Лицо Шэнь Дэ стало белым как полотно. Его губы несколько раз дрогнули, прежде чем он выдавил:
— Что вы такое говорите? Я не контактировал с Цзинцю...
Шэнь Дэ хотел сказать еще что-то, но так и не смог закончить фразу. Он дрожал всем телом, глядя на служанку, как на источник заразы. Он понятия не имел, что у Цзинцю такая болезнь. Вчера вечером, когда пришла матушка Ян, он просто подумал, что раз уж одну из служанок укусила бродячая собака, то почему бы не воспользоваться этим и не обвинить бродячего лекаря? Он рассчитывал поднять шум, чтобы ей пришлось уехать из Ушуана. Но он никак не ожидал такого поворота.
Шэнь Дэ не знал, было ли это игрой воображения, но ему вдруг стало нехорошо. Он с ужасом подумал, что мог заразиться. Чем больше он об этом думал, тем сильнее становился страх и тем хуже он себя чувствовал.
Жун Цы наблюдал за происходящим: за управляющим Шэнь, который словно воды в рот набрал, и за служанкой, которая умоляла о пощаде. Все стало ясно без слов: Шэнь Дэ оклеветал Су Вэнь.
— Управляющий Шэнь, что вы можете сказать теперь? — Жун Цы нахмурился, глядя на Шэнь Дэ. Его голос не был строгим, но от него исходила властная аура.
Шэнь Дэ поспешно упал на колени, не смея поднять глаз на князя.
— Ваше Высочество, не верьте лжи этой женщины! Цзинцю просто испугалась ее слов! Вы же слышали, как она ее запугивала! Цзинцю — простая девушка, она не разбирается в таких вещах и просто поддалась на ее уговоры!
Шэнь Дэ понимал, что попал в безвыходное положение. Если он признает свою вину, то не только потеряет место управляющего, но и, возможно, будет изгнан из поместья князя Цин. Должность управляющего была очень выгодной, и за эти годы он скопил немало денег — как полученных в награду, так и добытых нечестным путем. Кроме того, его сын достиг нынешнего положения благодаря тому, что он был управляющим в поместье князя Цин. Если он потеряет эту должность, то потеряет все. Поэтому он решил стоять на своем до последнего.
— Ну что ж, — равнодушно пожала плечами Су Вэнь, — через три-пять дней, максимум через десять дней или полмесяца, у нее проявятся все симптомы. И тогда, боюсь, в поместье князя Цин заразится еще немало людей, возможно, даже сама Тайфэй. И все это будет заслугой управляющего Шэнь. Князь Цин непременно оценит ваши старания. — Су Вэнь добавила с издевкой: — Вы действительно преданный слуга Тайфэй.
Шэнь Дэ покраснел. Язвительные слова Су Вэнь задели его за живое. Она намекала, что он знал о болезни Цзинцю и намеренно хотел заразить Тайфэй. Это было тяжким обвинением в нелояльности и неуважении.
— Ты всего лишь бродячий лекарь, что ты понимаешь?! — процедил сквозь зубы Шэнь Дэ. — Разве много среди вас настоящих целителей? Ты просто болтаешь что попало, тебе нельзя верить!
Су Вэнь, не обращая внимания на его слова, небрежно уселась на Номи, опершись подбородком на руку.
— В таком случае, будьте добры, пригласите хорошего лекаря, — сказала она. — Моим словам, конечно, верить не стоит.
Жун Цы наблюдал за Су Вэнь. Ее поза не соответствовала поведению благовоспитанной девушки, но в ней чувствовалась непринужденность и беззаботность. Черный тигр, словно понимая свою хозяйку, неспешно перешел в тень дерева и улегся. Жун Цы улыбнулся. Он не ослышался: девушка специально сделала акцент на словах «хорошего лекаря». Он бросил взгляд на обливавшегося потом управляющего Шэнь, но не позволил ему подняться. Вместо этого он повернулся к одному из своих охранников.
— Цинфэн, — сказал он, — пригласи сюда Чан Чжаньюаня.
— Слушаюсь, — ответил Цинфэн и, словно порыв ветра, исчез из виду.
Августовское солнце нещадно палило. Даже в тени деревьев было ненамного прохладнее. Второй охранник, Цинлан, откатил коляску Жун Цы в тень.
Жун Цы, глядя на Су Вэнь, откинувшуюся на тигра, спросил с легкой улыбкой:
— Я думал, вы в гневе покинете поместье.
— Я действительно разгневана, — ответила Су Вэнь, — но я не из тех, кто молчит, когда его обижают. Однако я слышала, что Тайфэй — милосердная женщина, она не приемлет насилия. Поэтому я решила остаться и дождаться, пока кто-нибудь подтвердит невиновность моего Номи, а Тайфэй восстановит справедливость и заступится за меня, ничтожную девушку, которую чуть не убили в ее поместье. — На губах Су Вэнь появилась легкая улыбка, но глаза оставались холодными. — Конечно, сейчас здесь князь Су, и он вряд ли оставит это дело без внимания только потому, что Шэнь Дэ служит в поместье князя Цин. Я слышала, что в поместье князя Цин строгие правила. Надеюсь, это не просто слухи.
Жун Цы понял намек: если невиновность Су Вэнь будет доказана, он должен восстановить справедливость, иначе репутация поместья князя Цин, как и его собственная, пострадает.
— Какая интересная девушка, — усмехнулся Жун Цы. В Ушуане еще никто не осмеливался говорить с ним в таком тоне и тем более угрожать. Это был новый опыт.
— Вы упомянули о трех отказах в лечении, — сказал он с любопытством. — Не могли бы вы рассказать о них подробнее? Я слышал, что у многих лекарей есть свои странности. Не ожидал, что у вас, такой молодой, они тоже есть.
— Неужели князь Су хочет, чтобы я, скромный бродячий лекарь, лечила его? — Су Вэнь выпрямилась и посмотрела на Жун Цы без тени страха или почтения. — Сегодня у меня плохое настроение, и я никому не буду помогать. Даже князю Су.
— Долг любого лекаря — заботиться о людях. Вы же поступаете, как вам вздумается, — заметил Жун Цы.
— Вы ошибаетесь, Ваше Высочество. Не все лекари такие благородные. Те, кто действительно заботится о людях, давно умерли с голоду. Посмотрите, сколько в Ушуане больниц. Если бы все лекари были такими, как вы говорите, они бы давно разорились. Лекарь заботится о людях, но при этом должен и о себе позаботиться. Лекарь — это тот же мясник: он может как спасти жизнь, так и отнять ее. Все зависит от его решения. Так почему же я не могу поступать, как мне вздумается? — серьезно сказала Су Вэнь. — Поэтому я не лечу злодеев, не лечу, когда у меня плохое настроение, и не лечу тех, кто мне не нравится.
Жун Цы рассмеялся. «И впрямь интересная девушка», — подумал он про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|