— Это моя дочь! Я носила ее десять месяцев и родила! Она не дитя-призрак, точно не дитя-призрак! — Госпожа Мо в панике замотала головой и гневно посмотрела на госпожу Су. — Она не твоя дочь, конечно, ты не будешь ее жалеть! Если бы твою дочь отправляли из дома, смогла бы ты так же говорить, что еще молода и сможешь родить других детей?!
Госпожа Су закусила губу и обиженно посмотрела на присутствующих: — Сестра, как ты можешь так говорить? Когда ты родила ребенка, я тоже была очень рада. Кто не хочет, чтобы у супруга было больше потомства? Но сейчас моя Цин Юй все еще больна, разве я хоть раз упрекнула тебя, сестра? Если бы ты не родила это дитя-призрак, разве обрушилось бы на наш дом столько бед? Сестра, ты жалеешь своего ребенка, но ведь и Цзинь Ци — твой родной сын. И хотя Цин Юй тебе не родная, она все равно должна называть тебя матерью. Сестра, ты должна пожалеть и их!
Говоря это, госпожа Су заплакала, слезы катились по ее щекам, словно жемчужины: — Бедная моя Цин Юй, бедная моя Цин Юй, сколько же ей пришлось выстрадать...
— Цинъюнь, чего ты ждешь?! — Госпожа Дуань больше не хотела медлить. Ей казалось, что каждая минута, проведенная этим дитя-призраком в доме, навлекает на семью Ань бесконечные беды. Девочке всего три дня, а уже столько несчастий! Если она останется еще на несколько дней, боюсь, семья Ань будет разрушена.
— Дочь госпожи Су, Цин Юй, при рождении была окружена буддийскими песнопениями, все говорили, что это благословение, перерождение Бодхисаттвы. Но сейчас даже такое благословенное дитя не может справиться с болезнью! Сколько же продержатся остальные?!
— Ты забыл, что сказала Настоятельница Цыань? — сурово спросила госпожа Дуань.
В сердце Ань Цинъюня еще оставалась жалость, но, вспомнив слова матери о несчастьях, постигших семью Ань, он принял окончательное решение. Этот ребенок не должен оставаться в их доме. Она — дитя-призрак! Настоятельница Цыань, высоконравственная и уважаемая, близкая подруга его матери, сама предсказала, что этот ребенок — дитя-призрак, рожденное проклясть семью Ань, и это проклятие не успокоится до самой смерти. Даже если он не верил словам Настоятельницы Цыань, он не мог отрицать события последних трех дней.
Ань Цинъюнь больше не колебался. Он взял ребенка и, не обращая внимания на крики госпожи Мо за спиной, вышел через заднюю дверь. Там уже стояла повозка, а рядом с ней — пожилая служанка.
Ань Цинъюнь без малейшего промедления передал ребенка старухе-служанке и сказал: — Увези это проклятое дитя. Чем дальше, тем лучше. Чтобы больше никогда не встретиться!
Старуха-служанка взяла ребенка, села в повозку. Возница щелкнул кнутом, и повозка отъехала от дома Ань, направляясь к городским воротам. Их путь лежал в пограничье, самое далекое пограничье, откуда они уже никогда не вернутся.
Когда Ань Цинъюнь вернулся во двор, госпожа Дуань и госпожа Су уже ушли. Только госпожа Мо, словно лишившись души, все еще стояла на коленях посреди двора под проливным дождем, который хлестал по ее исхудавшему телу.
Ань Цинъюнь хотел было подойти и помочь ей подняться, но услышал, как она бормочет: — Других детей больше не будет... не будет... Доченька моя... твоя мать и твой жестокосердный отец даже имени тебе не успели придумать... Мир так велик, где же мне тебя теперь искать... — У нее больше не будет детей. Лекарь сказал, что у нее недостаток ци и крови, рождение этого ребенка было чудом, и забеременеть снова она уже не сможет.
Внезапно госпожа Мо разразилась безумным смехом, который становился все громче и громче. Она поднялась с земли и закружилась под дождем, словно танцуя. Она посмотрела на Ань Цинъюня, стоявшего под навесом крыши, и, продолжая смеяться и размахивать руками, повторяла: — Супруг, супруг, супруг, супруг, ха-ха-ха...
Ань Цинъюнь замер. Госпожа Мо... она сошла с ума?!
Не прошло и четверти часа, как весть о безумии госпожи Мо дошла до ушей госпожи Су. Она баюкала своего ребенка, забавляя его погремушкой. Услышав новость, она ничуть не удивилась, лишь слегка улыбнулась. Погремушка в ее руке затряслась еще веселее, и ребенок в ее объятиях радостно засмеялся от звука «дон-дон-дон».
— Нравится тебе, Цин Юй? Это подарок от матушки. Отныне в этом доме ты будешь самой знатной госпожой, никто не посмеет встать выше тебя. Скоро матушка сделает тебя законной дочерью этого дома, законной дочерью генеральской семьи, — тихо прошептала госпожа Су.
Если бы не помолвка до рождения между госпожой Мо и Ань Цинъюнем, разве досталось бы ей место законной жены! Госпожа Су не видела в происходящем ничего дурного. Она просто возвращала то, что принадлежало ей по праву. Статус законной жены, законного сына и законной дочери — все это принадлежало ей, и никто не смел на это посягать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|