Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небо и земля свидетельствуют, если бы у Цзыхуаня был другой выбор, он бы ни за что не стал посягать на своих родных братьев.
Однако, как только он подумал, что это инвестиция, очень надёжное вложение, в котором он уверен, что сможет заработать деньги, его совесть немного успокоилась.
Цзыхуань обдумывал, что у этой пекарни шаоблингов есть только два риска.
Первый — это какой-нибудь бестолковый мелкий бандит разгромит магазин, и все деньги будут потеряны; второй — это форс-мажор, например, землетрясения, пожары, войны и другие стихийные бедствия или катастрофы.
Первый риск Цзыхуаня не беспокоил, ведь в Сюйду, наверное, нет таких бандитов, которые бы не считались с сыном Цао Цао, если только это не его собственные братья.
Что касается второго риска, то тут трудно сказать, наверное, тогда и людей уже не будет, так какая разница до денег и пекарни.
Цзывэнь надул щёки, как маленький мячик, и пробормотал: — Вкусно!
— У тебя есть деньги?
— Бах!
Цзыхуань даже не успел разглядеть, как Цзывэнь достал деньги, только почувствовал, как стол перед его коленями вздрогнул, и кошелёк с деньгами шлёпнулся на стол.
Цзыхуань взял кошелёк, который выложил Цзывэнь, и высыпал его содержимое.
Хуа То и Цзыхуань, которые почувствовали вибрацию стола, обрадовались и невольно переглянулись, но, увидев, что высыпались одни медные монеты, оба упали духом.
— И это всё?
— Ага, их было много, но я потратил их на оружие.
Цзывэнь, не переставая есть лепёшки, одной рукой запихивал их в рот, а другой вытаскивал из своей стёганой куртки бесчисленные короткие мечи, кинжалы, бронзовые гэ, бронзовые цзуни и различные наконечники стрел и тетивы.
По обычаю Сыкунфу, ежемесячное содержание братьев, за исключением Цао Ана, должно было быть одинаковым, но теперь все эти деньги превратились в ослепительное множество холодного оружия на столе!
На этот раз стол действительно задрожал от веса предметов.
— Вот это да! Столько всего...
Хуа То небрежно перебирал различные виды оружия, разложенные Цзывэнем на столе; одних коротких мечей было целых пять.
— Мама, Цао Цзывэнь что, с кем-то враждует?
Пьяные глаза Цзыцзяня тут же распахнулись.
Цзыхуань потрогал короткие мечи, ножны которых были отполированы до блеска, и вытащил один из них.
Раньше он видел такое только в Национальном музее, и то всё было ржавое, ничего хорошего не было видно.
Увидев настоящее, он был поражён на целых три минуты.
— Отличный меч! Изящная форма, острая кромка... — Цзыхуань повернул запястье и нанёс удар в воздух.
Надо сказать, что китайская технология выплавки и литья железа действительно была первоклассной в мире того времени. Это мастерство показывает труд, строгость, терпение и мудрость бесчисленных поколений. Европа отставала от нас на целых полторы тысячи лет.
Но бронзовое и железное оружие, конечно, не сравнится по убойной силе с высококачественной сталью. Взять хотя бы меч, найденный в гробнице вана Юэ Гоуцзяня, его убойная сила, конечно, не сравнится с современным ножом для нарезки из нержавеющей стали.
Оружие этой эпохи, похоже, имеет необычайно большой потенциал для улучшения.
Это дало Цзыхуаню новые идеи.
Отложив короткий меч, Цзыхуань посмотрел на железные наконечники стрел. Наконечники были очень острыми, но их убойная сила была обычной, проникая, они были не лучше, чем прокол шилом.
В сериалах он видел, как раненые полководцы вытаскивали стрелы, даже не моргнув глазом, и Цзыхуань тогда очень восхищался их истинным героизмом, думая, что сам он, наверное, потерял бы сознание, если бы с ним так обращались без анестезии.
Теперь, увидев настоящие, Цзыхуань понял, что вытаскивать такие прямые, как лезвие, наконечники стрел на самом деле очень легко, и рана не будет очень глубокой.
Если бы они были треугольными, с шипами-зазубринами, то при нынешнем уровне медицины, наверное, мало кто выжил бы после попадания такой стрелы.
— Эх, что же делать без денег...
Цзыхуань отбросил кучу холодного оружия Цао Цзывэня и вздохнул.
Сейчас он не мог даже открыть маленькую пекарню шаоблингов, не говоря уже об улучшении оружия.
Настоящая война, по сути, — это битва богатства и технологий.
Изначально его старший брат собирался на свидание с девушкой, и это никак не касалось его, младшего брата. Похоже, завтра ему действительно придётся повести трёх младших братьев, чтобы они стали третьими лишними для старшего брата.
Не говоря уже ни о чём другом, всего лишь эти крохи золота могли бы помочь ему осуществить его первую мечту в жизни.
— Кто хочет сладостей, ложитесь спать поскорее, а завтра не забудьте встать пораньше...
Цзыхуань целый день был поваром, и его тело устало. Он уложил двух сорванцов, которые всю ночь были возбуждены, и специально наказал им.
За Цзыцзяня он не беспокоился, а вот Цзывэнь, съевший столько лепёшек и мяса, неизвестно, не будет ли его ночью рвать или не случится ли у него понос.
В пятую стражу Цзыхуаня разбудил шорох одевающихся Цзывэня и Цзыцзяня.
Оказалось, эти двое сорванцов действительно прислушались к его вчерашнему наказу.
Они всё время помнили, что сегодня их старший брат идёт на свидание с будущей невесткой, и будут сладости.
Тогда Цао Ан даже не сказал, где будет свидание, явно просто обманывая трёх братьев, но эти двое младших всё запомнили.
Когда Цзыхуань, неся Цзыцзяня на спине, добрался до главных ворот Сыкунфу, Цзывэнь уже ждал там, скрестив руки.
Пока Цзыхуань умывал Цзыцзяня, он один пришёл и ждал.
Зимняя пятая стража была очень холодной, и во дворе было темно, ничего не было видно.
Трое братьев, зевая, ждали старшего брата. Цзыцзянь, будучи ещё маленьким, вскоре уснул, но перед сном не забыл пробормотать: — Когда будешь есть сладости, не забудь позвать меня...
Цзыхуань завернул Цзыцзяня в свою стёганую куртку и, неся его на спине, делал шаги на месте, а Цзывэнь кувыркался, бил кулаками и тренировался с мечом.
Только когда он попрактиковался со всеми видами оружия, взошло солнце.
Старший брат, появившийся навстречу утреннему солнцу, весь в белых одеждах, заставил Цзыхуаня и Цзывэня поспешно спрятаться за каменными львами.
— А ну-ка, вылезайте!
Изначально Цзыхуань и Цзывэнь собирались следовать за старшим братом, а затем внезапно появиться, когда он встретится с госпожой Чжао.
Поняв, что скрыться не удастся, они, конечно, вышли открыто.
Когда они дошли до моста Балинцяо на западе города, на другом конце моста появилась красавица в бледно-зелёном платье, а рядом с ней — служанка.
Старший брат, конечно, умеет выбирать места. Мост — это и пейзаж, и связь. Говорят, что Млечный Путь — это огромный мост, предназначенный специально для свиданий Нюлана и Чжинюй.
Увидев, что старший брат мгновенно замедлил шаг, Цзыхуань и Цзывэнь быстро встали у края моста, понимая намёк.
Они спустили Цзыцзяня со спины, усадили его на перила моста, и трое братьев, выстроившись в ряд, болтали ногами.
В современном мире Цзыхуань, конечно, подошёл бы поздороваться с богиней.
Он немало раз был третьим лишним для своих соседей по комнате.
Кто знает, может, ему повезёт, и богиня посмотрит на него.
Но сейчас, без представления старшего брата, младшие братья могли только сидеть на перилах моста, болтая ногами, и наблюдать, как их старший брат изящно идёт к своей богине.
Этот мост Балинцяо в будущем станет живописной достопримечательностью Сюйчана.
Он расположен на реке Цинни, и, по преданию, именно здесь Гуань Юй попрощался с Цао Цао и поднял свой халат, после чего мост Балинцяо стал знаменитым.
Однако это событие ещё не произошло, поэтому сейчас это обычный мост в Сюйду, просто немного более изящный по форме и с приятным видом.
На мосту было очень оживлённо, почти как на современном Тяньцяо, и были различные ларьки, зазывающие прохожих, среди которых был и разносчик, продающий мальтозный сахар.
Цао Ан неизвестно что сказал госпоже Чжао, и госпожа Чжао изящной походкой направилась к трём братьям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|