Глава 1. Дитя-призрак (Часть 1)

Июль пятого года эры Цзянь Юань.

— Супруг, не надо! Пожалуйста!

Сердцераздирающий крик разнесся по маленькому двору. Женщина в одной белой нижней рубашке отчаянно умоляла. Шатаясь, она следовала за мужчиной, крепко сжимая край его одежды. Ее бледное лицо было залито слезами, взгляд не отрывался от младенца в пеленках, которого мужчина держал на руках.

Младенцу было всего три дня от роду, но кожа его не была красноватой и сморщенной, как у новорожденных. Напротив, она казалась нежно-белой, словно у подросшего ребенка. Однако эта белизна была нездоровой, мертвенно-бледной. Лишь крошечная, размером с кунжутное зернышко, кровавая родинка под правым глазом выделялась ярко-красным пятном. Ребенок громко плакал, словно предчувствуя свою судьбу, и беспокойно дрыгал ножками, на которых позвякивали золотые бубенчики, привязанные красной нитью.

Многочисленные слуги наблюдали эту сцену, но никто не осмеливался вмешаться. Как они могли? Мужчина, стремительно шагавший с ребенком на руках, был Ань Цинъюнь, генерал-губернатор Юга, а безутешно рыдающая женщина — его жена, госпожа Мо.

Плач ребенка разрывал сердце госпожи Мо. Она упала на колени перед Ань Цинъюнем: — Супруг, посмотрите на нее! Это наша дочь! Как вы можете быть так жестоки?!

Ань Цинъюнь слегка замедлил шаг, в его взгляде мелькнуло колебание. Госпожа Мо, заметив это, поспешно воскликнула: — Супруг, посмотрите на нее, пожалуйста! Это наша дочь! Ей всего несколько дней от роду, как вы можете?! Отдайте ее мне, она так горько плачет, должно быть, вы ее напугали!

Госпожа Мо поднялась и хотела забрать ребенка из рук Ань Цинъюня, но тут раздался властный окрик.

— Стой!

Пожилая женщина с тростью в руке, полная величия, медленно приближалась, опираясь на руку красивой женщины. Увидев ее, Ань Цинъюнь замер и почтительно произнес: — Матушка.

Это была госпожа Дуань, мать Ань Цинъюня, а поддерживала ее прекрасная наложница, госпожа Су.

Лицо госпожи Дуань было бледным. Она посмотрела на младенца в руках Ань Цинъюня не с нежностью, а с глубоким отвращением. Трость тяжело ударилась о каменные плиты.

— Избавьтесь от этого проклятого дитя! — прошипела госпожа Дуань сквозь стиснутые зубы.

В этот момент в небе раздался глухой раскат грома. Яркое летнее небо вдруг затянули темные тучи. Сверкнула молния, и оглушительный грохот, казалось, раздался прямо над головой.

Госпожа Дуань прижала руку к груди, испуганно переводя дыхание. Ее мутный взгляд, обращенный на младенца, был полон отвращения.

Проклятое дитя!

Этот ребенок и правда был проклятым. Только что было ясно и солнечно, а теперь… Это ли не доказательство?!

— Госпожа, госпожа… — взмолилась госпожа Мо, глядя на госпожу Дуань. — Взгляните на нее еще раз! Это ваша внучка! Ваша родная внучка, дитя меня и моего супруга!

— Нет! Это дитя-призрак! — кричала госпожа Дуань. — Она родилась в час Крысы в Праздник Духов! Она дитя-призрак, рожденное, чтобы проклясть наш род! Подумайте только, сколько бед обрушилось на нашу семью за эти три дня с момента ее рождения! Цин Юй не спадает жар, Цзинь Ци упал с лошади и сломал ногу, а глава семьи слег с тяжелой болезнью! Если это проклятое дитя останется в доме, боюсь, мы все погибнем!

— Но это все несчастные случаи, госпожа… — умоляла госпожа Мо. Ее дочь просто родилась в неподходящее время, как она могла быть причиной всех этих бед? Это ее ребенок, она выносила ее, столько боли пережила при родах… Она всего лишь беспомощный младенец…

— Ты хочешь, чтобы мы все умерли?! — в ярости госпожа Дуань ударила госпожу Мо по лицу. — Цинъюнь, чего ты ждешь? Немедленно выбрось это проклятое дитя из дома!

— Госпожа, но она же законная наследница Ань! Она ничего не знает, она не виновата… — кричала госпожа Мо. — Она дитя меня и моего супруга, законная наследница Ань…

— Какая наследница?! Проклятое дитя смеет претендовать на такой титул?! Если бы не капля нашей крови в ее жилах, служанки уже утопили бы ее в выгребной яме! Мы просто высылаем ее из дома! Мое решение окончательно, и не смей больше перечить! — грозно проговорила госпожа Дуань, ее лицо стало жестким. — Еще слово, и я задушу ее собственными руками!

— Госпожа… — госпожа Мо хотела что-то сказать, но ее перебила госпожа Су, до этого молчавшая. Ее голос был мелодичен, словно пение иволги: — Сестра, ты еще молода. Даже если потеряешь этого ребенка, у тебя есть Цзинь Ци. И со временем у вас с супругом появятся другие дети. Дитя, рожденное в час Крысы в Праздник Духов — дитя-призрак, его нельзя оставлять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Дитя-призрак (Часть 1)

Настройки


Сообщение