Небо уже совсем стемнело. Летний ветерок медленно дул из широко распахнутых дверей зала, он был приятнее прохлады от ледяного сосуда.
Хэ Мяньмянь моргнула. Неужели она слишком явно избегала его?
Император так занят, но смог заметить ее маленькие хитрости.
Впрочем, Император был ее номинальным братом, они постоянно виделись. Она не могла вечно прятаться только потому, что Вдовствующая императрица не любила ее контактов с Императором. К тому же, между ними ничего не было.
Она смущенно кивнула.
Сяо Юэ тихо промычал в ответ, подавляя волнение в сердце, и легонько похлопал ее по плечу.
Хэ Мяньмянь с недоумением повернула голову, открыв изящную шею и глаза, сияющие, как звезды.
— Между родными братом и сестрой всегда должны быть некоторые приличные физические контакты, — равнодушно объяснил Сяо Юэ, вовремя убрав руку. — Как думает Мяньмянь?
Хэ Мяньмянь почувствовала лишь покалывание в правом плече. Она совершенно растерялась и могла только поджать губы и промычать в ответ.
Сяо Юэ стоял, скрестив руки за спиной, невольно потирая пальцы. Помолчав немного, он сказал: — Хорошо, Я пойду.
Хэ Мяньмянь, словно получив помилование, поспешно склонила голову, провожая его.
Проводив Императора взглядом, Хэ Мяньмянь наконец вздохнула с облегчением. Войдя в покои, она увидела, что Вдовствующая императрица крепко спит. Видимо, Чжаочжао ее сильно утомил.
Она сказала мамó и вернулась в Цзиншугэ.
Сегодня вечером Хэ Мяньмянь впервые ужинала одна с момента прибытия во дворец. Она заказала несколько блюд по своему вкусу, и вскоре Императорская кухня прислала еду.
Она ела рассеянно, медленно вспоминая слова Сяо Юэ: «Между родными братом и сестрой всегда должны быть некоторые приличные физические контакты».
Казалось, он прав, ведь у нее с братом Хэ Сяо тоже часто были физические контакты, но они оба не видели в этом ничего особенного, потому что были родными братом и сестрой.
Но каждый раз, когда Император случайно касался ее, она чувствовала себя совершенно неловко. Все тепло собиралось в месте прикосновения, словно загоралось.
Неужели это потому, что они с Императором не родные брат и сестра, и поэтому она чувствует себя так странно?
Хэ Мяньмянь не могла понять и решила больше не думать об этом, опустив голову и принимаясь за еду.
На следующий день Хэ Мяньмянь приступила к подготовке к празднованию дня рождения. Она часто опаздывала на трапезу с Вдовствующей императрицей, а иногда даже не успевала поесть вместе с ней.
Так прошло три или четыре дня, и Вдовствующая императрица рассердилась: — Это слишком утомительно. Мяньмянь, лучше не занимайся этим.
Хэ Мяньмянь только что освоила множество дел и, конечно, не могла просто бросить их. Поэтому она с улыбкой уговаривала: — Матушка опять говорит сгоряча. Мяньмянь совсем не устала, это очень интересно.
— Но ты не можешь обедать со мной, — лицо Вдовствующей императрицы напряглось.
Хэ Мяньмянь успокаивала ее: — Матушка может позвать Чжаочжао, или… Императора.
Говоря об Императоре, с того дня они больше не виделись. Хэ Мяньмянь долго мучилась, размышляя, как им в будущем общаться, но, не увидев его три дня подряд, поняла, что зря беспокоилась.
Так даже лучше, не нужно нервничать при встрече с Императором.
— Чжаочжао уехал из столицы с отцом, вернется через несколько дней. Император занят государственными делами, лучше его не беспокоить, — Вдовствующая императрица несколько раз махнула рукой.
Хэ Мяньмянь пришла в себя, могла только угождающе улыбнуться ей, поспешно поела и снова отправилась заниматься делами.
Местом проведения банкета был выбран Павильон посреди озера. Это место хорошо проветривалось со всех сторон, сидя в павильоне, можно было обозревать окрестности. Это было редкое благоприятное и долговечное место.
Но для надежности прошлые банкеты проводились в зале. За столом, обмениваясь тостами, все строго соблюдали этикет между правителем и подданными, что было довольно скучно.
Хэ Мяньмянь настояла на выборе Павильона посреди озера именно потому, что здесь было много интересных мест, и он был более естественным и непринужденным, чем мрачный зал.
Однако, чтобы добраться до Павильона посреди озера, нужно было плыть на маленькой лодке, каменного моста или настила не было, что было немного неудобно.
Но Хэ Мяньмянь любила кататься на лодке. В Цзяннане она всегда каталась на упэн лодке с двумя-тремя подругами, собирая лотосовые семена, и пела песни всю дорогу, что было очень весело.
В ее взгляде появилась легкая ностальгия. Когда она пришла в себя, в маленькой лодке появился еще один человек.
— Я тоже хочу посмотреть Павильон посреди озера. Как думает Императорская Сестра? — Сяо Юэ слегка улыбнулся.
Он специально назвал ее Императорской Сестрой, напоминая о договоренности о братско-сестринских отношениях, заключенной в тот день. Хэ Мяньмянь прикусила губу и молча согласилась.
Однако лодка была довольно тесной, их одежда соприкасалась. Ярко-желтый цвет без слов накрывал светло-голубой, не давая ей возможности отказаться.
Она взглянула на одиноко пришвартованную рядом маленькую лодку и, набравшись смелости, сказала: — Императорский Брат, Мяньмянь сядет в ту лодку.
Сяо Юэ взглянул и небрежно сказал: — Лодочника нет, пойдем вместе.
Хэ Мяньмянь опешила, ее красивые глаза слегка повернулись. Действительно, лодочника не было видно. Куда он делся?
Он только что был здесь!
Она прикусила губу и сказала: — Мяньмянь может сама грести.
На этот раз настала очередь Сяо Юэ опешить. Он все рассчитал, но не учел, что она умеет грести. Он слегка кашлянул, чтобы скрыть это, и тут же придумал идею: — Правда?
Я бы хотел попробовать.
Хэ Мяньмянь некоторое время соображала. Это означало, что она будет грести, а он сидеть?
Не успела она открыть рот, как услышала, как он сказал лодочнику: — Можешь идти.
Лодочник, услышав, что может отдохнуть, тысячу раз поблагодарил и ушел, оставив Хэ Мяньмянь в тишине смотреть на длинный бамбуковый шест.
Павильон посреди озера находился не близко отсюда, их выражения лиц и движения было трудно разглядеть. Здесь редко кто проходил, поэтому в этом укромном уголке были только они вдвоем.
Сяо Юэ, конечно, не торопился заставлять ее грести. Он опустил глаза и взглянул на ее наряд. Светло-голубой жуцюнь делал ее похожей на лотос, вышедший из воды, напоминая ему о дне их первой встречи.
Только вот это платье, кажется, было не из тех, что он прислал.
Но надо признать, голубой цвет ей очень шел.
Сяо Юэ немного помедлил, затем, не теряя надежды, спросил: — Мяньмянь, почему сегодня не надела одежду, которую Я тебе прислал?
Хэ Мяньмянь молчала. Она не могла же сказать, что ей не нравится вкус Императора, эти цвета… Чем больше она на них смотрела, тем страннее они казались.
Сегодня она специально переоделась в любимый цвет, думая, что не встретит его, но неожиданно Император ее поймал.
Подумав, она пробормотала: — Мяньмянь… Мяньмянь не достойна такой одежды…
— Лжешь. Несколько дней назад ты говорила, что мы будем родными братом и сестрой. Родные брат и сестра должны быть честны друг с другом, Мяньмянь забыла? — равнодушно сказал Сяо Юэ. — Скажи правду, Я не буду тебя винить.
— Правда?
— Правда.
Получив заверение, Хэ Мяньмянь решилась сказать прямо: — Потому что не нравится.
Не нравится?!
Сяо Юэ подавился, выражение его лица похолодело. Он собирался что-то сказать, но увидел, как она съежилась в маленький комочек, и пара ее влажных глаз с испугом смотрела на него.
Он слегка поджал губы, ничего не сказал, а встал и взял бамбуковый шест.
Тело Хэ Мяньмянь слегка дрогнуло. Это Император велел ей сказать правду, а теперь не может ее выслушать?
Она хотела еще сильнее съежиться, но увидела, как Сяо Юэ повернулся к ней спиной. Бамбуковый шест слегка коснулся воды, и маленькая лодка отплыла от берега. Его спина была холодной и изящной, а манера держаться — решительной.
Хэ Мяньмянь невольно села и пробормотала: — Императорский Брат…
Разве не она должна была грести?
— Как Я могу заставить тебя заниматься тяжелой работой? — Сяо Юэ с улыбкой повернул голову. — Я тоже умею.
Он стоял против света. Послеполуденное солнце освещало его со всех сторон, создавая вокруг него теплую и мягкую ауру, добавляя ему немного утонченности. Улыбка его ослепила Хэ Мяньмянь.
Придя в себя, она поспешно опустила глаза, слушая тихий плеск воды, глядя на круги ряби вокруг лодки, наклоняясь, чтобы коснуться и поцеловать плавающих у борта рыб.
Только не смотреть на лодочника в ярко-желтой одежде.
Вскоре лодка причалила. Люди в Павильоне посреди озера уже остолбенели, все остановили свои дела и не отрываясь смотрели на людей в лодке.
Они не ошиблись?
Император сам гребет?
А человек, сидящий в лодке, — не Вдовствующая императрица, а ее приемная дочь?
Похоже, слухи, тайно циркулирующие во дворце, о том, что Император и новопожалованная Старшая принцесса не ладят, были чистой выдумкой. Император сам катал Старшую принцессу на лодке, и слухи, естественно, развеялись сами собой.
Ханьсин в Павильоне посреди озера первая пришла в себя и сделала несколько шагов вперед, чтобы помочь Хэ Мяньмянь сойти с лодки.
Под пристальными взглядами всех присутствующих Хэ Мяньмянь ступила на землю, но почувствовала себя словно на облаках, ее ноги были ватными, и она едва стояла на ногах.
Сяо Юэ спрыгнул с лодки. Все словно очнулись от сна и поспешно поклонились.
— Вольно, продолжайте, — равнодушно сказал Сяо Юэ. — Я просто прохожу мимо.
Все разбежались как птицы и звери. Только тогда он подошел и тихо спросил: — Ноги онемели?
Хэ Мяньмянь кивнула и не удержалась, сказав: — Императорский Брат, идите куда-нибудь еще, через некоторое время все пройдет.
Сяо Юэ не хотел уходить, но, увидев мольбу в ее глазах, понял, что она не хочет привлекать слишком много внимания, и согласился.
Но она не знала, что с того момента, как она стала Старшей принцессой, ей суждено было быть под взглядами всего народа.
Павильон посреди озера, хоть и назывался павильоном, был построен очень большим, больше похожим на отдельный дворец. Там даже была лестница на второй этаж, откуда открывался лучший вид.
Сяо Юэ направился прямо на второй этаж. Хэ Мяньмянь осталась на первом, вместе с У Шанъи наблюдая за ходом работ придворных слуг.
Сяо Юэ пил чай Лушань Юньу, слушая неясный, мягкий голос девушки, и его сердце постепенно приходило в движение.
Прошло два-три часа, небо постепенно темнело. Обычно в это время работы прекращались, но поскольку присутствовал Император, никто не смел останавливаться.
Сяо Юэ тоже заметил, что атмосфера немного унылая, и громко сказал: — Можете возвращаться.
Все немного поколебались, а затем приступили к действиям. Через четверть часа большая часть людей ушла, слышался только тихий плеск воды, и ярко освещенный Павильон посреди озера казался немного одиноким.
Хэ Мяньмянь еще не ушла. Она обсуждала с У Шанъи, стоит ли строить расписную лодку. Однако это было дорого и занимало много времени. Строительство настила было проще, но слишком просто. Они долго совещались, но так и не приняли окончательного решения.
Когда она снова пришла в себя, в павильоне остались только они вдвоем и Ханьсин.
И Император, который неизвестно чем занимался наверху.
Подождав некоторое время и увидев, что он не собирается уходить, Хэ Мяньмянь велела У Шанъи уйти первой, а они с Ханьсин подождут, пока вернется следующая лодка.
— Не нужно беспокоиться, — Сяо Юэ быстро спустился. — Мяньмянь, через некоторое время ты будешь грести.
Хэ Мяньмянь быстро моргнула. У Шанъи и Ханьсин переглянулись, конечно, не смея ничего сказать, и быстро уплыли на лодке.
В Павильоне посреди озера остались только они вдвоем. Хэ Мяньмянь снова почувствовала себя неловко, ее взгляд блуждал по одинокой лодке.
Это была лодка, на которой приплыл Сяо Юэ. Она все еще стояла на месте, слегка покачиваясь на ветру, и никто не смел ее трогать.
Было уже поздно, нельзя было больше задерживаться. Хэ Мяньмянь сама села в лодку, взяла бамбуковый шест и ждала Сяо Юэ.
Силуэт девушки был изящным. Сяо Юэ долго смотрел на нее, наконец медленно подошел и встал позади нее, протянув руки, словно обнимая ее.
Жар обжигал. Хэ Мяньмянь тут же вся напряглась, руки ее ослабли, и бамбуковый шест стал скользить вниз.
Сяо Юэ коснулся ее кончиков пальцев, вовремя взяв шест, и с притворным спокойствием сказал: — Мяньмянь сегодня не хочет возвращаться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|