Глава 14: Сердце тоже в смятении
Эти слова повергли всех в шок. Несколько старых придворных вскричали:
— Ни в коем случае, Ваше Величество!
— И у наследного принца, и у третьего принца есть свои сторонники. Лучше уж пусть правителем станет седьмой принц, у которого нет такой поддержки, — Цзян Моуцянь обвел взглядом нескольких министров и продолжил. — Разве человек высоких моральных качеств не может быть правителем?
— Седьмой принц — низкое отродье варварской крови! — громко возразил старый придворный, тряся седой бородой. Его старческая рука указала на небо. — Если бы дух покойного Его Величества узнал об этом, он бы не обрел покоя!
Придворные, только что спорившие, мгновенно замолчали, с изумлением глядя на старика.
Происхождение принцев не было темой, которую министры могли выносить на обсуждение. За обсуждение дворцовых тайн полагалась смертная казнь.
Цзян Вэйлань взглянула на него:
— Господину Сунь лучше быть осторожнее в словах.
Старик перевел дух и шагнул вперед:
— По моему скромному мнению, Ваше Величество также является матерью наследного принца, законного сына. Почему бы не поддержать его восхождение на трон? Разве это не будет более справедливым и законным?
— Канцлер Цзян — старый слуга Бэйчэня, он знает, как лучше всего убедить народ, — Сунь Шанцин повернулся и громко сказал. — Как может вдовствующая императрица-регент позволить сыну варвара занять драконий трон? Боюсь, это будет непонятно.
На высоком троне сидела его матушка, но каждый хотел урвать свой кусок.
Дело, естественно, ничем не кончилось. Говорили, что в начале лета девятнадцатого года правления Циань участь Сунь Шанцина была весьма печальной.
Чиновник, еще несколько дней назад блиставший красноречием в спорах при дворе, на следующий день подвергся нападению разбойников. Почтенный сановник лишился пальца на правой руке, что выглядело весьма пугающе.
Хотя влияние семьи Цзян было велико, страна не могла оставаться без правителя. В конце лета девятнадцатого года правления Циань наследный принц все же был возведен на трон, но регентом осталась вдовствующая императрица.
В Бэйчэне появился император-марионетка. Слухи о вдовствующей императрице и министре Пэй словно намеренно подавлялись, а к двадцать второму году правления Циань они и вовсе изменили свой характер.
В начале лета двадцать второго года правления Циань, в полдень, когда пели цикады и плакучие ивы склоняли свои ветви, во дворце Цынингун стало жарко.
— Свадьба Цзиньюй откладывалась слишком долго, об этом знает вся столица. Но девушка страдает, ей по праву следует дать титул и принять в княжеский дворец. Пора заняться этим вопросом, — Цзян Вэйлань, полулежа на кушетке, искоса взглянула на него.
Семья Цзян устно договорилась с ним о браке, но они не обменялись карточками Гэн Те.
Однако в глазах света девушка из семьи Цзян уже считалась главной супругой Лин Цзиньюй.
Лин Цзиньюй, который за это время вытянулся, словно молодой бамбук, сидел рядом, внимательно слушая наставления. Услышав внезапные слова матушки, он поднял свои влажные зеленые глаза:
— Матушка…
Он моргнул своими блестящими глазами, обращаясь к ней. В его голосе и взгляде было столько обиды, что она невольно взглянула на него.
— Брак был условлен много лет назад. Если сейчас объявить о расторжении помолвки, это повредит тебе при дворе, а репутация Юйчу будет уничтожена, — Цзян Вэйлань не винила его, лишь спокойно излагала факты. — Цзиньюй, подумай еще раз.
Если бы матушка отругала его, ему, возможно, стало бы легче, но Цзян Вэйлань так не поступала.
— Это я был недостаточно предусмотрителен, из-за меня матушка так беспокоится, — Лин Цзиньюй слегка опустил голову.
В последнее время при дворе появлялось все больше докладов, осуждающих Лин Цзиньюй. Не нужно было гадать, чтобы понять, чьих это рук дело. Большинство этих докладов она подавляла.
Цзян Вэйлань знала, о чем он говорит, и тихо вздохнула.
Она никогда не обделяла Лин Цзиньюй, но он, казалось, привык к осторожности и даже перед ней всегда был скован.
— У Великого Наставника Чэнь много проблем, связанных с делом Великого Наставника Хуа многолетней давности. Я просто не могу разорваться, — Цзян Вэйлань посмотрела на него. — Что думаешь, Цзиньюй?
Шпионы за пределами дворца донесли, что в доме Великого Наставника Чэнь нашлось немало вещей, принадлежавших семье Хуа.
Когда Кун Момо плакала и умоляла в тюрьме, она упомянула имя Великого Наставника Чэнь. В то время, если бы отец пал, наибольшую выгоду извлек бы именно Чэнь Тайфу.
Но он был придворным министром, и никто не знал, насколько глубоки подводные течения в его доме. Отправиться туда было очень опасно.
Она была у власти уже три года. Если бы она захотела, ее шпионы могли бы незаметно расследовать это дело.
Но, глядя на Лин Цзиньюй, который сейчас походил на котенка или щенка со слезами на глазах, у нее внезапно возникла другая мысль.
Глаза Лин Цзиньюй слегка блеснули, и он тут же сказал:
— Сын готов помочь матушке.
Увидев его таким, Цзян Вэйлань улыбнулась и одобрительно погладила его по мягким волосам:
— Цзиньюй послушный. Я всегда четко разделяю награды и наказания. Когда Цзиньюй вернется, я обязательно щедро награжу его.
Знакомый холодный аромат вырвался из ее рукава. Браслеты на запястье Цзян Вэйлань тихо звякнули, и в его сердце тоже что-то звякнуло.
Она была не такой, как раньше. Сложная и богатая вышивка на ее одежде, казалось, отражала ее саму — она несла в себе аромат власти, манящий и неотразимый, от которого невозможно было отказаться.
Это была награда, предназначенная только ему одному.
Цзян Вэйлань убрала руку и, видя скрытое ожидание в глазах Лин Цзиньюй, продолжила:
— А что касается награды, то, естественно, решать Цзиньюй.
— Сын непременно оправдает надежды матушки, — Лин Цзиньюй улыбнулся, обнажив два острых тигриных клыка.
Ситуация при дворе становилась все более нестабильной. Наследный принц был амбициозен. Теперь, когда он занял трон, влиятельные министры перешли на его сторону, и он вот-вот мог выйти из-под контроля.
Великий Наставник Чэнь был самым влиятельным сторонником наследного принца. Если бы удалось, расследуя дело семьи Хуа, потопить Чэнь Тайфу, можно было бы заодно отомстить за отца. Это был бы выстрел, убивающий двух зайцев одним ударом.
Юань Хэ с беспокойством отложила веер:
— Ваше Величество так старается, но что если принц пострадает из-за этого дела?
Цзян Вэйлань посмотрела на удаляющуюся высокую фигуру и постучала пальцами по столу:
— Боевые навыки Цзиньюй превосходят мои.
Резиденция Великого Наставника Чэнь.
Ночь была черна, как смоль, и тиха. Лин Цзиньюй стоял на углу высокого карниза. Ресницы цвета воронова крыла скрывали выражение его глаз. Его длинные пальцы медленно сжались, суставы тихо хрустнули.
Сегодня все шло на удивление негладко. Человек, посланный разведать обстановку в кабинете, еще не вернулся. Возможно, с ним что-то случилось.
Он подозревал, что Чэнь Тайфу спрятал вещи в главной комнате, но теперь, видя, что кабинет даже ночью строго охраняется, понял, что что-то должно быть спрятано именно здесь.
Чэнь Тайфу был очень хитер, ему следовало быть осторожным.
Он толкнул дверь кабинета. Едва он скользнул внутрь, как в нос ударил сильный, приторно-сладкий запах крови. В желудке все перевернулось, подступила тошнота, но он сдержался.
Лин Цзиньюй подошел прямо к столу и выдвинул ящик. В слабом лунном свете он увидел, что ящик пуст.
Он инстинктивно провел рукой внутри ящика и нащупал углубление. Его взгляд тут же стал острым, и он пригнулся.
Длинный меч пронесся над его головой. Холодная энергия меча была ощутима. Если бы он не увернулся, его голова, вероятно, уже покатилась бы по полу.
Человек позади, казалось, не ожидал, что он увернется, и снова взмахнул мечом. Но Лин Цзиньюй ударил его ногой в грудь, заставив отступить, прижимая руку к груди:
— Черт возьми! Такие отличные навыки тратить на воровство!
На это злобное замечание он ответил: «Вы мне льстите», — видя, как противник злится еще сильнее.
Лин Цзиньюй собирался вырвать у него меч и покончить с ним так же безжалостно, как тот только что пытался покончить с ним, но услышал похвалу своим навыкам.
Его движения не прекратились, но в сердце зародилась некоторая гордость.
Его боевым искусствам обучала сама матушка, никому не доверяя это дело. Навыки, переданные матушкой, естественно, были превосходны. Хвалить его навыки означало хвалить матушку.
А раз он хвалил матушку, он дарует ему быструю смерть, избавив от страданий.
…
Лин Цзиньюй спрятал письма и записки из тайника за пазуху и молча посмотрел на тело в кабинете Чэнь Тайфу.
Задание, которое дала ему матушка, было трудным.
Личность этого человека была непростой, он практиковал боевые искусства школы Наньшань, значит, был неслабым противником. То, что он убил его сегодня так легко, без видимых следов борьбы, было странно.
Лин Цзиньюй задумался, его взгляд упал на меч.
Только глубокой ночью во дворце Цынингун послышалось движение.
Цзян Вэйлань не спала. Она знала, что если бы сегодня послала шпионов, могло бы случиться несчастье. Но сегодня отправился Лин Цзиньюй. Раз он взялся за дело лично, ошибок быть не должно.
Над пологом кровати были вышиты дракон и феникс, сплетшиеся шеями. Ночной ветер раннего лета проникал сквозь щели в оконной раме, заставляя внешний полог и кисти колыхаться и переплетаться.
Ветер дул все сильнее, приводя все в беспорядок, как и ее сердце.
Снаружи кто-то внезапно вскрикнул. Ясные черные глаза Цзян Вэйлань открылись в темноте. Она оперлась на руку и приподнялась:
— Юань Хэ, это Цзиньюй вернулся?
Юань Хэ только что вернулась снаружи, ее брови были плотно сдвинуты:
— Ваше Величество, седьмой принц вернулся. Выглядит он не очень хорошо.
Многослойные занавеси задрожали. Цзян Вэйлань в простом белом ночном одеянии вышла из внутренних покоев:
— Позовите придворного лекаря Вэя.
Дверь дворца распахнулась. Легкий запах крови разнесся по дворцу Цынингун вместе с ветром. Группа суетливых молодых евнухов ввела Лин Цзиньюй.
Всего пять часов назад он с надеждой выпрашивал у нее награду, а теперь от него пахло кровью.
Лин Цзиньюй сегодня был одет в черную одежду для ночных вылазок. Было видно только, что половина его лица испачкана кровью, но где именно он ранен, было непонятно.
— Матушка… — длинные ресницы Лин Цзиньюй слегка дрожали, словно крылья бабочки перед последним взлетом.
Во дворце Цынингун давно погасили свечи. Теперь, когда Лин Цзиньюй вернулся раненым, Ин Тун и другие слуги поспешно зажгли лампы.
Во дворце стало светлее. Свет ламп придал теплое сияние бледному лицу Лин Цзиньюй и сделал пугающие пятна крови еще более отчетливыми.
Сердце Цзян Вэйлань дрогнуло. Она наклонилась и взяла в ладони красивое лицо юноши, лежащего на подушке:
— Где ты ранен?
Молодые евнухи боялись задеть его раны и не решались уложить его. Если спина не была повреждена, его следовало бы перенести на кровать, чтобы он мог немного прийти в себя.
Ее голос был подобен талой воде ранней весной, он необъяснимо успокаивал.
Зеленые глаза Лин Цзиньюй наполнились влагой. Он плотно сжал губы, словно боясь, что слезы прольются и вызовут отвращение матушки:
— …Плечо.
Заметив, что с ним что-то не так, Цзян Вэйлань приложила тыльную сторону ладони к его лбу и слегка нахмурилась.
Когда Лин Цзиньюй тихонько всхлипнул, она наклонилась и прижалась своим лбом к его.
Прохладный кончик его носа коснулся ее теплой кожи. В тени, которую она отбрасывала, витал ее желанный холодный аромат — от рукавов, от волос, в каждом его вдохе и выдохе.
Лин Цзиньюй широко раскрыл глаза:
— Матушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|