Глава 1: Идущий, уткнувшись в телефон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бывало ли у вас такое: за спиной гонится тигр с белым лбом и свирепыми глазами, вы становитесь единственной целью преследования, в панике прыгаете и летите, но негде спрятаться, и хотя вы точно знаете, что это сон, вы никак не можете из него вырваться?

Именно это сейчас чувствовал Цао Цзыхуань, но он совершенно точно знал, что это не сон.

Потому что сейчас он, если ничего не изменилось, уже был мертв.

Причина была проста: он постоянно шел, уткнувшись в телефон, и в итоге какая-то повозка, он так и не разглядел, что за лошадь ее тянула, вылетела неизвестно откуда и сбила его…

Его мама всегда категорически запрещала ходить, уткнувшись в телефон, и даже установила правило для всех в их семье Цао: нельзя смотреть в телефон ни во время ходьбы, ни во время еды, ни при переходе дороги.

Мама говорила: те, кто ходит с телефоном, все умирают.

Либо их сбивает машина, либо они падают в яму и погибают.

И вот, на следующий день после того, как мама это сказала, он сам попал в такую ситуацию.

Сейчас он в панике хотел сбежать из Сыкунфу.

Он, оказывается, перенесся в тело второго сына Цао Цао, Цао Цзыхуаня!

И его еще и заперли!

Позади него, словно тот самый тигр из сна, неотступно следовал слуга, боясь, что он покинет Сыкунфу.

Если бы Цзыхуань послушал маму и не смотрел в телефон во время ходьбы, то этой кошмарной реальности сейчас бы не было.

Сыкунфу был огромен, все его постройки были серо-черного цвета, как Великая стена.

По своей форме он напоминал Гугун: трехэтажные павильоны разной высоты стояли вперемешку, образуя двух-, трех-, четырех- и пятидворные комплексы, тянувшиеся один за другим, конца им не было видно.

Для такого современного человека, как Цзыхуань, это ощущение глубоких стен вызывало необъяснимое чувство принуждения и угнетения.

Такие постройки, конечно, очень приятны для глаз, если рассматривать их как туристические достопримечательности на выходных, но если жить в них долго, то, вероятно, будет так же, как в старых домах в переулках: слишком маленькие окна, недостаточно света, мрачно, холодно и сыро.

Сейчас была зима, ночью выпал сильный снег, и в тенистых углах, куда не попадало солнце, снег превратился в ледяную крошку, по которой было очень скользко ходить.

В этот самый момент Цзыхуань бегал по снегу уже почти два часа, но все еще кружил по двору. Если бы можно было немного увеличить масштаб обзора, то стало бы видно, как крошечный человечек затерялся среди обширного комплекса древних зданий.

Эти дворы были, конечно, красивы, но выглядели почти одинаково.

Современному человеку было трудно сразу различить их, поэтому Цзыхуань постоянно чувствовал, будто попал в «блуждание по кругу».

Впервые посещая Гугун, Цзыхуань испытывал такое же чувство ослепления и потрясения от великолепия.

Его нынешнее тело внезапно оказалось телом ребенка, пальцы превратились в грязные маленькие лапки, а ладони были покрыты мозолями.

Из-за слишком быстрого бега его легкие, раздраженные холодным воздухом, жгло невыносимо, и Цзыхуань, задыхаясь, остановился.

Внимательно разглядев свои руки, настолько реальные, насколько это возможно, он немного приуныл.

Это были руки, которые подвергались чрезмерным нагрузкам: помимо трещин от холода, кожа на них шелушилась и грубела, а пальцы были настолько окоченевшими, что их трудно было даже выпрямить.

Очевидно, жизнь в эту эпоху была очень тяжелой, и даже у молодого господина из знатной семьи конечности должны были быть очень развиты.

Выйдя из трехдворного комплекса, он оказался на широкой площади. На сияющей белизне земли неподалеку внезапно появилась большая бронзовая дверь, очень бросавшаяся в глаза.

По обеим сторонам большой бронзовой двери стояли два воина в железных доспехах, с длинными мечами на поясе, неподвижные, как статуи. Хотя их лица были бесстрастны, носы у них покраснели от мороза.

В снегу и так было холодно, а при виде таких суровых фигур, сжимающих холодное оружие, Цзыхуань невольно вздрогнул.

В конце концов, такие мрачные воины были слишком непривычны для современного человека.

Он как раз раздумывал, не вернуться ли, когда из-за угла выскочила темная тень — это был его слуга, который гнался за ним.

Как только слуга увидел Цзыхуаня, он с глухим стуком упал на колени, подняв плоское лицо с узкими глазами и густыми бровями, что выглядело очень забавно, но при этом серьезно протянул обе руки, распростершись на земле, и сказал: — Прошу вас, молодой господин, вернитесь со мной, не усложняйте мне жизнь, мне, ничтожному, нелегко заработать на кусок хлеба.

— Если молодой господин выйдет за эти ворота, меня ждет смертная казнь!

Это была уже третья попытка Цзыхуаня выйти за эти ворота.

Он хотел вернуться туда, где упал, чтобы понять, как он вообще умудрился попасть в трансмиграцию!

Быть в одно мгновение по ошибке отброшенным на две тысячи лет назад — это не то, что может принять обычный человек!

Цзыхуань обернулся, взглянул на слугу, который смотрел на него с несчастным лицом, и спросил: — Как тебя зовут?

Слуга, услышав вопрос, сначала опешил, затем, извиваясь, подполз на коленях ближе и тихо сказал: — Молодой господин, я же Сифу, вы что, правда забыли?

По его мнению, его молодой господин не повредил голову, просто вел себя немного странно, запертый и томимый скукой.

— Сифу?

— Да?

— Это же вы, молодой господин, даровали мне это имя?

Сифу расплылся в улыбке, и когда он смеялся, его глаза и брови сходились вместе, так что маленьких глазок совсем не было видно.

— Когда это я давал своему слуге такое деревенское имя?

В эти дни Цзыхуаня больше всего раздражали эти маленькие глазки, которые постоянно улыбались ему, но при этом следовали за ним по пятам, как прилипала.

Сейчас ему хотелось пнуть его ногой куда подальше, но, видя, какой он тощий, смуглый и явно недоедающий, он не мог этого сделать.

Впрочем, даже самые выдающиеся комики будущего, наверное, не были так выразительны, как этот малый. Цзыхуань снова присел, чтобы внимательно рассмотреть перед собой эти маленькие глазки и густые брови.

Увидев, как Цзыхуань серьезно его рассматривает, Сифу замер, улыбка на его лице тут же застыла, его пробрал холод, и он с глухим стуком ударился лбом о землю, говоря: — Меня правда зовут Сифу, это чистейшая правда, молодой господин, будьте уверены!

— Имя, которое вы, молодой господин, дали, вы не можете от него отказаться… Молодой господин, дайте мне кусок хлеба… я… я… Если молодой господин не поверит… я… я… у меня, ничтожного, один путь — смерть… Молодой господин ударился головой, прошу вас, молодой господин, вернитесь со мной, чтобы дождаться лекаря и пройти лечение.

Закончив говорить, Сифу поспешно снова низко поклонился.

В древности отношения между слугами и хозяевами были отношениями общей чести и позора, жизни и смерти; слуги почти полностью отдавали свою жизнь хозяину. Если хозяин не признавал или не хотел слугу, тот становился «отверженным слугой».

В такую эпоху никто не мог существовать вне своей общины; община выполняла функции здравоохранения, образования, заботы о стариках, суда, полиции и так далее. Покинуть общину означало лишиться средств к существованию и защиты.

Более того, все, что было связано со словом «отверженный», означало верную смерть: отверженные жены, отверженные слуги, отверженные ученики, отверженные дети — все они были таковы, если только не становились разбойниками или проститутками.

Цзыхуань понял, и ему оставалось только продолжать притворяться дурачком. С возгласом 'ага' он встал, сильно ударил себя кулаком по голове и, нахмурившись и оскалившись, сказал: — Действительно, я повредил голову, раз даже твое имя забыл…

— Вставай, пойдем обратно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Идущий, уткнувшись в телефон

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение