Наступила ночь, в покоях седьмого принца.
— Ваше Высочество, Ваше Высочество... — тихо позвал Гу Юань. — Ваше Высочество, проснитесь, вы еще не приняли лекарство вечером.
Цзян Юй слегка открыл глаза.
Он был тяжело ранен в том пожаре. Горло и трахея горели при каждом вдохе, иногда к горлу подступала кровь с металлическим привкусом, а по всему телу были многочисленные серьезные раны.
Но почти сразу после того дня он не хотел лежать в постели и даже отказывался принимать лекарства.
У него уже несколько дней была невысокая температура, он заметно похудел и выглядел совсем без сил.
— Убери, — Цзян Юй, казалось, даже не имел сил нахмуриться, лишь повернул глаза и хрипло сказал.
— Я добавил немного кускового сахара для Вашего Высочества, совсем не горько, — терпеливо уговаривал Гу Юань. — Ваше Высочество, вам действительно нужно принять лекарство. Императорский лекарь сказал, что если температура будет держаться...
— Убери, — повторил Цзян Юй.
Гу Юань беззвучно вздохнул.
Он, конечно, знал характер своего господина. Иногда тот был спокоен и хитер, как старый лис, а иногда — капризен и своеволен, как ребенок.
— Ваше Высочество, когда генерал Сяо кормил вас, вы пили, — сказал Гу Юань.
При упоминании генерала Сяо выражение лица Цзян Юя заметно помрачнело.
— Чушь, когда это он кормил меня лекарством?
— Когда вы были без сознания несколько дней назад, генерал Сяо все время был здесь.
Вороные ресницы Цзян Юя резко дрогнули.
Затем он прямо выхватил миску с лекарством из рук Гу Юаня и выпил все залпом.
Сяо Сянлин...
Цзян Юй никогда не думал, что на свете существуют слова, которые так смущают мысли и тревожат душу, как эти три слова.
Долго помолчав, Цзян Юй вдруг схватил лежавший рядом свиток.
Он хотел успокоиться, но почувствовал себя еще более раздраженным.
— Кто трогал этот свиток? — холодно спросил Цзян Юй.
— Генерал... генерал Сяо.
Зная, что Цзян Юй больше всего не любит, когда трогают его вещи, Гу Юань тоже понизил голос и осторожно сказал: — В те дни, когда вы были без сознания, генерал Сяо все время сидел здесь...
— Хватит, — резко прервал Цзян Юй, отбросив свиток в сторону.
Спина Цзян Юя слегка напряглась, тело застыло в неестественной позе, он упрямо больше ничего не говорил.
Он не понимал, о чем думал Сяо Сянлин.
В тот день при дворе он мог бы разоблачить его ложную личность, рассказать, что дважды спас его, и тогда стало бы ясно, что он не мог быть тем, кто подсыпал яд.
Он мог бы рассказать о преследовании в ночь дворцового пира, о спасении во время пожара во дворце наследного принца.
Все это было частью плана Цзян Юя.
Но он ничего не сказал.
— Сяо Сянлин, раз уж дело дошло до этого, признаешь ли ты свою вину? — гневно спросил Император в тот день.
Цзян Юй не поднял головы, его взгляд был прикован к выпуклой серебряной резьбе на полу.
Он чувствовал себя словно шип в спине. Он не знал, какое отвращение и разочарование было в глазах того человека, и ему было все равно.
Он вырос среди интриг и несправедливости, привык к взаимному использованию.
Но он так и не поднял головы.
— Мне нечего сказать.
Неизвестно, сколько времени прошло, Цзян Юй услышал только эти слова.
Они были твердыми и холодными, как железо зимой, и к ним нельзя было прикоснуться.
Дело об отравлении каралось смертью. Поскольку доказательства еще не были собраны полностью, Сяо Сянлин был временно заключен в тюрьму.
Цзян Юй вдруг захотел встать с кровати.
— Ваше Высочество, погодите, — Гу Юань поспешно бросился помочь ему. — Императорский лекарь сказал, что вам пока нельзя... Эй, вы хотя бы обувь наденьте!
Цзян Юй подошел к окну.
На улице шел дождь, сильный, влажный и холодный, дул сильный ветер.
Он шел уже несколько дней.
Неизвестно почему, но в этой дождевой завесе всегда казалось, что кто-то в черных одеждах скачет на коне.
Бросает камень в переплетении клинков, заставляя людей в черном разбежаться в разные стороны.
Затем он с большим интересом скажет: "Молодой господин похож на моего старого друга".
Очень интересно.
Но вдруг он не мог улыбнуться.
— На улице холодно? — вдруг бессмысленно спросил Цзян Юй.
— Довольно... холодно.
...
— Отправь ему ватное одеяло, — Цзян Юй продолжал смотреть в окно и добавил.
— А? — Гу Юань замер, но тут же понял, о чем говорит Цзян Юй. — Хорошо...
— И еще, — добавил Цзян Юй. — Скажи господину Ся, чтобы он расследовал этого человека.
Его семью, близких друзей — я хочу знать все.
— Иди сейчас же, — голос Цзян Юя замер на мгновение. — ...Сначала отнеси одеяло.
— Хорошо.
Во дворце.
Весь зал был погружен в кромешную тьму. Иногда вспышка молнии за окном озаряла его слабым светом, а затем раздавался грохот грома.
Атмосфера была крайне жуткой.
Никто не думал, что в этом зале еще кто-то есть.
Император сидел на Драконьем троне, держа в руке свиток.
Свет был очень тусклым, и чтобы полностью разглядеть содержание, требовалась вспышка молнии.
В свитке была вся переписка Жо Ян с Северной границей.
В первый год это были в основном разговоры о повседневных делах, например: "В Срединных землях недавно выпал первый снег, а на Северной границе, наверное, уже давно все покрыто белым снегом".
В конце каждого письма Жо Ян изящным почерком писала свое имя, а затем в правом нижнем углу, обмакнув кисть в румяна, рисовала крошечный цветок сливы.
Климат Срединных земель не подходил для выращивания сливы, а на Северной границе каждый год зимой слива цвела среди снега.
Жо Ян тосковала по дому.
Пролистав дальше, можно было увидеть письмо, подтверждающее вину Жо Ян.
Общий смысл письма был таков: воины Северной границы бесстрашны и искусны в бою, они не желают подчиняться двору и могут изо всех сил бороться.
К письму прилагалась карта приграничных городов Срединных земель, где красным карандашом были специально обведены несколько застав и городов со слабой обороной.
Через полмесяца Северная граница начала войну, маршрут наступления полностью совпадал с указаниями на карте.
Император вдруг почувствовал что-то неладное.
В то время война была напряженной, он был в ярости, к тому же все чиновники совместно подали петицию о смертной казни, и только тогда он даровал Жо Ян смерть, поднеся чашу с отравленным вином.
Но теперь у него внезапно возникли сомнения. Такая секретная информация, которую он обычно хранил в тайне, не давая наложницам возможности получить к ней доступ, — как Жо Ян ее получила?
Его взгляд скользнул по строкам изящного почерка вниз и остановился на подписи.
Затем он резко вздрогнул и замер на месте.
— Рядом с подписью не было цветка сливы, нарисованного румянами.
— Старая сосна мощная, но холодная; зеленый бамбук крепкий, но пустой.
Я особенно люблю зимнюю сливу. На первый взгляд она нежная и жалкая, но не боится ветра и снега. Думаю, это тоже храбрая красавица.
Внезапно в голове всплыла случайная шутка Жо Ян, сказанная при первой встрече.
Жо Ян так любила сливу. Как он мог забыть об этом?
Взгляд Императора был пустым, он смотрел в окно, и даже слезы текли по его лицу.
У него никогда не было такого мрачного, даже безумного выражения лица, смешивающего ненависть и раскаяние, смешивающего ностальгию и гнев.
Долгое время он крепко прижимал свиток к груди, горько плача.
(Нет комментариев)
|
|
|
|