Глава 1: Прошу Ваше Величество о наказании
Шел девятнадцатый год эры Циань. Весна вступила в свои права: ивы склоняли золотистые ветви, а персиковые деревья алели нежными цветами.
Императорский сад Юйхуаюань, где прежде прогуливались наложницы и придворные дамы, теперь зарос сорняками. Огромный Запретный город утратил былую оживленность, и без того гнетущая атмосфера дворца стала еще более мрачной и торжественной.
— Что с Его Величеством?
Цзян Вэйлань, опираясь на руку служанки, надолго остановилась на императорской дороге Юйдао.
Служанка, услышав ее вопрос, ответила с запинкой: — С тех пор как Ваше Величество вчера прибыли во дворец, в покои Его Величества и муха не пролетит. Мы, слуги, не знаем, каково состояние Государя.
Юань Хэ, самая нетерпеливая из служанок, возмущенно воскликнула: — Что это значит — просто оставить нашу госпожу здесь ждать!
— Юань Хэ, — остановила ее Цзян Вэйлань.
В ней сочетались утонченность и мягкость барышни из знатной семьи, отчего она казалась хрупкой и нежной. Лишь ее опущенные глаза феникса были слишком проницательны — словно талая вода ранней весной, чистые и слегка холодные.
Дворец Цяньцингун был совсем рядом, но императорская гвардия Цзиньвэй плотным кольцом окружала его, не давая ей даже приблизиться.
Заметив ее появление, стражники не повернули голов, словно не видя ее вовсе.
Столкнувшись с таким пренебрежением со стороны дворцовой стражи, Цзян Вэйлань глубоко вздохнула и направилась к ним: — Будьте добры доложить, что я пришла увидеться с Его Величеством.
Несколько стражников по-прежнему стояли неподвижно. Юань Хэ, видя это, крикнула: — Императрица говорит с вами…
Раздался звон обнажаемого меча, и голос Юань Хэ застрял у нее в горле.
Евнух из внутренних покоев, услышав шум, недовольно пропищал тонким голосом с издевкой: — Императрица… Хороша же императрица, одно лишь имя, а спеси сколько!
Кажется, дела у императора плохи. А без его покровительства, как ей, слабой и одинокой женщине, избежать унижений в этом дворце?
Теперь даже евнух может позволить себе ее унизить. Вот она, старшая дочь канцлера.
Цзян Вэйлань поправила нефритовую шпильку в волосах и, глядя на все более мрачнеющее небо, повторила: — Будьте добры, господин евнух, доложить обо мне.
Порыв ветра, пронесшийся по императорской дороге, взметнул прядь волос у виска красавицы. В сочетании с ее простым светлым платьем это придавало ей неземной вид.
Хоть он и был евнухом, но тайные мысли ему были не чужды.
Надо признать, Цзян Вэйлань была необыкновенной красавицей. Даже без косметики ее прелестные черты были очевидны.
Цзян Вэйлань отличалась от других дворцовых наложниц, которых он видел. В ней всегда чувствовалось какое-то мягкое достоинство. Таким людям, чуждым интриг, во дворце приходилось несладко.
Быть женщиной императора — действительно незавидная участь. Но быть его женщиной — совсем другое дело.
Евнух задумчиво посмотрел на нее, а затем изобразил фальшивую улыбку: — Ваше Величество, не стоять же вам здесь все время. Может, этот слуга проводит вас в боковой зал Пяньдянь подождать? Как вы на это смотрите?
Не успела Цзян Вэйлань ответить, как рука евнуха легла на тыльную сторону ее ладони, и он бесцеремонно потянул ее внутрь.
— Не нужно, — Цзян Вэйлань едва заметно нахмурилась, но поняла, что не может вырваться.
Евнух был очень силен, словно обучен боевым искусствам. Одной ей было не высвободить запястье.
От борьбы на ее тонкой коже появилось багровое пятно.
— Дерзкий раб! — Юань Хэ бросилась вперед, чтобы оттолкнуть наглеца, но ее тут же схватили стражники с мечами.
Улыбка на лице евнуха стала шире: — Как можно утруждать нашу новую императрицу? Будьте умнее, говорите тише, чтобы не потревожить нашего государя.
Небо становилось все темнее, предвещая грозу.
Со стороны дворца Цяньцингун раздался недовольный голос: — Шан Нэйши, разве так ведут себя во дворце?
Этот голос был так знаком. Цзян Вэйлань опустила ресницы, скрывая холодный блеск в глазах, но промолчала.
Ли Тайцзянь, услышав, что здесь канцлер Цзян, поспешно отпустил руку императрицы и обернулся. Действительно, неподалеку стояли Цзян Моуцянь и Шан Нэйши.
— Учи… Учитель, — увидев Шан Нэйши, Ли Тайцзянь запнулся, его лицо побледнело.
Цзян Вэйлань наблюдала за их переглядыванием. Ли Тайцзянь поспешно поклонился Цзян Моуцяню: — Господин канцлер, вы не так поняли. Этот слуга лишь хотел проводить Ее Величество в боковой зал присесть, не думал, что потревожу вас.
Теперь, когда дни Его Величества, похоже, сочтены, они, самые наблюдательные, знали, что государственные дела находятся в руках канцлера Цзяна.
Никто не ожидал, что некоторое время назад всегда кроткая и послушная императрица едва не порвала отношения с канцлером Цзяном. Об этом знал весь город.
Ли Тайцзянь думал, что императрица лишилась опоры и, попав во дворец, будет молча сносить любые унижения. Он не ожидал, что сегодня ему так не повезет: едва он осмелился на дерзость, как его застал канцлер Цзян.
Глядя на заискивающее лицо Ли Тайцзяня, Цзян Моуцянь лишь искоса взглянул на Шан Нэйши. Тот тут же произнес: — Раз знаешь, что потревожил господина канцлера, так убирайся скорее! Или ждешь, пока тебе голову снимут?
Шан Нэйши незаметно вытер пот со лба и отошел подальше от отца и дочери, боясь, как бы Цзян Моуцянь не выместил гнев на нем.
Ли Тайцзянь, торопливо кланяясь, удалился, оставив их двоих на императорской дороге.
Только тогда Цзян Моуцянь посмотрел на дочь: — Зачем ты пришла сюда?
Проницательность могущественного сановника была видна в каждом его движении. Цзян Вэйлань опустила глаза, снова превращаясь в нежный цветок, скованный льдом: — Отец велел дочери хорошо заботиться о Его Величестве, дочь не смеет ослушаться.
— Ты еще знаешь слово «ослушаться»? Если бы я не появился, боюсь, твоя забота привела бы тебя прямиком к ложу евнуха, — Цзян Моуцянь все же заботился о ее репутации во дворце и понизил голос, гневно выговаривая: — Ты позоришь семью Цзян!
Длинные ресницы Цзян Вэйлань скрывали выражение ее глаз. Тень промелькнула там, где никто не мог видеть, но она лишь поджала губы и ничего не сказала.
— Раз уж стала императрицей, должна соблюдать свой долг и хорошо заботиться о Его Величестве. Ради Янь'эр и семьи Цзян, — наставлял Цзян Моуцянь. — Семья Цзян была к тебе добра.
Если бы кто-то не знал содержания их разговора, мог бы подумать, что Цзян Моуцянь, как всегда, заботится о дочери.
Шан Нэйши хотел что-то сказать, но Цзян Моуцянь холодно произнес: — Главный евнух Шан, этот человек все-таки твой ученик. Естественно, ты и должен им как следует заняться.
Шан Нэйши покрылся холодным потом и поспешно сложил руки в поклоне: — Этот человек осмелился питать неподобающие мысли к Ее Величеству, его нельзя оставлять. Пусть господин канцлер сам решит его участь.
Цзян Моуцянь бросил на нее взгляд. Видя, что Цзян Вэйлань все еще стоит, погруженная в свои мысли, он невольно потер переносицу.
— Этого человека нельзя оставлять…
Сегодняшний весенний дождь был на удивление сильным. Не успели раскрыть зонты, как он полил ручьем.
Капли ударялись о каменные плиты, поднимая легкую водяную пыль. Это чем-то напоминало дождливые дни в Цзяннане. Цзян Вэйлань в своем простом светлом платье почти сливалась с этой туманной завесой дождя.
На белых нефритовых плитах стоял на коленях юноша примерно ее возраста. Мокрые волосы прилипли к распухшим от побоев щекам. Даже почувствовав, что кто-то подошел, он не поднял головы и не посмотрел на нее.
Его бамбуково-зеленый халат манпао был явно не по размеру, воротник застиран добела. Похоже, это была одежда старого фасона, сшитая много лет назад.
Теперь этот старый халат насквозь промок, и его бамбуково-зеленый цвет превратился в темно-зеленый.
— За что тебя так избили?
(Нет комментариев)
|
|
|
|