Глава 12 (Часть 2)

— Сяо Сянлин слегка повернул взгляд, увидев большую лужу воды, стекающую с Цзян Юя. — Если кто-то случайно замерзнет или умрет от болезни, то зря я бегал в огне. Сколько жизней у тебя есть, чтобы так себя унижать?

Цзян Юй замер на мгновение, в его глазах мелькнула мягкость, но тут же исчезла.

— Генерал Сяо, вы, кажется, боитесь, что я умру раньше вас. — Цзян Юй улыбнулся, сделал два шага вперед, расстояние до решетки темницы составляло всего несколько дюймов. Он продолжил тихо говорить: — Но как вы собираетесь увидеть день моей смерти? Это явное смертное преступление, но вы сдались и признали вину. Но вы... разве вы тот, кто смиренно сидит и ждет смерти?

Сяо Сянлин слегка поднял веки. — Откуда мне знать, что седьмой принц так предусмотрителен, действует осторожно, знает человека в лицо, но не знает его сердца. Если Ваше Высочество захочет подставить меня, предлог найдется. Как я смогу оправдаться?

Бровь Цзян Юя дернулась.

— В тот день вы могли бы признать, что спасли меня на дворцовом пиру. Вы могли бы раскрыть факт, что я притворился слугой седьмого принца и обманул вас, рассказать Императору, что вы рисковали жизнью, спасая меня из огня. Так вы могли бы избавиться от обвинений в попытке причинить вред седьмому принцу.

Цзян Юй намеренно понизил голос.

— Почему вы не сказали?

Долгое молчание. Сяо Сянлин внезапно встал, оказавшись у решетки, всего в нескольких дюймах от Цзян Юя. Их взгляды встретились: один холодный, другой пылкий. Они не могли ни замерзнуть, ни воспламениться.

— Потому что я сказал, что принц напомнил мне об одном старом друге.

Цзян Юй замер на мгновение, затем тут же отвел взгляд и рассмеялся. — Я же говорил, как я могу быть вашим старым другом? Генерал Сяо, вы так сильно тоскуете по старому другу, что даже не знаете, что снаружи уже ходят любовные слухи.

Уголки глаз Цзян Юя изогнулись так, что, будь изгиб чуть больше, из них потекла бы вода.

— Вы знаете, что они говорят? — Он продолжал наклоняться вперед, пока его теплое дыхание не коснулось серебряной маски противника, растопив на ней мгновенно исчезнувшую дымку. — Они говорят... Генерал Сяо несравненно храбр, необычайно красив и обладает силой, которую не остановить и десяти тысячам человек. А я, этот никчемный и жалкий маленький принц, могу лишь полагаться на свою красоту, чтобы добиться благосклонного взгляда генерала. Если ночью я смогу угодить генералу, возможно, мне удастся воспользоваться этим попутным ветром и укрепить свое положение.

Цзян Юй произносил эти слова очень медленно. Его крайне холодный голос в сочетании с крайне непристойными словами создавал жуткое ощущение, словно смотришь на непристойное через призму старины.

— Жаль, что я сейчас даже не знаю, как вы выглядите.

Намеренно выраженное сожаление было уместным. Услышав это, Сяо Сянлин невольно напрягся, но никак иначе себя не проявил.

В его глазах, всегда спокойных и безмятежных, не было ни малейшего проблеска эмоций.

— Принц, неужели вы поэтому питаете ко мне неприязнь? — медленно произнес он. — Я сам развею эти слухи. Это всего лишь сплетни пьяных и сытых бездельников. Принцу не стоит принимать их всерьез и сердиться.

— Ничего особенного, — Цзян Юй выпрямился. — Если генерал Сяо согласится снять маску и позволит мне взглянуть на его истинное лицо, я перестану сердиться.

— Если принц пришел по этому делу, прошу вернуться.

— Раз уж я похож на старого друга, разве такая судьба не стоит откровенной встречи?

Сяо Сянлин покачал головой. — Принц, я только что сказал, что вы *напомнили* мне об одном старом друге.

Цзян Юй замер.

— Но теперь я абсолютно уверен, что вы не он.

— Почему?

— Мой старый друг был добросердечен и наивен в суждениях. Увидев несправедливость, он приходил на помощь, никогда злонамеренно не истолковывал истинные намерения других. Он не стал бы бездумно топтать даже придорожную траву или нищих.

Сяо Сянлин низким голосом сказал: — Он не был таким предусмотрительным человеком, как принц.

Предусмотрительный человек.

Взгляд Цзян Юя был прикован к земле. Ногти постепенно впивались в ладонь, но тут же разжались, словно от укола иглой.

— Предусмотрительный человек — это очень высокая оценка, — с улыбкой сказал Цзян Юй. — Только вот старый друг генерала Сяо, похоже, не слишком умен.

Лицо Сяо Сянлина внезапно изменилось.

Раздался сильный грохот. Сяо Сянлин резко схватил Цзян Юя за воротник.

Сила была такой, что решетки всей камеры слегка задрожали, и заключенные по всей стороне коридора бросили на них испуганные взгляды.

От этого рывка Цзян Юй сильно ударился верхней частью тела о железную решетку.

Его внутренние и внешние травмы, полученные во время пожара, еще не полностью зажили. От удара у него посыпались искры из глаз, голова опустела, а внутренние органы словно перевернулись и перемешались.

— Ты можешь поступать со мной как угодно, — раздался у его уха низкий, скрежещущий голос Сяо Сянлина. — Но если ты еще хоть слово скажешь о нем...

Цзян Юй почувствовал жгучую боль в ребрах. К горлу подступила кровь, но он лишь слегка нахмурился, силой подавив тошноту.

— Генералу Сяо не стоит сердиться, — Цзян Юй изо всех сил старался сохранить равновесие, выдавил из себя улыбку, но в его глазах сверкнул злобный огонек. — Если бы не так, почему бы он стал "старым другом" генерала?

Запястье, сжимавшее его шею, внезапно ослабло.

Сяо Сянлин застыл на месте, даже кончики его пальцев неконтролируемо дрожали с едва заметной амплитудой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение