Глава 14. Ты должна быть хуже него

Тем временем Сюй Жань, которую Гу Чэн внес в кабинет и усадил на кушетку у окна, все еще крепко цеплялась за его шею, не желая слезать. Гу Чэн подумал, что Жемчужина расцарапала ей лицо, и принялся утешать:

— Дай-ка я посмотрю. У этой девчонки такие острые ногти, не поранила ли она тебе лицо?

Он осторожно убрал ее руки, взял за подбородок и поднял ее лицо. Румяное личико, прекрасное, как цветок персика или сливы, было невредимо. Только глаза, похожие на миндаль, блестели, наполненные слезами. Несколько слезинок скатились по щекам. Гу Чэну стало так жаль ее, что он готов был растворить ее в своих объятиях.

— Я защищу тебя, чего ты плачешь? — тихо уговаривал он. — Я велел Второй Госпоже дать той девчонке десять ударов палкой, наверняка ее избили до крови. Я отомстил за твою обиду. Не плачь, а то и мне на душе тяжело…

Сюй Жань мысленно усмехнулась. Вот они, мужчины! Думают только о настоящем, забывая прошлое. Ведь Жемчужина служила ему, а он не помнит ни капли добра. Будь она прежней Старшей Сестрой Сюй, сегодняшняя ссора закончилась бы для нее плачевно. Этот мужчина жесток, значит, ты должна быть еще хуже. Он лицемерен — ты должна быть еще лицемернее. Он беспощаден — ты должна превзойти его в беспощадности. Только так можно его обуздать.

Подумав об этом, Сюй Жань сделала обиженное лицо:

— Она назвала меня соблазнительницей собственного свекра! Это все из-за тебя! Из-за тебя на мне теперь такое позорное клеймо! Лучше уж отпусти меня!

Гу Чэн, конечно, не хотел ее отпускать. Он несколько раз поцеловал ее в лоб:

— Какое еще позорное клеймо? Если уж говорить о позоре, то нынешний Его Величество Император сделал свою невестку наложницей! Что уж говорить обо мне? К тому же, какая ты мне невестка? Ты просто купленная служанка, которую приставили к Гу Ляню. Не было ни церемонии помолвки, ни свадебной церемонии. Что это значит? Будь со мной, и не думай о всякой ерунде.

Его взгляд упал ниже и помрачнел. Во время потасовки воротник ее белой рубашки немного распахнулся, обнажив вышитые на нижней рубашке розово-белые лотосы и нежную белую шею. Гу Чэн невольно сглотнул, и его рука потянулась к поясу ее юбки. Но Сюй Жань с силой оттолкнула его.

Гу Чэн не ожидал этого и пошатнулся, едва не упав. На мгновение он растерялся, и на его лице появилось раздражение. Но Сюй Жань, посмотрев на него и закатив глаза, прикрыла рот рукой и хихикнула:

— От тебя так сильно пахнет косметикой, держись от меня подальше. У меня от этого запаха голова болит.

Видя ее кокетливый и соблазнительный взгляд, Гу Чэн смягчился и, забыв о гневе, сказал с усмешкой:

— Сейчас тебе не нравится мой запах, а почему же ты тогда бросилась ко мне в объятия?

— То было тогда, а сейчас — сейчас, — надула губы Сюй Жань. — Твоя Жемчужина выглядела так свирепо, будто хотела меня съесть. Это все из-за тебя. Если бы ты меня не защитил, она бы меня сегодня точно обидела.

Гу Чэн оглядел ее с ног до головы и усмехнулся:

— Мы сейчас в этой комнате одни, никто нас не слышит. Я действительно сейчас к тебе неравнодушен, но я не глуп. Жемчужина по натуре своей властная, это она затеяла ссору, это правда. Но что ты позволила ей себя обидеть — в это я не верю.

Услышав это, Сюй Жань фыркнула и села на кушетке:

— Я так и знала, что ты ее жалеешь! Заступаешься за нее!

Она посмотрела на пол, нашла только одну свою туфельку, вторая куда-то пропала. Тут она вспомнила, что сняла ее во время драки. Она скинула и вторую туфлю, встала и направилась к выходу, говоря на ходу:

— Я здесь для всех как бельмо на глазу. Лучше уж мне вернуться в свой дворик и сидеть там тихо. А то рыбы не поешь, а только в неприятности влипнешь.

Пройдя пару шагов, ее носок снова соскользнул. Она отбросила его в сторону и босиком побежала к двери. Гу Чэн догнал ее и схватил на руки:

— Куда ты собралась босиком? Это тебе не задний двор, здесь слуги ходят туда-сюда. Смотри, увидят тебя такую.

Он снова усадил ее на кушетку, тихо рассмеялся и легонько коснулся ее губ:

— У тебя такой язычок, что и святого переспоришь. Где же я за нее заступаюсь? Мое сердце действительно пристрастно, но ведь оно на твоей стороне. А ты все еще капризничаешь. Тебе же не нравится мой запах? Помоги мне принять ванну, хорошо?

Он крикнул через окно, чтобы приготовили горячую воду.

Сюй Жань прекрасно понимала, что у этого негодяя недобрые намерения. Но сейчас он ей был противен, и она совсем не хотела с ним близости. Она указала на свои босые ноги:

— Как же я в таком виде буду тебе помогать?

Гу Чэн усмехнулся и, погладив ее по ноге, сказал:

— Разве есть на твоем теле место, которого я не видел? Мы здесь одни, чего ты стесняешься?

Но как бы он ни уговаривал, Сюй Жань находила тысячи причин для отказа: то у нее болит нога, то сердце, то голова. Она никак не соглашалась. Гу Чэну ничего не оставалось, как пойти мыться одному за ширму во внутреннюю комнату.

Только тогда Сюй Жань смогла осмотреться. Хотя это был кабинет, он был намного больше комнат Второй и Третьей Госпожи и обставлен богаче и изящнее. Здесь стояли кровать и стол, видимо, Гу Чэн иногда ночевал здесь.

Ванъэр прислал пожилую служанку с ее узелком одежды. Сюй Жань вспомнила, что во время драки совсем забыла о полученных подарках. Увидев, что их принесли вместе с вещами, она сначала нашла свои туфли и надела их, а затем взяла узелок и вышла вместе со служанкой.

Служанка провела ее в соседнюю комнатку и удалилась. Видимо, это была ее новая комната. Обстановка была неплохой, по крайней мере, в сто раз лучше прежней комнаты Старшей Сестры Сюй. Постельное белье было новым. На кровати лежали два комплекта постельных принадлежностей. Она как раз удивлялась этому, когда снаружи послышался голос служанки:

— Девушка, господин в комнате просит чаю.

Сюй Жань бросила узелок. «Этот тип не дает покоя ни на минуту», — подумала она. Но что поделать, приходится подчиняться. Хоть этот мужчина и мерзавец, сейчас он — ее единственная опора.

Сюй Жань вздохнула, вышла из своей комнаты и вошла в кабинет. Служанка тут же вручила ей чашку чая. Сюй Жань взяла чай и вошла во внутреннюю комнату. Обойдя ширму, она увидела Гу Чэна, который сидел в огромной кадке для купания и с улыбкой смотрел на нее.

— Ладно, ты не хочешь помогать мне мыться. Но я хочу пить, прошу чаю, а ты даже чашку не принесешь? Я звал тебя так долго, а ты стоишь так далеко. У меня в горле пересохло, дай скорее сюда.

Сюй Жань, держа чашку, медленно подошла к нему. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, она протянула ему чай. Гу Чэн рассмеялся:

— Чего ты боишься? Подойди ближе, я же тебя не съем.

Сюй Жань сделала еще полшага. Гу Чэн взял чашку, но тут же отбросил ее в сторону. Он схватил ее за руку и с силой притянул к себе. Сюй Жань вскрикнула, оказавшись в его объятиях в кадке. Он быстро раздел ее и прижал к стенке, не оставляя ей возможности вырваться.

Этот тип был невероятно силен. Если бы он действительно захотел ее одолеть, у Сюй Жань не было бы ни малейшего шанса на сопротивление. Гу Чэн был неудержим, словно вечность не видел женщин. Он был настойчив и груб, шепча ей на ухо:

— Моя дорогая, куда же ты теперь убежишь? Будь послушной, доставь мне удовольствие. Я всю прошлую ночь думал о тебе. Никакие другие женщины не сравнятся с моей Старшей Сестрой. Здесь, в этой кадке, тебе уже не будет больно... Тебе хорошо со мной? Твой язычок был таким острым, а сейчас ты и звука не издаешь? Мм... Назови меня господином, и я буду нежен с тобой...

Говоря это, он повернул ее голову к себе и принялся целовать.

Сюй Жань сначала пыталась вырваться. Хоть она и смирилась со своей участью, но этот тип только вчера был с другой женщиной, да еще и с куртизанкой с улицы. Кто знает, нет ли у него какой-нибудь болезни? Здесь не было никаких средств защиты, и если она заразится, будет ужасно. Но ее сопротивление было бесполезно. Когда этим мужчиной овладевало желание, он становился неуправляем, подобно зверю.

Сюй Жань испытывала к нему отвращение и не могла ему подыгрывать. Но он, наоборот, распалялся все больше. Вода в кадке остыла, а он все не останавливался. Сюй Жань чувствовала боль в руках и ногах от его грубости, и этому не было конца.

У Сюй Жань не было выбора, кроме как закрыть глаза и попытаться подчиниться его желаниям. Гу Чэну нравился именно этот ее дух сопротивления. Если бы она стала полностью покорной, это доставило бы ему огромное удовольствие, но и ее упрямство, ее борьба с ним доставляли ему особое, ни с чем не сравнимое наслаждение. Поэтому он и ценил ее так сильно, не желая отпускать.

Это продолжалось неизвестно сколько. Когда Сюй Жань почувствовала, что силы ее окончательно покидают, Гу Чэн наконец остановился. Сюй Жань обмякла и прислонилась к его плечу, чувствуя полное изнеможение.

Гу Чэн обнял ее хрупкое, словно лишенное костей, тело, и в его сердце проснулась настоящая нежность. Он вынес ее из кадки, завернул в полотенце и уложил на маленькую кушетку рядом. Позвав двух крепких служанок, он велел им сменить воду на горячую. Осторожно опустив ее в кадку и прислонив к краю, он сам принялся мыть ей волосы.

Черные густые волосы Старшей Сестры Сюй рассыпались по воде, и сквозь них просвечивало ее белоснежное тело, создавая невероятно соблазнительную картину.

Гу Чэн мыл ей волосы, а его руки нежно скользили по ее телу, лаская и поглаживая. Он заметил, что Старшая Сестра Сюй все это время держала глаза закрытыми и никак не реагировала. Он тихо усмехнулся, понимая, что на этот раз не сдержался и, вероятно, слишком ее измучил.

В детстве Гу Чэн был непослушным и часто дрался на улице. Чэн Даху, боясь за внука, отправил его учиться боевым искусствам — не для чего-то особенного, а просто чтобы его не обижали. Так он обрел крепкое телосложение. Поскольку его мало кто контролировал, лет с четырнадцати-пятнадцати он часто проводил ночи вне дома с сомнительными друзьями, став завсегдатаем веселых кварталов и героем любовных утех. Когда он применял всю свою силу, Старшая Сестра Сюй не могла ему противостоять. Сегодня он едва не довел ее до полного изнеможения.

Сюй Жань мысленно проклинала его, но в то же время удивлялась его выносливости. Он казался совершенно неутомимым. «Неужели он, как Симэнь Цин, принимает какие-то снадобья? — думала она. — Если так, то было бы неплохо, может, однажды он от этого и умрет…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Ты должна быть хуже него

Настройки


Сообщение