Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На плите стоял чайник с кипящей водой, и пар клубами вырывался из носика.

А Чжу невольно отодвинулась подальше от этого «чуда».

И Лин подошла к ней и тихо сказала: — Не бойся.

Обе девушки держали в руках по чашке чая. Они были немногословны, никто не любил начинать разговор, а уж тем более в присутствии Тинъюй и Шанхэ, так что желания говорить у них не было вовсе.

Но те двое этого не замечали — или, скорее, они всегда считали двух приданных служанок наложницы Чжоу молчуньями, поэтому не видели ничего необычного в том, что те отвечали лишь на вопросы и не начинали разговор сами.

Они по-прежнему горячо называли их «сестрами», пытаясь окольными путями выведать какие-то новости — или, скорее, сплетни о Чжоу Цинцин.

Это, конечно, было невозможно.

Посидев немного и почувствовав, что в комнате слишком душно, А Чжу сослалась на некое дело и вышла вместе с И Лин.

А Чжу вышла, чтобы передать сообщение в семью Чжоу.

Хотя вчера князь сказал, что постарается вернуться, по обычаю наложницам не обязательно было совершать обряд возвращения домой. Поэтому Чжоу Цинцин, хоть и очень ждала его, не велела им отправлять сообщение, чтобы не готовиться — опасаясь, что в случае чего это обернется позором.

Но раз сегодня князь вернулся, то она обязательно вернется домой.

Чжоу Цинцин от радости забыла приказать передать сообщение, но А Чжу должна была об этом помнить.

Вернувшись в комнату, она запечатала несколько цяней серебра и горсть медных монет в конверт, а затем позвала маленькую служанку, которая играла в снегу у ворот двора.

Маленькая служанка быстро отряхнула снег с рук, подбежала и с улыбкой спросила: — Сестры, что прикажете?

— Есть одно слово, которое нужно передать в дом наложницы. Сможешь ли ты сделать это быстро и четко?

Маленькая служанка хихикнула, указала на свой рот и сказала: — Всего одно слово, как же я могу сказать его нечетко? Если я задержу дело сестры, сестра может просто выкрутить мне рот.

А Чжу с улыбкой поручила ей найти молодого слугу за вторыми воротами и передать в семью Чжоу, что князь и наложница сегодня вернутся. Затем она добавила: — Эти медные монеты тебе на конфеты, а этот конверт с тремя цянями серебра — тому слуге, чтобы он купил себе горячего чая по дороге.

— Иди быстро и возвращайся, а по возвращении скажи мне имя того слуги, — с улыбкой сказала А Чжу. — Если дело будет сделано хорошо, я и впредь буду обращаться к тебе. А если задержишь, я действительно выкручу тебе рот.

Маленькая служанка убежала.

Она вернулась спустя довольно долгое время. А Чжу привела ее в комнату, налила горячего чая, чтобы согреть руки, и спросила: — Почему так долго не возвращалась? Все сделала?

Маленькая служанка преувеличенно сказала: — Еле-еле, чуть не провалила.

А Чжу и И Лин с улыбкой смотрели на нее. Если бы она не справилась, разве могла бы так легко смеяться?

Маленькая служанка хотела заинтриговать и рассказать о своем приключении, но поскольку ни одна из них не попалась на крючок, она лишь надула губы и недовольно ответила: — Я долго ждала у вторых ворот, но так и не увидела ни одного молодого слуги. Потом мимо проходил телохранитель князя, спросил, что случилось, и я передала ему слова сестры. Тогда он сказал, что сам сходит. Я дала ему деньги, которые сестра дала в награду, но он не взял их и велел вернуть.

Сказав это, маленькая служанка вернула А Чжу красный конверт, который та ей только что дала.

— Хм? — А Чжу и И Лин переглянулись, и в глазах каждой мелькнуло любопытство.

И Лин спросила: — Он еще что-нибудь сказал?

— О, да, он еще сказал, что этот поход — это его извинение перед сестрой.

Извинение, значит. Если так, то у А Чжу в голове уже возникло одно имя. — Тогда как зовут этого телохранителя?

— А? — Маленькая служанка на мгновение растерялась, а затем с горьким выражением лица сказала: — Забыла спросить.

— Сестра, лучше уж выкрути мне рот, — она досадно опустила голову, жалуясь на свою замерзшую и болящую щеку.

И Лин сдерживала смех, с интересом глядя на А Чжу, но та не смотрела на нее, лишь нежно протянула руку и легонько погладила лицо девочки: — Ладно, это уже считается наказанием.

— Лицо такое холодное, побудь здесь немного, согрейся, а потом выходи.

А Чжу снова дала ей серебро: — Этот конверт с серебром оставь себе, нельзя же, чтобы ты так долго мерзла зря.

Маленькая служанка, держа в руках серебро, медленно покраснела — хотя ее лицо и так было красным от холода, теперь оно стало заметно еще краснее.

Внезапно она повернула голову и, как маленький зверек, спотыкаясь, бросилась прочь, не оглядываясь.

Когда А Чжу пошла посмотреть, она увидела, как та, прыгая и скача, быстро исчезла за галереей.

В этот момент фраза «осторожно, скользко», которая вот-вот должна была вырваться, потеряла всякий смысл.

А Чжу проглотила слова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение