Глава 17. Иногда нужно рискнуть

Когда Сюй Жань вошла в гостевую комнату, Чэнь Далан уже протрезвел. Он мысленно корил себя: приехал выкупить племянницу, а сам напился. Утерев лицо, он увидел вошедшую Сюй Жань и почти сразу узнал ее. Ну конечно, это его племянница! В детстве это было не так заметно, но теперь черты ее лица были точь-в-точь как у его сестры в молодости.

Его сестра была красавицей, поэтому сваха и сосватала ее Старику Сюй из уезда Синьду, державшему лавку гробов. Родители тогда подумали, что у Старика Сюй есть свое дело, живет он в достатке, и дочь голодать не будет, вот и согласились на брак. Кто же знал, что потом зять будет недоволен тем, что сестра не родила ему сына, и станет ее постоянно обижать. Позже Далан услышал, что сестра умерла. Он приехал на похороны, но ее уже успели положить в гроб и похоронить, он даже тела не увидел. А оставшуюся сиротой Старшую Сестру Сюй ее бессердечный отец и вовсе продал.

При этих воспоминаниях сердце Далана сжалось от боли. Он винил себя за свою беспомощность: и сестру не уберег, и племянницу защитить не смог. Увидев теперь Старшую Сестру Сюй, он не смог сдержаться. Этот высокий, грубоватый мужчина ростом в семь чи заплакал, слезы катились по его щекам.

— Старшая Сестра Сюй, — позвал он, всхлипывая. — Я твой дядя, помнишь меня?

Сюй Жань не ожидала такой сцены. Хотя она и не помнила этого дядю, но мужчина не был похож на хитрого или злого человека. Ему было лет сорок, лицо смуглое, с густыми бровями и большими глазами — вид у него был честный и простодушный. Хоть внешность и обманчива, Сюй Жань интуитивно почувствовала, что этот дядя — не плохой человек. Такой чувствительный мужчина вряд ли мог быть злодеем.

Плохие люди должны быть как Гу Чэн — с хитрым выражением лица, портящим красивую внешность, полные дурных мыслей внутри. С виду приличные, а на деле — пьяницы, игроки и распутники. Но просто стоять и плакать дяде тоже было не делом.

Сюй Жань подошла и села рядом с ним.

— Недавно я ударилась головой и многое забыла, — сказала она. — Не вините меня, дядя.

Услышав это, Далан расчувствовался еще больше, слезы снова полились ручьем.

— Последние два года дома был неурожай, даже есть было нечего, — сказал он племяннице. — Я не мог о тебе позаботиться. В этом году стало получше, я получил твое письмо и сразу приехал повидать тебя. Я опоздал, дядя… Не знаю, сколько тебе пришлось вытерпеть…

Он снова собрался утирать слезы.

— Ваш приезд — это радость, дядя, не плачьте больше, — поспешила сказать Сюй Жань. — Хоть и были обиды, но теперь все позади. Не вините себя.

Говоря это, она опустила взгляд, рассматривая одежду дяди.

На нем была одежда из грубой темной ткани с заплаткой на плече. На другом плече висела рваная переметная сума. Шапка на голове тоже была порвана, а обувь на ногах — совсем старая. «Похоже, Гу Чэн был прав, — подумала Сюй Жань. — Судя по одежде дяди, семья живет небогато. Он сам сказал, что последние два года был неурожай. Вероятно, они только-только смогли досыта наесться, и он сразу приехал ко мне». Судя по всему, этот дядя был действительно добрым и простодушным человеком. Но все же стоило его проверить.

Подумав об этом, она слегка опустила голову, изображая сдерживаемую обиду, и вздохнула:

— Хоть сейчас и стало получше, я все еще служанка, завишу от воли хозяев. И неизвестно, когда этому придет конец.

Услышав это, ее дядя не смог остаться равнодушным.

— Старшая Сестра Сюй, не расстраивайся, не расстраивайся, — заспешил он. — Раз уж я приехал, я не позволю тебя обижать. Хоть мы и живем небогато, но пока у меня есть кусок хлеба, я тебя не оставлю голодной.

С этими словами он полез в свою суму и достал сверток, завернутый в несколько слоев ткани. Он протянул его ей:

— Вот, смотри, я принес деньги, чтобы выкупить тебя. Пойдем сейчас же к хозяину этого дома, выкупим твою купчую, и поедем ко мне домой!

Ванъэр, подошедший к окну, как раз услышал эту фразу и испугался. «Неужели Старшая Сестра Сюй действительно хочет выкупиться? — подумал он. — Но господин сейчас ни за что ее не отпустит». Едва эта мысль промелькнула у него в голове, как он услышал голос Старшей Сестры Сюй из комнаты:

— Дядя, вы действительно заботитесь обо мне, лучше моего отца. С сегодняшнего дня у меня нет ни отца, ни матери, только вы, мой дядя.

Сказав это, она встала и низко поклонилась. Далан взял ее за руку и усадил обратно.

— Я и так твой дядя, — сказал он. — Пойдем скорее к хозяину, выкупим тебя.

Но Сюй Жань покачала головой:

— Хоть надежды и мало, но господин довольно добр.

Говоря это, Сюй Жань сама чувствовала фальшь. Если Гу Чэн добрый, то в мире нет плохих людей. Но она знала, что ее дядя — человек простой, и его нужно убедить, чтобы потом было легче действовать.

— Я бы хотела сейчас же поехать с вами, дядя, — продолжила она. — Пусть даже жить в бедности, но зато рядом с родным человеком. Только вот положение вашей семьи сейчас таково… Лучше подождать год-полтора. Я тоже скоплю немного личных сбережений. Когда дела наладятся, тогда и выкупите меня.

Ее дядя счел ее слова разумными. Он снова посмотрел на ее одежду и поверил ей на восемь-девять десятых. Он тоже боялся, что она будет страдать у него в бедности. Пусть он сначала заработает немного денег, тогда и жизнь наладится.

— Не торопись, — сказал он. — На пристани к западу от уезда Синьду всегда есть работа. Другого у меня ничего нет, но силы еще есть. Буду стараться таскать больше грузов каждый день, смогу заработать несколько десятков монет. Накоплю их, а когда ты выйдешь, отдам тебе на приданое.

От этих слов даже у такой прагматичной особы, как Сюй Жань, защипало в глазах. Это был действительно искренний дядя, который от всего сердца заботился о племяннице. Насколько же он был лучше ее родного отца!

Сюй Жань была искренне тронута.

— Дядя, не гонитесь за этими деньгами, берегите здоровье, — сказала она. — По-моему, вместо того чтобы заниматься тяжелым трудом, лучше заняться мелкой торговлей. Ходить по улицам и переулкам хоть и утомительно, но, возможно, так можно заработать больше.

— Твоя тетя тоже так говорит, — согласился Далан. — Только для любого дела нужен начальный капитал. У нас дома всего несколько монет. Если я вложу их в торговлю и прогорю, то нам совсем не на что будет жить.

— А каким делом вы думали заняться, дядя? — быстро спросила Сюй Жань.

— Есть одно дело, которое можно начать, — ответил Далан. — Твой дед по материнской линии умел делать вино, и это умение передалось мне. Я вот думаю, если делать вино и продавать его в городе, может получиться хорошее дело.

— Отличное дело, отличное дело! — воскликнула Сюй Жань, хлопнув себя по бедру. Увидев удивленный взгляд дяди, она смущенно улыбнулась, пытаясь скрыть свое волнение.

Ее дядя тоже улыбнулся.

— Перед приездом я беспокоился, боялся, что тебя здесь обижают, — сказал он. — Сегодня увидел тебя и успокоился.

Он помолчал немного, а затем вернулся к прерванному разговору:

— Хоть замысел и хорош, но виноделие и продажа вина — дело не из дешевых. Зерно, погреб для вина — это еще полбеды. Но чтобы возить вино в город, нужен транспорт. Если каждый раз нанимать повозку с волом, то много не заработаешь. А чтобы купить тягловый скот, нужно немало денег. Где их взять?

Старшая Сестра Сюй резко встала.

— Дядя, подождите здесь немного, я сейчас вернусь.

С этими словами она выбежала из комнаты так поспешно, что даже не заметила Ванъэра, и торопливо направилась в кабинетный двор.

Гу Чэн увидел из окна, как она вбежала во двор, но даже не зашла в главную комнату, а сразу направилась в свою комнатку. Вскоре она вышла с узелком, и, даже не поздоровавшись, снова убежала. Гу Чэн почувствовал досаду. Неужели он так избаловал эту девчонку, что она совсем забыла о правилах? Получается, раз приехал ее родной дядя, то ей уже ни до чего нет дела? Когда она вернется, нужно будет ее хорошенько расспросить.

Когда Сюй Жань вернулась в гостевую комнату, она увидела, что Ванъэр воспользовался моментом и разговаривает с ее дядей. Увидев его, Сюй Жань насторожилась. Этот Ванъэр был глазами и ушами Гу Чэна, его доверенным лицом. Гу Чэн хоть и говорил красиво, но кто знает, что у него на уме? Если он узнает, что она действительно собирается выкупиться, неизвестно, как он отреагирует. Пока она зависела от него, ссориться с ним было нельзя.

Ванъэр же был сообразителен. Увидев, что она вошла, он встал и передал Чэнь Далану конверт с серебром.

— У нашего господина сегодня гости, он занят и не может уделить вам время, — сказал он. — Он велел передать, что в следующий раз, когда вы приедете, он обязательно пригласит вас поговорить. Это господин пожаловал вам, возьмите на дорогу. Он также велел передать, чтобы вы приезжали почаще. Если будут какие-то трудности, обращайтесь, мы же все-таки родственники, не нужно стесняться. Сегодня уже поздно, оставайтесь на ночь, а завтра утром поедете. Я уже предупредил кучера, он запряжет повозку и отвезет вас, чтобы вы не шли пешком, это утомительно. А вы пока поговорите с племянницей, я пойду.

Обменявшись несколькими вежливыми фразами, он вышел. Сюй Жань проводила его взглядом и подумала: «Гости? Какие еще гости? Просто он считает моего дядю недостаточно представительным и нашел очевидную отговорку».

Сюй Жань скривила губы и повернулась. Ее дядя уже вложил ей в руку конверт с серебром.

— Оставь это себе, будут твои личные сбережения, — сказал он. — Мне они ни к чему.

Сюй Жань прикинула на вес — около одного ляня. Она развязала свой узелок. Там, собственно, почти ничего и не было: те самые четыре серебряные шпильки и два отреза ткани, что ей дали Вторая и Третья Госпожи. Она принесла все. Все равно ей здесь это было не нужно. Она взяла эти четыре серебряные шпильки и золотую шпильку с цветком магнолии, которую только что получила от Гу Чэна, и все вместе сунула дяде.

— Возьмите все это, — сказала она. — Заложите или продайте, обменяйте на серебро и используйте как начальный капитал. Купите утварь, тягловый скот, делайте вино и торгуйте.

— Что ты, как можно! — запротестовал дядя. — Это твои личные вещи, как я могу взять их на свое дело? Ни в коем случае, нельзя, нельзя…

Он решительно отказывался. Сюй Жань разволновалась. В конце концов, ей пришлось сказать:

— Дядя, просто возьмите это. Если вам будет совестно, считайте, что половина дела принадлежит мне. Если прогорите — я вас винить не буду. А если заработаете, то когда я выйду отсюда, у меня будет доход, на который можно жить.

Она понизила голос:

— Хотя это и мои сбережения, но я служанка в этом доме. Держать эти вещи у себя мне неудобно. Лучше вы отвезите их домой. Если не понадобятся, просто сохраните для меня.

Ее дядя подумал, что в этом есть резон, и только тогда взял узелок. Он поужинал, переночевал в доме Гу, а на следующее утро рано уехал на повозке домой.

Поскольку Гу Чэн не разрешил Старшей Сестре Сюй выходить, она проводила дядю только до боковых ворот. Она долго смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду. Сюй Жань и сама не знала, сможет ли ее простодушный дядя наладить дело. Но сейчас у нее не было другой надежды. По крайней мере, это был шанс. Иногда в жизни нужно рискнуть. А вдруг получится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Иногда нужно рискнуть

Настройки


Сообщение