Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда перед Цзыхуанем появился шаман, весь покрытый звериной шкурой и с фазаньими перьями на голове, он был по-настоящему потрясён.
Тот вёл за собой толпу мелких приспешников, прыгая в снегу.
В руке он держал шаманский жезл, который с большой торжественностью вращал среди летающих снежинок, время от времени издавая невнятные возгласы, чтобы соответствовать ритуалу изгнания демонов своим жезлом.
Если бы Цао Цзыхуань не был попаданцем, он, увидев такую сцену, наверняка был бы поражён серьёзностью и святостью происходящего и преклонился бы.
Однако, будучи человеком XXI века, он не мог не возмутиться, видя, как группа мошенников дурачит людей в момент, когда человеку требуется спасение жизни.
Это было даже более возмутительно, чем когда твои близкие находятся в машине скорой помощи, а кто-то намеренно перекрывает дорогу, мешая её движению.
Цзыхуань, не раздумывая, бросился вперёд, чтобы выхватить шаманский жезл из рук шамана.
Но шаман был в разгаре изгнания демонов и, внезапно увидев бросившегося к нему человека, уже опустил жезл, не в силах его остановить.
Тело, в которое попал Цао Цзыхуань, хоть и тренировалось два года в верховой езде и стрельбе из лука, но ему было всего девять лет. Видя, что жезл вот-вот ударит его по голове, он поспешно прикрыл голову и присел.
Он уже мысленно ругал себя за опрометчивость, когда раздался холодный голос: — Цзыхуань, что ты делаешь?
Цзыхуань прекрасно знал этот голос. Он поднял глаза, взглянул на жезл, который так и не опустился, и тут же поспешно опустился на колени, умоляя: — Отец, младший брат Цзыцзянь, скорее всего, простудился и находится в бессознательном состоянии из-за высокой температуры. Прошу отца как можно скорее пригласить божественного целителя Хуа То для лечения.
Шаман, увидев, что жезл его держит не кто иной, как нынешний Сыкун, тоже с грохотом опустился на колени, опустив руки, и начал невнятно оправдываться за свою невольную ошибку.
Цао Цао поднял руку, останавливая болтовню шамана, и спросил Цзыхуаня: — Скажи мне, почему ты, ещё не видя Цзыцзяня, утверждаешь, что у него простуда?
— Это всё ошибка сына, это сын не уследил за братом! Сын в полдень играл с младшим братом Цзыцзянем в снежки. Возможно, Цзыцзянь сильно вспотел и вовремя не сменил одежду, поэтому… поэтому он простудился.
Цао Цао, услышав это, с грохотом отбросил шаманский жезл и приказал слугам: — Немедленно пригласите божественного целителя Хуа То!
Цзыхуань поднялся, но госпожа Бянь тут же злобно взглянула на него.
Цзыхуань боялся сорваться и снова и снова напоминал себе, что это не его родная мать, а его настоящая мама, должно быть, рыдает и ждёт его возвращения домой.
При этой мысли сердце его сжалось. Он смахнул слезу и поспешно последовал за Цао Цао, чтобы посмотреть на Цзыцзяня.
Цао Цао широким шагом вошёл в спальню госпожи Бянь, одним движением оказался у кровати Цзыцзяня, протянул руку, чтобы проверить его дыхание, и, не успев сесть, рухнул на пол, горестно восклицая: — Цзыцзянь, мой Цзыцзянь…
— О, Цзыцзянь, мой Цзыцзянь, твой старший брат Шо не прожил и трёх лет, неужели и ты покинешь меня?
Когда Цао Цао опустился на колени, все остальные тоже дружно опустились, не смея издать ни звука.
Человек, перешагнувший сорокалетний рубеж, так горько плакал, что никто из присутствующих не мог сдержать скорби.
Цзыхуань не мог поверить, что обычная простуда может унести жизнь. Он подполз к отцу и протянул руку, чтобы потрогать лоб Цзыцзяня.
Боже, он был такой горячий, что на нём можно было жарить картошку.
В современном мире нужно было бы срочно вызывать скорую, но… но…
— Физическое охлаждение, физическое охлаждение…
Цзыхуань побежал к тенистому углу стены снаружи, принёс большой кусок снега и льда, беспорядочно стянул с Цзыцзяня одеяло, расстегнул его одежду и начал непрерывно протирать ему лоб и подмышки ледяными кубиками.
Неудивительно, что госпожа Бянь ворвалась в спальню Цзыхуаня и начала его избивать и ругать. Ребёнок с такой высокой температурой привёл бы в смятение любую мать даже в современном мире.
Потому что детская смертность в древности была слишком высока.
Не говоря уже о древности с её крайне неразвитой медициной, даже в Англии XVII века, говорят, из тысячи новорождённых сто пятьдесят не доживали до года, а до пятнадцати лет доживали только две трети, причём одна треть умирала до пятнадцати лет.
Такая ситуация была неизбежна даже в условиях привилегированного королевского двора. Королева Элеонора пыталась шестнадцать раз, прежде чем наконец выполнила важнейшую миссию английской королевы: дать мужу наследника мужского пола.
Более того, английский король Эдуард I (1237–1307) и королева Элеонора были очень здоровыми людьми и не передали своим детям никаких смертельных наследственных заболеваний, однако десять из их шестнадцати детей не дожили до детского возраста.
Только шестеро дожили до одиннадцати лет, и трое — до сорока.
Наиболее распространёнными смертельными болезнями были брюшной тиф, дифтерия и корь.
Пока Цзыхуань охлаждал Цзыцзяня льдом, госпожа Бянь уже превратилась в рыдающую грязевую куклу, которую держали служанки.
Цао Цао же непрерывно звал Цзыцзяня по имени.
Служанки, следуя за госпожой Бянь, тоже беспорядочно кричали "господин" и "Цзыцзянь". На мгновение все голоса смешались, и сцена превратилась в хаос, все звали душу.
Цзыхуань никогда не видел такой сцены спасения.
В голове у него гудело, а руки, ноги и тело были придавлены и сжаты людьми.
В тот момент, когда все истерично звали Цзыцзяня по имени, Цзыцзянь, возможно, услышал их крики, наконец медленно открыл глаза и невнятно пробормотал: — Брат, весело, хе-хе…
Этот глупый смех Цзыцзяня спас жизнь Цзыхуаню.
Пот капал с его лба.
Если бы Цзыцзянь действительно умер в этот момент, госпожа Бянь, вероятно, никогда бы не простила его, а Цао Цао…
Цзыхуань обернулся и увидел Цао Цао, склонившего голову и серьёзно смотрящего на него. Все остальные тоже почему-то затихли.
Его тело напряглось, и кусок льда в его руке с грохотом упал на пол.
— Расскажи, как ты научился этому методу? — В этом голосе нельзя было различить ни радости, ни гнева, ни печали, ни веселья, даже чувствовалось некое подобие улыбки, но он казался убийственным.
— Отец…
Цзыхуань помнил, что сегодня он, кроме череды поклонов на коленях, ничего больше не делал.
Другие попаданцы могли бы сказать, что они ученики высокогорного отшельника.
В эту эпоху действительно было много высокогорных отшельников, например, Чжугэ Лян, известный как Спящий Дракон, ещё не поступил на службу, но круг общения девятилетнего Цао Цзыхуаня должен был ограничиваться окружением Цао Цао.
Хотя Цао Цао постоянно воевал, и Цзыхуань неизбежно следовал за армией через горы и реки, но выдумать чудесную встречу? Или отшельника?
Интуиция подсказывала ему, что для такого подозрительного человека, как Цао Цао, это было бы равносильно поиску смерти.
Изначально он давно решил скрывать свою личность попаданца, но перед лицом смерти, из инстинкта спасения, он всё забыл.
В затруднении, перед ним появилась худощавая фигура, громко сказавшая: — Это я его научил.
— Докладываю Сыкуну, этот метод был обнаружен мной во время практики медицины среди народа. Он не только снижает жар, но и облегчает боль.
— На самом деле, этот метод не нов. В обычное время мы используем холодную воду для компрессов на лоб, а если высокая температура не спадает, то лёд — лучшее средство.
Сказав это, божественный целитель Хуа То достал из аптечки пакетик с лекарством и передал его слуге: — Быстро приготовьте отвар.
Цао Цао долго рассматривал Хуа То, затем сухо рассмеялся: — Хо-хо, значит, это божественный целитель Хуа научил моего непутёвого сына! Если бы не божественный целитель Хуа, мой сын был бы обречён!
Цао Цао поклонился и махнул рукой, приглашая Хуа То подойти и осмотреть Цзыцзяня.
Божественный целитель Хуа сначала открыл веки Цзыцзяня, долго смотрел, затем раздвинул его язык и после тщательного осмотра сложил руки в поклоне: — Докладываю Сыкуну, болезнь господина Цзыцзяня вызвана дисбалансом инь-ян и внешним заражением холодом.
Прошу Сыкуна перевести господина Цзыцзяня в двор господина Цзыхуаня, чтобы мне было удобнее внимательно наблюдать и лечить его.
Цзыцзянь в этот момент находился в комнате госпожи Бянь. Древние женщины обычно не допускали посторонних.
Даже для осмотра врача приходилось находиться за занавеской, диагностируя пульс по нити.
Хуа То, конечно, не мог постоянно находиться в комнате госпожи Бянь, чтобы наблюдать за состоянием Цзыцзяня.
Цао Цао, услышав это, шагнул вперёд, взял Хуа То за руку и сказал: — Божественный целитель, скажите, есть ли ещё спасение для моего маленького Цзыцзяня?
Хуа То взглянул на Цзыцзяня, лежащего на кровати, затем на Цао Цао, державшего его за руку, и сказал: — Всё решится этой ночью. Если этой ночью он пропотеет и ему станет лучше, то большой опасности нет.
Если же после потения этой ночью ему не станет лучше, то это может быть эпидемия.
Цао Цао отпустил руку Хуа То и ошеломлённо сказал: — Тогда пусть будет так, как сказал божественный целитель Хуа.
Госпожа Бянь, услышав это, поспешно подошла и потянула Цао Цао: — Амань, Цзыцзянь ещё слишком мал, он не может без матери.
Цао Цао колебался, и госпожа Бянь с грохотом опустилась на колени.
Толпа служанок за ней тоже опустилась на колени.
— Госпожа не знает, но если это действительно эпидемия, она очень вероятно может передаться другим.
Цзыхуань думал, что Цзыцзянь просто простудился, но Хуа То сказал, что это может быть эпидемия, и он не мог ничего возразить, ведь даже в современном мире простуда и грипп трудно различить, и они могут постоянно переходить друг в друга.
— В любом случае, я, как мать, должна оставаться рядом с ним, я его мать, а он ещё так мал…
Госпожа Бянь говорила это, и слёзы катились по её щекам.
Она и так была красива, а сейчас, плача по своему младшему сыну, она была поистине прекрасна, как груша в дожде.
Цао Цао холодно сказал: — Если это действительно чума, госпожа должна ставить общее благо выше всего.
Если мы не сможем это контролировать, весь Сыкунфу заразится, что тогда будет с жителями Сюйду, что будет с жителями всей страны?
В этом деле лучше послушать божественного целителя Хуа.
Цао Цао похлопал госпожу Бянь по руке и вместе со своими сопровождающими покинул двор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|