Глава 6. Вопросы о прошлой ночи (Часть 2)

Чу Шивэй держался прямо, его тёмные одежды идеально подчёркивали статную фигуру, отчего сидевшая рядом Хуайлэ казалась хрупкой и нежной, словно её мог унести ветер.

— Прошлой ночью... — Заговорив о делах между мужчиной и женщиной, Чу Шивэй не знал, как подобрать слова.

В военном лагере он общался в основном с прямолинейными мужчинами, а некоторые грубые мужланы и вовсе без всякого стыда обсуждали там интимные дела.

Некоторые пошлые разговоры в лагере были просто отвратительны. Чу Шивэй обычно не пересекался с такими людьми, но кое-что до него всё же доходило.

Хотя Чу Шивэй провёл много лет в военном лагере среди них, он всё же был членом императорской семьи и не мог произносить таких слов.

Во дворце и в знатных семьях люди были сдержанны, женщины тоже. Услышав подобные разговоры, они, вероятно, пришли бы в ужас.

Хуайлэ посмотрела на Чу Шивэя, ничего не понимая.

Вернувшись в столицу, Второй принц сменил доспехи на роскошные одежды и стал похож на учёного сановника.

Давно ходили слухи, что Второй принц по образованности не уступает столичным талантам, и донесения о победах, присылаемые с севера, были написаны его собственной рукой.

Глаза девушки были чистыми и ясными, совсем не такими, как прошлой ночью, когда она смотрела на него горящим взглядом, а её робкие, но смелые прикосновения были полны напряжения и соблазна.

Под ним она тихим голосом снова и снова звала его «Императорский брат», так что, когда Хуайлэ, садясь в карету, назвала его «Второй Императорский брат», его мысли на мгновение смешались.

Чу Шивэй был принцем, выросшим в этом дворцовом «красильном чане». Как он мог не отличить истинные чувства от притворных? Он не был настолько глуп, чтобы лечь в постель с женщиной лишь из-за нескольких её слов.

Чу Шивэй всегда испытывал крайнюю неприязнь к своему лицемерному старшему брату и к Императрице, которая на людях была добра, но тайно притесняла наложниц. Однако на Хуайлэ, которая была с ними связана, он особого внимания не обращал.

Когда-то до дворца Цзян Фэй дошли слухи из Дворца Цзяофан: маленькая принцесса, только попав во дворец, плакала и просилась домой, за что наставница наказала её, запретив есть.

Цзян Фэй, слушая донесение, положила лучший кусок рыбы в миску сына и с досадой промолвила:

— Императрица и впрямь жестокосердна. Как можно не давать ребёнку есть?

— Кто бы спорил? Его Высочество Наследный Принц тоже немало натерпелся, — поддакнула служанка.

Возможно, из-за того, что Хуайлэ вела себя слишком тихо, слухов о ней во дворце и за его пределами ходило мало.

Говоря об этой принцессе, знали лишь две вещи.

Первое: принцессе Хуайлэ предстояло отправиться к варварам для политического брака. Второе: принцесса Хуайлэ была несравненной красавицей, такой красоты редко встретишь в мире...

Чу Шивэй посмотрел на лицо Хуайлэ. Во дворце хватало красивых женщин, но он никогда не питал к ним особого интереса, точнее говоря — ни к каким женщинам.

Но сейчас он видел, что это лицо действительно было выдающимся.

Прошлой ночью Хуайлэ была под действием снадобья, но её взгляд не казался следствием одного лишь зелья.

А сегодня утром она встретила его с такой отстранённостью, будто ничего не произошло, словно отвернулась, как только воспользовалась им.

Оба были сыновьями Императора, но, по логике вещей, женщины должны были предпочитать Чу Цзыцзе.

Чу Цзыцзе был сыном главной жены Императора, рождённым во дворце Чжунгун, и к тому же мастерски умел притворяться — такой тип нравился женщинам.

Если бы спросили, за кого больше всего хотят выйти замуж девушки столицы, большинство назвали бы Наследного Принца.

Чу Шивэй привык, что слава брата затмевает его собственную, и ему было всё равно, тем более ему было безразлично, кого предпочитают женщины.

В карете было тихо. Снаружи, кроме стука копыт и скрипа колёс, не было слышно ни звука.

Видя, что Чу Шивэй молчит, Хуайлэ немного успокоилась. Он произнёс всего два слова, а она уже напридумывала себе невесть что.

Прошлой ночью?

Что прошлой ночью?

Хуайлэ попыталась вспомнить вчерашний вечер, ища хоть какой-то след присутствия Чу Шивэя, но от воспоминаний о прошлой ночи у неё лишь разболелась голова.

Вчера был дворцовый банкет. Она рано ушла. Кажется, она никак не пересекалась с Чу Шивэем. Точнее, с тех пор как она попала во дворец, она вообще с ним не пересекалась.

Что он хотел сказать?

Неужели он что-то узнал...

Сердце Хуайлэ дрогнуло. Неужели Чу Шивэй узнал о её связи с Наследным Принцем?

В одно мгновение Хуайлэ напряглась, как натянутая струна, боясь сделать неосторожное движение, от которого струна могла лопнуть.

В глазах Хуайлэ не было и тени тех чувств. Лицо Чу Шивэя помрачнело, на тыльной стороне его руки отчётливо проступили вены.

Значит, всё это было только из-за снадобья?

Члена императорской семьи просто использовали.

— Прошлой ночью... банкет был хорош, — тихо и неуверенно проговорила Хуайлэ.

— Хорош? — с нажимом повторил Чу Шивэй.

Хуайлэ не знала, о чём он спрашивает, и не знала, какой ответ будет правильным. Она понимала только, что сейчас лучше помалкивать, иначе можно наговорить лишнего. Поэтому она ответила уклончиво и туманно:

— Ваше Высочество был хорош.

Вчерашний дворцовый банкет был устроен в честь победы — Второго принца и Великого генерала, вернувшихся с юга после разгрома Наньцзяна, давней головной боли Императора. Второй принц был главным героем вчерашнего дня.

Императрица пригласила Хуайлэ и Чэн Юйянь присутствовать на банкете. Хуайлэ сидела в стороне и, найдя предлог, попросила служанку передать Императрице, что она уходит.

В её нынешнем положении её уход вряд ли кто-то заметил. Второй принц, скорее всего, тоже не знал.

— Второй принц — герой, естественно, всё, что с ним связано, хорошо, — Хуайлэ не умела льстить, сейчас она говорила правду.

Военные заслуги Чу Шивэя были выдающимися. И во дворце, и за его пределами его искренне считали гениальным полководцем, каких не бывает и раз в сто лет.

Увидев, что выражение лица Чу Шивэя не изменилось, Хуайлэ вздохнула с облегчением, решив, что Второй принц действительно просто мимоходом упомянул вчерашний банкет.

Взгляд Хуайлэ упал на не поднятую занавеску кареты. Она лишь молилась, чтобы поскорее добраться домой.

Чу Шивэй, должно быть, не стал бы её обманывать.

Внутри кареты воцарилась ледяная тишина.

Спустя мгновение он спросил:

— Ты и впредь будешь со мной?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Вопросы о прошлой ночи (Часть 2)

Настройки


Сообщение