Глава 17. Убить чужим ножом (Часть 1)

Лицо Су Вэнь слегка помрачнело. Больше всего на свете она не любила слышать, как кто-то смотрит волком на ее Номи и жаждет убить его на месте.

Хотя Шэнь Дэ и слышал, что эту женщину сопровождает черный тигр, одно дело слышать, а другое — видеть своими глазами. К тому же, этот оглушительный рык… Страх зародился глубоко в сердце. Однако, увидев, как изменилось лицо Су Вэнь, он понял, что только что сказал лишнее, но слова вырвались сами собой.

Шэнь Дэ немного успокоился и, притворившись безразличным, сказал:

— Хотя я и слышал, что госпожу сопровождает тигр, но, увидев его, все же немного испугался. Прошу прощения за неловкость. Прошу вас, госпожа, проходите.

Сердце Шэнь Дэ бешено колотилось, но он все же провел Су Вэнь внутрь. В тот момент, когда он повернулся спиной, в его глазах мелькнул расчетливый блеск, но тут же исчез. Хоть это и длилось всего мгновение, Су Вэнь ясно увидела — с этим управляющим будет нелегко.

Шэнь Дэ провел Су Вэнь во внутренние покои. Поместье князя Цин, как и подобает княжеской резиденции, разительно отличалось от домов простых людей. Повсюду виднелись резные балки и расписные стропила. Несмотря на летний зной, сад утопал в пышных соцветиях. Невдалеке виднелся извилистый пруд, заросший лотосами. Сейчас было время их цветения, листья были особенно изумрудно-зелеными, а легкий ветерок доносил нежный аромат цветов.

Внезапно Шэнь Дэ остановился и обратился к Су Вэнь:

— Госпожа, прошу вас подождать здесь немного. Позвольте мне сначала доложить Тайфэй, а затем я провожу вас к ней.

Слова Шэнь Дэ звучали разумно, и Су Вэнь не нашла, к чему придраться. Однако у нее возникло смутное предчувствие, что что-то должно произойти, но она кивнула, словно ничего не заметила.

Шэнь Дэ ушел обычной походкой, оставив Су Вэнь одну в большом саду. В поместье было тихо. Примерно через время, за которое выпивают чашку чая, подошла служанка. В руках она держала поднос с чашкой чая. Увидев Су Вэнь, она уронила чашку, упала на землю и издала пронзительный крик.

Служанка громко закричала:

— На помощь! Здесь натравили тигра!

Су Вэнь посмотрела на кричащую служанку и незаметно сжала кулаки. Она услышала приближающиеся со всех сторон шаги. Вскоре перед ней появился Шэнь Дэ с чрезвычайно строгим выражением лица. Вокруг стояло больше десяти охранников с луками и стрелами. Наконечники стрел отливали синевой — очевидно, они были смазаны ядом.

С момента появления служанки прошло совсем немного времени, а управляющий Шэнь уже успел привести людей, да еще и с подготовленными луками и стрелами. Очевидно, они были готовы заранее и ждали ее в этой ловушке.

Шэнь Дэ посмотрел на Су Вэнь ледяным взглядом:

— Я пригласил госпожу в поместье для лечения, а вы явились с таким свирепым зверем! Вчера вы натравили тигра на людей, это еще куда ни шло, но сегодня вы снова посмели напасть! Вы хоть немного уважаете поместье князя Цин?

Шэнь Дэ говорил строго и справедливо. Су Вэнь взглянула на продолжавшую звать на помощь служанку. Та успела разорвать подол юбки, обнажив окровавленную голень. Любой, кто увидел бы это, решил бы, что служанку укусил тигр.

Должно быть, к этому моменту готовились долго. Служанка действительно не пожалела себя. Су Вэнь холодно усмехнулась и посмотрела на Шэнь Дэ:

— Сколько вам заплатила госпожа Су, чтобы вы это сделали?

Лицо Шэнь Дэ застыло. Он не ожидал, что Су Вэнь внезапно задаст такой вопрос, тем более, что она сразу упомянет госпожу Су.

Прошлой ночью матушка Ян, служанка госпожи Су, принесла ему сто лянов золота и рассказала об этом деле. Между госпожой Су и Шэнь Дэ были некоторые связи. Нынешняя жена Шэнь Дэ когда-то была старшей служанкой госпожи Су. Когда жена Шэнь Дэ умерла от болезни, госпожа Су выдала за него свою старшую служанку. Два года назад она также устроила сына Шэнь Дэ на необременительную должность, оказав ему тем самым услугу. Из уважения к госпоже Су Шэнь Дэ, естественно, согласился помочь.

Будучи так прямо разоблаченным Су Вэнь, Шэнь Дэ почувствовал себя неловко.

— Не смейте клеветать! Вы натравили тигра и еще смеете оправдываться! Возможно, вы убийца! Схватить этого зверя и ее! Потери не имеют значения!

— Шэнь Дэ, поместье князя Цин прислало мне приглашение для лечения. Если со мной что-то случится в этом поместье, как вы будете объясняться? — резко спросила Су Вэнь.

— Объясняться? — Шэнь Дэ усмехнулся. — Вы всего лишь жалкий бродячий лекарь. Что с того, если мы вас убьем? Для поместья князя Цин лишить кого-то жизни — все равно что раздавить муравья!

Шэнь Дэ поднял руку и резко опустил ее, громко скомандовав:

— Стреляйте!

Охранники поместья, естественно, подчинялись Шэнь Дэ. Они натянули тетивы. Стрелы со свистом пронеслись по воздуху, словно стон ветра. Яд на наконечниках зловеще блестел на солнце. Су Вэнь прекрасно понимала: даже если это не был смертельный яд, убивающий при малейшей царапине, то наверняка какой-то сильный токсин. Цель была одна — чтобы она и ее тигр погибли в поместье князя Цин.

Су Вэнь не могла не признать, что этот ход госпожи Су — убить чужим ножом — был действительно хитроумным. Если бы действовала семья Ань, все подозрения пали бы на них, поставив их в невыгодное положение. Но если это сделает поместье князя Цин, все будет иначе. Потом можно будет легко сфабриковать обвинение, сказав, что она пыталась убить Тайфэй. Тогда, даже если она умрет, никто не посмеет усомниться.

Дождь стрел обрушился на них. Присутствующим показалось, что перед глазами мелькнуло что-то похожее на бледно-фиолетовое облако, взмывшее в воздух. Присмотревшись, они увидели, что черный тигр по-прежнему стоит на месте, не сдвинувшись ни на шаг, а женщина держит в руках дюжину стрел.

Су Вэнь подняла руку, и дюжина стрел в ее руках, словно метательное оружие, устремились обратно к охранникам, выпустившим их, и вонзились в землю у их ног. Одна стрела пронзила край одежды Шэнь Дэ, пригвоздив его к месту. Шэнь Дэ сильно испугался. Если бы стрела отклонилась хоть немного и оцарапала его, он отправился бы к Янь-вану (Владыке загробного мира).

Су Вэнь холодно взглянула на побледневшего Шэнь Дэ:

— Раз уж поместье князя Цин нам не радо, то провожать не нужно. Мы уходим.

Шэнь Дэ хотел остановить Су Вэнь, но не успел он позвать людей, как раздался чистый и мягкий голос, подобный ручью, медленно стекающему с гор. В голосе слышалось легкое восхищение:

— Какой послушный тигр.

Су Вэнь подняла глаза в ту сторону, откуда донесся голос. Она увидела зонт с шестьюдесятью четырьмя спицами, расписанный изящным узором цветущей сливы. Под зонтом находилось деревянное инвалидное кресло, в котором сидел мужчина. Его длинные, как тушь, волосы были небрежно собраны нефритовой шпилькой. Губы, похожие на лепестки вишни, были слегка изогнуты в улыбке. Он медленно произнес:

— У госпожи превосходные навыки.

Пришедшему на вид было около двадцати лет. Его черты лица были тонкими, словно пейзаж тушью ранней весной — каждый штрих дышал мягкостью. Хотя краски были бледными, в нем чувствовалось особое изящество и утонченность.

Су Вэнь задержала на нем взгляд на пару мгновений, но не из-за его похвалы. Дело было в том, что этот человек в августовский зной был укутан в теплый плащ, который обычно носят зимой. Он был закутан так плотно, словно сейчас была не середина лета, а самые холодные зимние дни. А между его бровями таился легкий сероватый оттенок — болезненный цвет, свойственный людям, страдающим хроническими заболеваниями.

— Князь!

Шэнь Дэ тут же упал на колени, почтительно склонив голову. Про себя он подумал, почему князь сегодня решил приехать в поместье. Он не знал, сколько тот видел и слышал. От этой мысли спина Шэнь Дэ покрылась холодным потом, и он еще больше боялся поднять глаза на пришедшего.

Князь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Убить чужим ножом (Часть 1)

Настройки


Сообщение