Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из комнаты донесся радостный голос Чжоу Цинцин: — А Чжу, входи. И И Лин, скорее заходите.

Маленькая услуга, возможно, даже не стоившая упоминания, была лишь их рефлекторным действием. Не добившись никакого эффекта, те двое не пали духом, а, наоборот, с улыбкой сами подняли занавес, пропуская их внутрь.

— Благодарю.

Поблагодарив, А Чжу и И Лин вошли вместе.

Чжоу Цинцин с улыбкой пошла им навстречу, ее лицо сияло от радости, отраженной красными свечами.

Неизвестно, как они провели этот день, но ее неудержимая радость и восторг отражались в уголках глаз и на бровях.

Князь Чжань, казалось, тоже избавился от своих многочисленных дел, с улыбкой наблюдая, как Чжоу Цинцин подпрыгивает и бежит к А Чжу.

Обе поспешно поклонились: — Ваше Высочество, рабыни А Чжу и И Лин приветствуют вас.

— Скорее вставайте, скорее, — Чжоу Цинцин с улыбкой подняла их.

Князь Чжань, поглаживая подбородок, произнес: — Цинцин, И Лин... похоже на имена госпожи и служанки. Но А Чжу... личное имя твоей госпожи связано с водой, почему же твое имя, наоборот, противоположно имени твоей госпожи?

В этом был намек на упрек.

А Чжу только собралась возразить, как Чжоу Цинцин уже с улыбкой укоризненно сказала князю Чжаню: — Не пугайте А Чжу, она робкая.

Князь Чжань невольно рассмеялся: — Я всего лишь спросил, а ты так ее защищаешь.

— Мы с ней выросли вместе, конечно, я ее защищаю, — вздохнула Чжоу Цинцин. — В детстве ее семья пострадала от наводнения, и она была продана в наш дом. Изначально ее имя было И Жунь, что тоже связано с водой, как и мое. Но потом случилось несчастье, и она получила ожог от воды, поэтому мои родители решили изменить ее имя на А Чжу.

— О? Так это та самая служанка, о которой ты говорила, что у нее обожжено лицо? — Князь Чжань заинтересовался и улыбнулся. — Подними голову и позволь мне, вашему князю, увидеть, что это за несравненная красавица, из-за которой Цинцин так вздыхала передо мной.

Чжоу Цинцин: — ...

А Чжу медленно опустила ресницы и подняла лицо.

Теплый желтый свет свечей, отбрасывая тени красного шелка, падал на ее лицо.

Ее красота была неописуемо пленительной.

Даже князь Чжань, привыкший к красавицам, считавший себя равнодушным к внешности и ищущий лишь искренность, невольно был очарован.

— Вы... — Князь Чжань не удержался, встал и подошел ближе. — А Чжу, вы действительно несравненная красавица.

— ...

— Благодарю за похвалу, Ваше Высочество.

— Где рана?

А Чжу слегка повернула голову, открывая шрам на лице.

Возможно, это было из-за легкого макияжа, который А Чжу нанесла сегодня, или, может быть, из-за того, что свет свечей в комнате был недостаточно ярким.

Князь Чжань подошел еще ближе, только тогда он смог разглядеть шрам, скрытый под румянами и воротником.

— Ожог? — Князь Чжань опустил взгляд. — Почему его не вылечили?

— Господин и госпожа проявили милосердие, приглашали врачей много раз, но сказали, что это неизлечимо.

— Какая жалость...

— Ваша рабыня не видит в этом ничего прискорбного.

Чжоу Цинцин с удивлением посмотрела на А Чжу, которая, опустив глаза, спокойно ответила: — Господин и госпожа купили меня, чтобы я прислуживала госпоже. Я повредила только лицо, а не руки или ноги, поэтому это никак не мешает мне прислуживать госпоже. Если нет помех, значит, нет и сожалений.

Только тогда князь Чжань медленно очнулся от пленительной красоты и внимательно посмотрел на А Чжу.

Он смотрел не на ее лицо, которое казалось особенно жаль из-за его изъяна, а внимательно смотрел на нее как на личность.

— А Чжу?

— Да.

— Это тот иероглиф?

Чжоу Цинцин поспешно добавила: — Это `чжу` из `мерцания красных свечей`.

В комнате горело несколько свечей, их пламя колыхалось, отбрасывая причудливые тени.

— Хорошее имя, пусть так и будет.

Сильный снегопад сменился легким, но и он не прекращался целый день.

Поздно ночью князь Чжань был вновь срочно вызван императорским указом из столицы — говорилось, что где-то возникла очень серьезная ситуация, и император срочно призвал нескольких доверенных князей и сановников явиться во дворец для обсуждения контрмер.

Началась суматоха.

Со стороны князя Чжаня, конечно, не требовалось, чтобы А Чжу и И Лин помогали; его собственные служанки Тинъюй и Шанхэ были уже достаточно опытны.

Но А Чжу и остальные все равно должны были присутствовать, даже Чжоу Цинцин вылезла из теплого одеяла, чтобы ждать и почтительно проводить князя Чжаня.

Когда князя Чжаня проводили и остальных отпустили, в комнате остались только Чжоу Цинцин и две ее служанки.

Чжоу Цинцин, накинув лисий мех, сидела одна на стуле и громко жаловалась на холод.

Зная, что она на самом деле не жалуется на холод, А Чжу, опустив голову, добавила угля в жаровню и сказала: — Холодно? Тогда идите скорее ложитесь в постель.

— Если все еще холодно? Мне принести грелку, чтобы согреться?

Сама она была одета лишь в одну накидку, но, суетясь туда-сюда, на ее кончике носа проступил легкий пот.

Чжоу Цинцин взяла ее за руку и сказала: — Не ходи, ты ведь не боишься холода.

— И И Лин, тоже перестань. Если добавить слишком много угля, спать будет душно. Отдыхайте все!

— Кстати, А Чжу, спи со мной, — Чжоу Цинцин улыбнулась. — Грелка не согреет так, как человек.

— Хорошо, — А Чжу помогла ей лечь в постель. Только она собралась раздеться, как услышала восклицание Чжоу Цинцин.

— Что случилось?

— Я же говорила, что сегодня дам вам кое-что, но так и не дала.

— В моей шкатулке для косметики, две очень красивые нефритовые шпильки.

А Чжу пришлось снова идти искать.

Открыв шкатулку и поискав, она не нашла никаких шпилек из яшмы.

Чжоу Цинцин тоже была озадачена: — Может, я их убрала? Поищи еще в ящиках?

Вдруг раздался звук падающих вещей. И Лин резко перевернулась, спрыгнула с кровати и, не говоря ни слова, подошла к А Чжу, чтобы помочь ей убрать.

Чжоу Цинцин с кровати продолжала спрашивать: — Что случилось?

— Ничего, — уныло сказала А Чжу. — Волосы были плохо закреплены, распустились и смахнули несколько шпилек.

Тем временем Чжоу Цинцин все еще вспоминала, куда она положила свои шпильки, и спустя некоторое время сказала: — Вспомнила, я велела им убрать их в шкаф с перламутровой инкрустацией.

— Они были отдельно в маленькой коробочке.

А Чжу нашла их и принесла Чжоу Цинцин.

— Да, это они, — Чжоу Цинцин с улыбкой села и открыла коробочку, чтобы показать им.

Это действительно была пара очень красивых нефритовых шпилек, вырезанных в форме цветков сливы.

— Я уже наградила их, а эта пара — ваша, — Чжоу Цинцин сама уложила волосы А Чжу, прикрепила шпильку и, оглядев ее, сказала: — Как красиво.

— Почему у тебя такое холодное лицо? — Чжоу Цинцин, коснувшись ее холодной щеки, поспешно сказала: — Ой, ты и не оделась потеплее. Почему не сказала, что холодно?

— Скорее ложитесь спать, — сказала Чжоу Цинцин. — А Чжу, иди сюда.

Наконец-то она дождалась этих слов.

А Чжу поспешно сняла одежду, забралась на кровать и опустила полог.

Она сняла шпильку и положила ее под подушку, и все ее темные волосы рассыпались.

Чжоу Цинцин тайком скрутила прядь ее волос в руке, играя с ней, и с завистью сказала: — Волосы А Чжу такие красивые.

Ее черные длинные волосы ниспадали до талии, и когда Чжоу Цинцин играла с ними, она невольно касалась ее поясницы.

А Чжу этого терпеть не могла, она собрала все волосы: — Не трогай, невыносимо щекотно.

— О, точно. Ты боишься щекотки, я забыла.

Внезапно почувствовав неладное, А Чжу перевернулась, чтобы убежать.

Но Чжоу Цинцин потянула и прижала ее к себе.

Подув на ладони, она принялась щекотать ее талию.

Еще до того, как она коснулась, А Чжу уже не могла перестать хихикать.

— Госпожа, госпожа! Госпожа, пощадите! — А Чжу не могла по-настоящему оттолкнуть ее, и не успевала увернуться, смеясь до слез: — Ох, я задыхаюсь...

От их возни одеяло чуть не свалилось на пол.

А Чжу, умоляя, говорила: — Перестань, перестань, простудишься... И Лин, скорее сюда. — Она говорила и смеялась, задыхаясь и кашляя от смеха.

— Звать подкрепление? Так не пойдет, — Чжоу Цинцин немного ослабила свою атаку и, смеясь, сказала наружу: — И Лин, не подходи.

В этот момент А Чжу воспользовалась случаем, схватила ее руки и сказала: — Добрая госпожа, пожалуйста, пощадите меня.

И Лин, накинув одежду, встала и подняла упавшее одеяло: — Подкреплением я себя назвать не могу, но в такую холодную погоду, если вы так будете шуметь, не простудитесь ли?

А Чжу подхватила ее слова: — Шутки шутками, но что, если мы простудимся?

Чжоу Цинцин, еще не наигравшись, хотела продолжить, но А Чжу поспешно остановила ее: — Если будешь продолжать, я... я пойду спать к И Лин.

А Чжу и И Лин насильно засунули ее под одеяло. Чжоу Цинцин надула губы, недовольно проворчав: — Вы становитесь все смелее, особенно А Чжу, осмеливаешься мне угрожать.

А Чжу собрала распущенные волосы на одну сторону, поправила помятую одежду и только тогда легла рядом с ней.

И Лин пошла и погасила последнюю лампу.

В темноте Чжоу Цинцин вдруг сказала: — Вы ведь уже видели тех двух служанок снаружи?

— Уже видели, — А Чжу вспомнила их облик. — Только мы официально не знакомились, и не знаем, как их зовут.

— Ту, что похудее, зовут Тинъюй, а ту, что повыше, — Шанхэ.

— Какие поэтичные имена! Они теперь будут прислуживать в нашем дворе?

— Наверное. Говорят, они раньше прислуживали князю, очень острые на язык, мне не нравятся.

А Чжу улыбнулась: — Что касается острого языка, то это мы уже видели.

— Что? — Чжоу Цинцин повернулась к ней. — Они тебя обидели?

— Нет, не обидели, — А Чжу рассмеялась. — Просто сегодня, когда мы проходили мимо, у входа слышали, как они перебрасывались парой фраз, и их языки действительно очень проворны. Как только они начинали говорить, мы с И Лин не могли вставить ни слова.

Среди четырех служанок Чжоу Цинцин, И Лин, не говоря уже о ней, была настоящей молчуньей, которая и слова за день не вымолвит.

А Чжу была получше, но и она была более разговорчивой только перед Чжоу Цинцин, а обычно оставалась немногословной.

Они вдвоем перед теми двумя были просто беспомощны.

Услышав это, Чжоу Цинцин невольно вздохнула: — Я тоже это видела.

Они были слишком уж проворны.

Она и князь были молодоженами, полными глубокой привязанности и нежности.

Но как только появились эти две служанки, вся атмосфера исчезла.

Как две надоедливые цикады, они без конца жужжали, раздражая людей.

— Спите, госпожа, я уже устала, — в темноте А Чжу притворно зевнула. — Остальное обсудим завтра.

— В конце концов, вы ведь законная наложница князя, разве вам нужно всерьез беспокоиться из-за двух служанок?

— Если они вам не нравятся, мы просто попросим князя, чтобы их не было в нашем дворе, разве не так?

Чжоу Цинцин слегка улыбнулась: — Что за слова, ты еще более по-детски рассуждаешь, чем я... Спи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение