☆、Невезучий сорванец (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хуа Чун крикнул, останавливая человека, который уже вышел в центр и готовился продемонстрировать свое искусство. Одной рукой он прижал живот и, под ожидающим взглядом Чжань Чжао, сказал Дин Второму Господину: — Я только что съел слишком много пирожных. Пожалуйста, дайте маленького слугу, чтобы он проводил меня...

Уголок рта Дин Чжаохуэя дернулся. Он-то думал, что случилось что-то важное. Он позвал маленького слугу и велел: — Проводи господина Хуа, чтобы он привел себя в порядок.

Проводив Хуа Чуна взглядом, Чжань Чжао покачал головой, не стал долго раздумывать и сосредоточился на владении мечом.

Со звоном меч вышел из ножен и заплясал, словно текучие облака и вода. Быстрый — оставлял лишь остаточные изображения. Жестокий — рассекал воздух со свистом. Точный — рубил именно туда, куда указывал.

Когда Чжань Чжао закончил, Хуа Чун тоже вернулся.

Войдя в комнату, Хуа Чун увидел сидящую женщину, похожую на Старую Госпожу. Он взглянул на Чжань Чжао, сидевшего рядом, и увидел, что тот молчит. Затем он взглянул на Дин Второго Господина, который улыбался с видом победителя. Вспомнив, как нечаянно услышал разговор маленькой служанки, он понял, что в резиденции Дин не только два сына, но и есть дочь. Что за хитросплетения скрываются за этим, он еще не знал.

Глядя, как Старая Госпожа Дин с довольным видом разглядывает Чжань Чжао, Хуа Чун все понял.

Ах ты, Дин Второй Господин, какой у тебя отличный план!

Ты осмелился использовать меня, чтобы испытать этого Чжань Чжао, а теперь еще и хочешь породниться с ним?

Хуа Чун прищурил глаза, изобразил на лице свою обычную обманчивую улыбку и поклонился: — Я — Хуа Шуйчжун, приветствую Старую Госпожу Дин.

Как говорится, не бьют того, кто улыбается. Старая Госпожа Дин кивнула, тайком взглянула на Чжань Чжао, сидевшего рядом, а затем, обернувшись, внимательно посмотрела на человека перед собой, который ни ростом, ни статью не уступал Чжань Чжао. Она повернулась и спросила: — Второй, этот достойный племянник кто?

— Э-э... Это Хуа Шуйчжун. Как и брата Чжаня, я встретил его в Ханчжоу, когда гулял по озеру, — уголок глаза Дин Чжаохуэя дернулся. Он привел Чжань Чжао с мыслью о сватовстве и договорился с матерью: если ей понравится Чжань Чжао, называть его достойным племянником, а если нет — просто почетным гостем. Кто же знал, что тут внезапно появится Чэн Яоцзинь!

Хуа Шуйчжун, почему ты так быстро меняешь лицо? Ты хочешь все испортить?

Иди-ка ты отсюда!

Дин Чжаохуэй выглядел неважно, но Хуа Чун делал вид, что не замечает. Он вежливо обратился к Старой Госпоже: — Ваш скромный племянник по фамилии Хуа, родом из Ханчжоу. Мы с братом (Чжань Чжао) побеспокоили вашу резиденцию. Я должен был прийти и поклониться Старой Госпоже Дин, но теперь Старая Госпожа сама пришла сюда. Это совершенно неуместно. Надеюсь, Старая Госпожа не будет возражать.

Старая Госпожа Дин почему-то почувствовала, что Хуа Шуйчжун ей больше по душе, возможно, потому, что он умел говорить.

Широкие плечи, тонкая талия, кожа белее, чем у Чжань Чжао. Хотя глаза выглядели немного странно, но это были глаза феникса, и когда он их прищуривал, в них появлялась какая-то озорная искорка, что придавало ему особый шарм.

Старая Госпожа Дин была замужем и, естественно, лучше понимала людей, чем Дин Чжаохуэй, который был мужчиной. Выйти замуж за деревянного чиновника, который только и умеет, что выполнять свои обязанности, лучше, чем за человека, который умеет ласкать и баловать. Этот Хуа Чун с первого взгляда умел ласкать и баловать, и Старая Госпожа тут же стала им еще больше довольна.

Чжань Чжао лишь вздохнул с облегчением. Дин Чжаохуэй там в ярости таращил глаза. Он-то думал свести Чжань Чжао с матерью, но почему мать заинтересовалась Хуа Чуном? Она усадила его рядом и принялась расспрашивать обо всем, а когда узнала, что у него есть предприятия по всей стране, глаза ее сузились от улыбки.

К счастью, в этот момент вошел слуга и сообщил, что в Камышовых Заводях что-то случилось, и Старший Господин Дин должен туда отправиться.

Дин Чжаохуэй, боясь, что Хуа Шуйчжун все испортит, взял его с собой, прихватив заодно и Чжань Чжао, и вместе с Дин Чжаоланем отправился в Камышовые Заводи.

Старший Господин Дин прибыл первым и на лодке поспешил в центр Камышовых Заводей. Оставшиеся Дин Чжаохуэй, Чжань Чжао и Хуа Чун немного отстали и отправились на второй лодке вслед за Старшим Господином Дин.

Вскоре Хуа Чун увидел неподалеку на рыбацкой лодке здоровяка с семизубой рыбацкой вилкой, который разговаривал со Старшим Господином Дин.

Подняв голову, он увидел, что на лодке висит вывеска Даньнань.

По словам Бай Юйтана, Даньнань находился под управлением его старшего брата Лу Фана.

Но сейчас лодка Даньнань находилась в центре. Ой-ой! Это же пересечение границы! Будет интересно посмотреть~.

Только Хуа Чун подумал об этом, как рядом подошла маленькая лодка. Из нее вышел человек и подробно рассказал Дин Второму Господину, что произошло.

Стоявший в стороне Хуа Чун все понял.

Оказывается, этот здоровяк с семизубой рыбацкой вилкой, назвавшийся Дэн Бяо, пересек границу и отказался слушать увещевания. Он еще и обрезал руку рыбака так, что остался только большой палец. Из-за этого Два Героя из клана Дин были вынуждены прийти и разобраться. А этот здоровяк пришел сюда, потому что в Даньнане было мало рыбы. Он был импульсивным и не умел обходить острые углы, поэтому и раздул дело.

Этот здоровяк тоже хорош, обрезал человеку единственное средство к существованию, оставив только один палец. Как теперь этому человеку жить?

Хотя Хуа Чун часто занимался мелкими кражами, он редко причинял вред людям. Его Коготь на Рукаве был в основном для красоты, и он никогда не пачкал его кровью, если только не было крайней необходимости.

Здоровяк по имени Дэн Бяо внезапно направил свою рыбацкую вилку на Старшего Господина Дин. Старший Господин Дин выхватил меч и отразил удар. Они начали драться. Дин Чжаохуэй погнал лодку вперед. Лодки столкнулись и немного закачались. Хуа Чун, воспользовавшись качкой, сделал несколько шагов вперед, увернулся от удара вилки, подставил ногу и споткнул человека, который собирался его ударить.

Едва он увернулся, собираясь обернуться и поискать Чжань Чжао, который не умел плавать, как здоровяк по имени Дэн Бяо, не сумев справиться со Старшим Господином Дин, бросился к нему. Рыбацкая вилка в его руке тут же полетела в Хуа Чуна.

Хуа Чун, оказавшись в центре беспорядочной схватки, увернулся от одного удара, но вдруг почувствовал что-то странное. Услышав свист в воздухе, он подумал, что на него напали, и инстинктивно поднял деревянную шкатулку, которую держал под рукой, чтобы отразить удар. Раздался шлепок, и что-то ударило по деревянной шкатулке. Хуа Чун не ожидал, что сила метательного оружия будет такой большой. Он не удержал шкатулку, и она выскользнула из рук, упав в реку. Он не успел ее выловить, и она тут же исчезла.

Коготь на Рукаве был сделан из особого железа и сам по себе был очень тяжелым, а еще находился в деревянной шкатулке из цельного дерева. Упав в воду, он без всяких сомнений сразу пошел ко дну...

Хуа Чун остолбенел. Рыбацкая вилка снова полетела в него, но он даже не увернулся, просто смотрел на воду, где бурлила вода. Если бы Чжань Чжао не подскочил с помощью навыка легкости и не оттащил его, он бы сейчас был весь в дырках.

Когтя на Рукаве нет... Хуа Чун ошеломленно смотрел на пустые руки и спокойную реку, чуть не плача: — QAQ Мое сокровище...

Людей из Даньнаня уже усмирили, только Хуа Чун один лежал на краю лодки и оплакивал свой драгоценный Коготь на Рукаве.

— Инь-инь-инь, QAQ Мое сокровище...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Невезучий сорванец (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение