Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Из комнаты донесся радостный голос Чжоу Цинцин: — А Чжу, входи. И И Лин, скорее заходите.
Маленькая услуга, возможно, даже не стоившая упоминания, была лишь их рефлекторным действием. Не добившись никакого эффекта, те двое не пали духом, а, наоборот, с улыбкой сами подняли занавес, пропуская их внутрь.
— Благодарю.
Поблагодарив, А Чжу и И Лин вошли вместе.
Чжоу Цинцин с улыбкой пошла им навстречу, ее лицо сияло от радости, отраженной красными свечами.
Неизвестно, как они провели этот день, но ее неудержимая радость и восторг отражались в уголках глаз и на бровях.
Князь Чжань, казалось, тоже избавился от своих многочисленных дел, с улыбкой наблюдая, как Чжоу Цинцин подпрыгивает и бежит к А Чжу.
Обе поспешно поклонились: — Ваше Высочество, рабыни А Чжу и И Лин приветствуют вас.
— Скорее вставайте, скорее, — Чжоу Цинцин с улыбкой подняла их.
Князь Чжань, поглаживая подбородок, произнес: — Цинцин, И Лин... похоже на имена госпожи и служанки. Но А Чжу... личное имя твоей госпожи связано с водой, почему же твое имя, наоборот, противоположно имени твоей госпожи?
В этом был намек на упрек.
А Чжу только собралась возразить, как Чжоу Цинцин уже с улыбкой укоризненно сказала князю Чжаню: — Не пугайте А Чжу, она робкая.
Князь Чжань невольно рассмеялся: — Я всего лишь спросил, а ты так ее защищаешь.
— Мы с ней выросли вместе, конечно, я ее защищаю, — вздохнула Чжоу Цинцин. — В детстве ее семья пострадала от наводнения, и она была продана в наш дом. Изначально ее имя было И Жунь, что тоже связано с водой, как и мое. Но потом случилось несчастье, и она получила ожог от воды, поэтому мои родители решили изменить ее имя на А Чжу.
— О? Так это та самая служанка, о которой ты говорила, что у нее обожжено лицо? — Князь Чжань заинтересовался и улыбнулся. — Подними голову и позволь мне, вашему князю, увидеть, что это за несравненная красавица, из-за которой Цинцин так вздыхала передо мной.
Чжоу Цинцин: — ...
А Чжу медленно опустила ресницы и подняла лицо.
Теплый желтый свет свечей, отбрасывая тени красного шелка, падал на ее лицо.
Ее красота была неописуемо пленительной.
Даже князь Чжань, привыкший к красавицам, считавший себя равнодушным к внешности и ищущий лишь искренность, невольно был очарован.
— Вы... — Князь Чжань не удержался, встал и подошел ближе. — А Чжу, вы действительно несравненная красавица.
— ...
— Благодарю за похвалу, Ваше Высочество.
— Где рана?
А Чжу слегка повернула голову, открывая шрам на лице.
Возможно, это было из-за легкого макияжа, который А Чжу нанесла сегодня, или, может быть, из-за того, что свет свечей в комнате был недостаточно ярким.
Князь Чжань подошел еще ближе, только тогда он смог разглядеть шрам, скрытый под румянами и воротником.
— Ожог? — Князь Чжань опустил взгляд. — Почему его не вылечили?
— Господин и госпожа проявили милосердие, приглашали врачей много раз, но сказали, что это неизлечимо.
— Какая жалость...
— Ваша рабыня не видит в этом ничего прискорбного.
Чжоу Цинцин с удивлением посмотрела на А Чжу, которая, опустив глаза, спокойно ответила: — Господин и госпожа купили меня, чтобы я прислуживала госпоже. Я повредила только лицо, а не руки или ноги, поэтому это никак не мешает мне прислуживать госпоже. Если нет помех, значит, нет и сожалений.
Только тогда князь Чжань медленно очнулся от пленительной красоты и внимательно посмотрел на А Чжу.
Он смотрел не на ее лицо, которое казалось особенно жаль из-за его изъяна, а внимательно смотрел на нее как на личность.
— А Чжу?
— Да.
— Это тот иероглиф?
Чжоу Цинцин поспешно добавила: — Это `чжу` из `мерцания красных свечей`.
В комнате горело несколько свечей, их пламя колыхалось, отбрасывая причудливые тени.
— Хорошее имя, пусть так и будет.
Сильный снегопад сменился легким, но и он не прекращался целый день.
Поздно ночью князь Чжань был вновь срочно вызван императорским указом из столицы — говорилось, что где-то возникла очень серьезная ситуация, и император срочно призвал нескольких доверенных князей и сановников явиться во дворец для обсуждения контрмер.
Началась суматоха.
Со стороны князя Чжаня, конечно, не требовалось, чтобы А Чжу и И Лин помогали; его собственные служанки Тинъюй и Шанхэ были уже достаточно опытны.
Но А Чжу и остальные все равно должны были присутствовать, даже Чжоу Цинцин вылезла из теплого одеяла, чтобы ждать и почтительно проводить князя Чжаня.
Когда князя Чжаня проводили и остальных отпустили, в комнате остались только Чжоу Цинцин и две ее служанки.
Чжоу Цинцин, накинув лисий мех, сидела одна на стуле и громко жаловалась на холод.
Зная, что она на самом деле не жалуется на холод, А Чжу, опустив голову, добавила угля в жаровню и сказала: — Холодно? Тогда идите скорее ложитесь в постель.
— Если все еще холодно? Мне принести грелку, чтобы согреться?
Сама она была одета лишь в одну накидку, но, суетясь туда-сюда, на ее кончике носа проступил легкий пот.
Чжоу Цинцин взяла ее за руку и сказала: — Не ходи, ты ведь не боишься холода.
— И И Лин, тоже перестань. Если добавить слишком много угля, спать будет душно. Отдыхайте все!
— Кстати, А Чжу, спи со мной, — Чжоу Цинцин улыбнулась. — Грелка не согреет так, как человек.
— Хорошо, — А Чжу помогла ей лечь в постель. Только она собралась раздеться, как услышала восклицание Чжоу Цинцин.
— Что случилось?
— Я же говорила, что сегодня дам вам кое-что, но так и не дала.
— В моей шкатулке для косметики, две очень красивые нефритовые шпильки.
А Чжу пришлось снова идти искать.
Открыв шкатулку и поискав, она не нашла никаких шпилек из яшмы.
Чжоу Цинцин тоже была озадачена: — Может, я их убрала? Поищи еще в ящиках?
Вдруг раздался звук падающих вещей. И Лин резко перевернулась, спрыгнула с кровати и, не говоря ни слова, подошла к А Чжу, чтобы помочь ей убрать.
Чжоу Цинцин с кровати продолжала спрашивать: — Что случилось?
— Ничего, — уныло сказала А Чжу. — Волосы были плохо закреплены, распустились и смахнули несколько шпилек.
Тем временем Чжоу Цинцин все еще вспоминала, куда она положила свои шпильки, и спустя некоторое время сказала: — Вспомнила, я велела им убрать их в шкаф с перламутровой инкрустацией.
— Они были отдельно в маленькой коробочке.
А Чжу нашла их и принесла Чжоу Цинцин.
— Да, это они, — Чжоу Цинцин с улыбкой села и открыла коробочку, чтобы показать им.
Это действительно была пара очень красивых нефритовых шпилек, вырезанных в форме цветков сливы.
— Я уже наградила их, а эта пара — ваша, — Чжоу Цинцин сама уложила волосы А Чжу, прикрепила шпильку и, оглядев ее, сказала: — Как красиво.
— Почему у тебя такое холодное лицо? — Чжоу Цинцин, коснувшись ее холодной щеки, поспешно сказала: — Ой, ты и не оделась потеплее. Почему не сказала, что холодно?
— Скорее ложитесь спать, — сказала Чжоу Цинцин. — А Чжу, иди сюда.
Наконец-то она дождалась этих слов.
А Чжу поспешно сняла одежду, забралась на кровать и опустила полог.
Она сняла шпильку и положила ее под подушку, и все ее темные волосы рассыпались.
Чжоу Цинцин тайком скрутила прядь ее волос в руке, играя с ней, и с завистью сказала: — Волосы А Чжу такие красивые.
Ее черные длинные волосы ниспадали до талии, и когда Чжоу Цинцин играла с ними, она невольно касалась ее поясницы.
А Чжу этого терпеть не могла, она собрала все волосы: — Не трогай, невыносимо щекотно.
— О, точно. Ты боишься щекотки, я забыла.
Внезапно почувствовав неладное, А Чжу перевернулась, чтобы убежать.
Но Чжоу Цинцин потянула и прижала ее к себе.
Подув на ладони, она принялась щекотать ее талию.
Еще до того, как она коснулась, А Чжу уже не могла перестать хихикать.
— Госпожа, госпожа! Госпожа, пощадите! — А Чжу не могла по-настоящему оттолкнуть ее, и не успевала увернуться, смеясь до слез: — Ох, я задыхаюсь...
От их возни одеяло чуть не свалилось на пол.
А Чжу, умоляя, говорила: — Перестань, перестань, простудишься... И Лин, скорее сюда. — Она говорила и смеялась, задыхаясь и кашляя от смеха.
— Звать подкрепление? Так не пойдет, — Чжоу Цинцин немного ослабила свою атаку и, смеясь, сказала наружу: — И Лин, не подходи.
В этот момент А Чжу воспользовалась случаем, схватила ее руки и сказала: — Добрая госпожа, пожалуйста, пощадите меня.
И Лин, накинув одежду, встала и подняла упавшее одеяло: — Подкреплением я себя назвать не могу, но в такую холодную погоду, если вы так будете шуметь, не простудитесь ли?
А Чжу подхватила ее слова: — Шутки шутками, но что, если мы простудимся?
Чжоу Цинцин, еще не наигравшись, хотела продолжить, но А Чжу поспешно остановила ее: — Если будешь продолжать, я... я пойду спать к И Лин.
А Чжу и И Лин насильно засунули ее под одеяло. Чжоу Цинцин надула губы, недовольно проворчав: — Вы становитесь все смелее, особенно А Чжу, осмеливаешься мне угрожать.
А Чжу собрала распущенные волосы на одну сторону, поправила помятую одежду и только тогда легла рядом с ней.
И Лин пошла и погасила последнюю лампу.
В темноте Чжоу Цинцин вдруг сказала: — Вы ведь уже видели тех двух служанок снаружи?
— Уже видели, — А Чжу вспомнила их облик. — Только мы официально не знакомились, и не знаем, как их зовут.
— Ту, что похудее, зовут Тинъюй, а ту, что повыше, — Шанхэ.
— Какие поэтичные имена! Они теперь будут прислуживать в нашем дворе?
— Наверное. Говорят, они раньше прислуживали князю, очень острые на язык, мне не нравятся.
А Чжу улыбнулась: — Что касается острого языка, то это мы уже видели.
— Что? — Чжоу Цинцин повернулась к ней. — Они тебя обидели?
— Нет, не обидели, — А Чжу рассмеялась. — Просто сегодня, когда мы проходили мимо, у входа слышали, как они перебрасывались парой фраз, и их языки действительно очень проворны. Как только они начинали говорить, мы с И Лин не могли вставить ни слова.
Среди четырех служанок Чжоу Цинцин, И Лин, не говоря уже о ней, была настоящей молчуньей, которая и слова за день не вымолвит.
А Чжу была получше, но и она была более разговорчивой только перед Чжоу Цинцин, а обычно оставалась немногословной.
Они вдвоем перед теми двумя были просто беспомощны.
Услышав это, Чжоу Цинцин невольно вздохнула: — Я тоже это видела.
Они были слишком уж проворны.
Она и князь были молодоженами, полными глубокой привязанности и нежности.
Но как только появились эти две служанки, вся атмосфера исчезла.
Как две надоедливые цикады, они без конца жужжали, раздражая людей.
— Спите, госпожа, я уже устала, — в темноте А Чжу притворно зевнула. — Остальное обсудим завтра.
— В конце концов, вы ведь законная наложница князя, разве вам нужно всерьез беспокоиться из-за двух служанок?
— Если они вам не нравятся, мы просто попросим князя, чтобы их не было в нашем дворе, разве не так?
Чжоу Цинцин слегка улыбнулась: — Что за слова, ты еще более по-детски рассуждаешь, чем я... Спи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|