там ни было, даже тигр не ест своих детенышей. Если бы однажды всё раскрылось, пострадала бы только Хуайлэ.

В книгах писали, что любовь между мужчиной и женщиной — это естественно. Хуайлэ стало любопытно, и поначалу она не сопротивлялась, поэтому у неё с Чу Цзыцзе было несколько встреч.

Всем нравятся красивые люди. Из всех мужчин, которых знала Хуайлэ, Чу Цзыцзе и Чу Шивэй были самыми привлекательными.

Хуайлэ украдкой взглянула на Чу Шивэя. У него был красивый, прямой нос, придающий ему мужественный и гордый вид.

В отличие от Чу Цзыцзе, одежда Чу Шивэя стоила целое состояние. Тёмные одежды, золотая корона, нефритовый пояс, кольца и серьги — всё это выглядело на нём дорого, но не вульгарно.

Несмотря на его привлекательность, у Хуайлэ никогда не было к нему романтических чувств.

К Чу Шивэю она испытывала скорее страх и настороженность.

Зная, как Хуайлэ дорожит своей репутацией, Чу Шивэй молчал. Ему было всё равно, что она говорила, но, видя, как серьёзно она объясняет ему все за и против, он терпеливо слушал.

Карета плавно остановилась у дворцовых ворот.

Немая девушка показала нефритовый жетон.

Стражники пропустили их, и Хуайлэ с облегчением вздохнула. Чу Шивэй заметил это.

Он решил, что она рада, что им удалось избежать внимания придворных.

— Ты покинула дворец. Тебе комфортно живётся в семье Цяо? — В холодном голосе Чу Шивэя Хуайлэ послышалась нотка заботы.

О семье Цяо в Шанцзине мало кто знал. Они стали известны лишь благодаря тому, что старшая ветвь семьи отправила свою красавицу-дочь во дворец, где та получила титул принцессы, обеспечив семье безбедное существование.

Сейчас семья Цяо жила лучше, чем раньше, но жизнь во дворце и вне его — небо и земля. Решение Хуайлэ отказаться от титула принцессы и вернуться к своей семье многим казалось неразумным.

— Всё хорошо, благодарю за заботу, Второй принц, — ответила Хуайлэ.

Вне дворца было гораздо свободнее.

За пределами дворца было много нового для Хуайлэ. Прожив вне его больше года, она всё ещё находила много интересного.

— Не нужно менять обращение. Зови меня, как и раньше, «Императорский брат».

— Хорошо, Императорский брат, — ответила Хуайлэ, чувствуя некоторое смущение.

Всё это время она считала, что Чу Шивэю не нравится, когда она, не имеющая с ним кровного родства, называет его братом. Иначе почему он раньше никогда не отвечал на её обращения?

Даже при случайных встречах он не удостаивал её взглядом.

Шанцзин был полон жизни, улицы пестрели лавками, а вокруг буйно росла зелень.

Хуайлэ попросила остановить карету в переулке недалеко от дома семьи Цяо. За пределами дворца было слишком много сплетников, и она не хотела привлекать к себе лишнее внимание.

Сегодня Чу Шивэй казался более сговорчивым, чем обычно, и во всём ей потакал.

Переулок был тихим и безлюдным.

Выйдя из кареты и не увидев Ланьси и Линлун, Хуайлэ встревоженно спросила:

— Императорский брат, куда делись мои служанки?

Неужели Чу Шивэй всё ещё злился из-за утреннего инцидента и решил наказать её служанок?

— Их доставят обратно, — ответил Чу Шивэй.

Хуайлэ с беспокойством посмотрела на него, но промолчала.

— Благодарю тебя за сегодня, Императорский брат. Я, пожалуй, пойду.

— Подожди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Мимолетная ошибка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение