Цзянь Юань, пятый год, седьмой месяц.
— Супруг, не надо, супруг!
Крик, полный отчаяния, разнесся по маленькому дворику. Молодая женщина, одетая только в белое нижнее одеяние, горько молила. Ее шаги были неуверенны, но она упорно следовала за мужчиной, крепко держась за край его одежды. На ее бледном лице были слезы, а глаза не отрываясь смотрели на младенца в объятиях мужчины.
Этому младенцу было всего три дня от роду, но он совсем не был красным и сморщенным, как новорожденные дети. Напротив, он был белоснежным, словно уже расцвел, но эта белизна не была признаком здоровья, а скорее бледности. Лишь маленькая, с кунжутное зернышко, кровавая родинка под правым глазом была ярко-алой, словно свежая кровь. Ребенок плакал, словно чувствуя свою судьбу, и без устали дергал маленькими ножками, на которых красной нитью были завязаны золотые бубенчики, издавая чистый звон.
По пути многие слуги видели эту сцену, но никто не осмелился подойти и остановить. Да и как остановить? Мужчина, быстро идущий с ребенком на руках, был не кто иной, как нынешний Генерал-губернатор Ань Цинъюнь, а та, что так горько плакала, была его супруга, госпожа Мо.
Слушая плач ребенка, госпожа Мо чувствовала еще большее горе и отчаяние. Она вдруг опустилась на колени перед Ань Цинъюнем:
— Супруг, посмотри на нее хорошенько, она ведь наша дочь, как ты можешь быть таким бессердечным?!
Шаги Ань Цинъюня слегка замедлились, в его выражении лица промелькнуло некое колебание. Увидев, что он остановился, сердце госпожи Мо слегка дрогнуло, и она поспешно сказала:
— Супруг, посмотри на нее, хорошо посмотри на нее, она наша дочь, она наша дочь! Она только что родилась, как ты можешь быть таким жестоким? Быстрее отдай ее мне, она так сильно плачет, должно быть, ты ее напугал!
Госпожа Мо поднялась, намереваясь взять ребенка из рук Ань Цинъюня, но тут раздался властный окрик.
— Стой!
Пожилая дама с посохом и властным выражением лица медленно приближалась, поддерживаемая красивой женщиной. Увидев пожилую даму, Ань Цинъюнь тоже слегка опешил и очень почтительно позвал:
— Матушка.
Пришедшие были не кто иные, как родная мать Ань Цинъюня, госпожа Дуань, а поддерживавшая ее красивая женщина была его главная наложница, госпожа Су.
Лицо госпожи Дуань было еще несколько бледным, она посмотрела на маленького младенца в объятиях Ань Цинъюня. В ее взгляде не было ни капли нежности, напротив, лишь глубокое отвращение. Ее посох тяжело стукнул по земле, издавая глухой звук на каменных плитах.
— Выбросьте этого нечестивца вон!
Голос госпожи Дуань был очень тяжелым, словно она говорила сквозь стиснутые зубы.
Под глухой раскат грома в небе, летний полдень, большую часть дня пребывавший в тишине, был полностью скрыт темными тучами. Черные облака закрыли солнце, молния прорезала все небо, и гром, казалось, взорвался прямо над ухом.
Госпожа Дуань погладила себя по груди, все еще не оправившись от испуга, а ее мутные глаза, устремленные на маленького младенца, выражали еще большее отвращение.
Нечестивец!
Этот ребенок и правда нечестивец. Только что небо было совершенно ясным, а теперь вдруг все так изменилось. Что это, если не нечестивец!
— Старая госпожа, старая госпожа... — госпожа Мо умоляюще посмотрела на госпожу Дуань. — Посмотрите на нее еще раз, она ваша внучка, ваша родная внучка, ребенок мой и супруга!
— Нет! Это нечестивец! Это дитя-дьявол! — громко сказала госпожа Дуань. — Она родилась в полночь Дня поминовения усопших, она дитя-дьявол! Она рождена, чтобы вредить нашей семье Ань. Подумать только, ей всего три дня, а сколько всего произошло в поместье! За эти три дня Цин Юй страдала от сильной лихорадки, Цзинь Ци ни с того ни с сего упал с лошади и сломал ногу, даже старый господин заболел и не встает с постели. Если этот нечестивец останется в доме, боюсь, вся наша семья погибнет из-за этого нечестивца!
— Все это случайности, старая госпожа... — молила госпожа Мо. Ее дочь просто родилась в полночь Дня поминовения усопших, как она может быть дитя-дьяволом? Это ее ребенок, которого она рожала так долго в муках. Она всего лишь младенец, нуждающийся в кормлении, как могут эти события быть связаны с ней?
— Ты хочешь, чтобы мы все погибли, только тогда успокоишься! — госпожа Дуань пришла в ярость. Она подошла и наотмашь ударила госпожу Мо.
— Цинъюнь, чего ты колеблешься? Поторопись и выбрось этого нечестивца из поместья!
— Старая госпожа, но она же законнорожденная дочь семьи Ань, она ничего не знает, это не ее вина... — громко воскликнула госпожа Мо. — Она ребенок мой и супруга, она законнорожденная дочь семьи Ань...
— Какая законнорожденная дочь? Нечестивец осмеливается называться законнорожденной дочерью? Если бы не то, что она все же нашей крови, я бы давно велела служанкам утопить ее, а не отправлять из поместья! Мое решение окончательное, и ты не смеешь больше говорить! — госпожа Дуань тяжело стукнула посохом, ее лицо было напряженным. Она произносила эти жесточайшие слова, не проявляя ни малейшего снисхождения. — Если скажешь еще хоть слово, я тут же задушу ее!
— Старая госпожа... — госпожа Мо хотела сказать что-то еще, но стоявшая рядом госпожа Су, до сих пор молчавшая, заговорила. Ее голос был чистым, словно у иволги:
— Сестра, вы еще молоды, даже если этого ребенка не будет, у вас есть Ки'эр, и вы сможете иметь других детей с супругом со временем. Ребенок, рожденный в полночь Дня поминовения усопших, — это дитя-дьявол, от него определенно нужно избавиться.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|