Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В цветочном зале Дворца князя Цзинь девушки, переодевшись в более тёплую осеннюю одежду, группами по несколько человек грелись, держа в руках чашки с чаем, или играли в шахматы, наслаждаясь поэзией.

Только Чжоу Цинцин по-прежнему непринуждённо болтала с людьми, одетая в лёгкое летнее платье.

Хотя ей было не очень холодно, но и выглядело это не очень прилично.

— Что за странная погода? Только что ярко светило солнце, а в мгновение ока уже начался дождь.

— Сестрица одета так легко, может, нам закрыть окна и пойти отдохнуть в задний зал?

— Там теплее.

Чжоу Цинцин, словно ничего не замечая, улыбнулась и сказала: — Хорошо.

Поэтому, когда А Чжу втолкнули в цветочный зал, она, оглядевшись, не смогла найти свою госпожу.

За исключением раннего детства, А Чжу впервые оказалась под пристальными взглядами стольких людей.

Она чувствовала себя очень неловко.

Но она изо всех сил убеждала себя не паниковать и, следуя за матушкой, которая её схватила, поклонилась всем присутствующим.

Вдруг послышался недовольный женский голос: — Госпожи здесь, зачем ты вдруг привела кого-то? Что это значит?

Судя по манерам и поведению, это, должно быть, была дочь князя.

И действительно, как только она спросила, та матушка, которая только что была так напориста, уже несколько раз низко поклонилась, приговаривая: — Потревожить госпож — это смертный грех.

Под вуалью А Чжу прикусила губу.

Она не преклонила колен.

Она прекрасно знала, что этот переполох был устроен кем-то намеренно, чтобы посмеяться над ней — и тот, кто смеялся, непременно был среди этих людей, один или несколько.

Поэтому она тем более не хотела преклонять колен — ведь, кроме императорского дворца, нигде не было такого правила, чтобы слуга обязательно преклонял колени перед господином.

Та матушка, вероятно, думала, что А Чжу из скромной семьи и не посмеет спорить с ней, или же, полагаясь на то, что она из семьи хозяев, и её госпожа не позволит своим людям потерять лицо в такой момент, начала нести всякую чушь.

В самый разгар её эмоциональной речи А Чжу тихо сказала: — Эта матушка, должно быть, перебрала?

Матушка как раз увлечённо искажала факты, и вдруг её спросили, не перебрала ли она. Она тут же онемела, а затем, увидев, что это была та самая служанка, которую она привела, пришла в ярость.

А Чжу лишь хотела прервать её клеветническую жалобу, и, достигнув своей цели, не стала больше тратить слова.

Она снова поклонилась всем присутствующим и сказала: — Я, служанка А Чжу, из семьи чиновника Чжоу, младшего директора Министерства чинов. Приветствую всех госпож.

— Ты сказала, что ты — это ты? — спросила матушка, обернувшись.

Но А Чжу и не собиралась вступать с ней в словесную перепалку, что выставило матушку полным невеждой.

А Чжу просто и ясно сказала: — Увидев, что на улице надвигается ветер и дождь, и не найдя служанку, которая должна была принести одежду госпоже, я самовольно вошла, чтобы принести одежду госпоже.

— Но слуги этого дома остановили меня и привели сюда, чтобы я объяснилась перед всеми госпожами.

— Потревожить ваше приятное времяпрепровождение — это, безусловно, моя вина.

Выслушав её слова, Чжэн Пинцзю, дочь князя Цзинь, невольно улыбнулась и похвалила: — Эта служанка с момента входа произнесла всего четыре фразы, и ни одна из них не была лишней. Она действительно остроумная и хорошая служанка.

Матушка Чжоу, видя, что её госпожа благосклонно относится к этой неизвестной служанке, закатила глаза и сказала: — Это всего лишь её слова.

— Этот человек, скрываясь, пытался проникнуть в наш дом, а после того, как его поймали, его слова полны изъянов. Он действительно не похож на хорошего человека.

На этот раз она была на удивление проницательна, сказав лишь, что слова А Чжу полны изъянов, но не упомянув, как именно они полны изъянов — потому что в их разговоре полной изъянов была она сама, а не А Чжу.

И действительно, кто-то сказал: — Если ты говоришь так открыто и прямо, почему же ты скрываешься и не смеешь показать своё истинное лицо?

Матушка тут же подхватила: — Да, ты всего лишь служанка.

— К тому же здесь нет мужчин-гостей, зачем тебе скрывать лицо перед госпожами? Что это, если не то, что ты не годишься для того, чтобы тебя видели?

Хотя она прямо не сказала, что служанка, мол, ценнее этих молодых госпож, но смысл её слов был понятен даже дураку.

А Чжу, конечно, не была дурой, и ей пришлось сказать: — В детстве я, к несчастью, получила увечье на лице, и ношу вуаль лишь из опасения, что моё уродливое лицо испугает госпож.

— ...

Судя по ситуации, если она не снимет вуаль сама, то найдутся те, кто "поможет" ей это сделать.

И тогда это будет совсем некрасиво.

В безвыходном положении А Чжу вздохнула и сказала: — Если госпожи не верят, я сниму вуаль.

Это всего лишь показать старый шрам.

Это не то же самое, что отрезать кусок плоти.

В этом нет ничего страшного.

В этом нет ничего.

А Чжу крепко обняла свёрток с одеждой Чжоу Цинцин одной рукой, а другой потянулась к затылку, чтобы развязать завязки вуали.

— Не нужно.

— А Чжу?!

Два голоса прозвучали одновременно: один принадлежал Чжэн Пинцзю, дочери князя Цзинь, а другой — запоздавшей Чжоу Цинцин.

Чжоу Цинцин подошла к А Чжу, оглядела её с ног до головы и обеспокоенно спросила: — Что случилось?

Она посмотрела на матушку, стоящую на коленях, и на окружающих девушек и госпож, вспомнив движение А Чжу, когда та собиралась снять вуаль, и в её глазах мелькнуло недовольство. Она повернулась и прикрыла А Чжу собой: — Какую ошибку совершила моя служанка, что вы все устроили ей такое разбирательство?

— Она глупа и неуклюжа, если она где-то проявила неуважение или кого-то обидела.

— Я её хозяйка, и, конечно, я извинюсь за неё.

Чжоу Цинцин всегда была доброжелательна и не желала вступать в конфликты.

Она, будучи низкого происхождения, внезапно возвысилась, став будущей наложницей князя Чжаня.

Конечно, найдутся те, кто будет тайно скрежетать зубами от зависти.

Люди смеялись над ней, а она делала вид, что не понимает, и избегала их; люди относились к ней хорошо, и она с радостью принимала это.

Она вела себя как наивная и милая простушка.

Никто не ожидал, что она вдруг изменится в лице из-за служанки.

Чжэн Пинцзю улыбнулась и сказала: — Госпожа Чжоу скромничает. Ваша служанка хоть и немногословна, но каждое её слово разумно, и её никак нельзя назвать глупой или неуклюжей.

— Хорошо, сегодня я хозяйка, но слуги моего дома обидели служанку госпожи Чжоу, и это моя вина как хозяйки.

— Матушка Чжоу, почему бы вам не извиниться перед этой девушкой А Чжу?

Затем она приказала отвести их в место, предназначенное для переодевания госпож, и сказала: — Раз уж вы принесли одежду своей госпоже, то скорее идите переодеваться!

— Погода сегодня тоже странная, ветер и дождь налетели внезапно. Главное, чтобы госпожа Чжоу не замёрзла.

Чжэн Пинцзю всего несколькими словами уладила дело.

Она была хозяйкой, и её слова были справедливы, поэтому, естественно, никто не осмелился бы ей перечить.

Когда А Чжу помогала Чжоу Цинцин переодеваться, И Лин торопливо вернулась снаружи.

Чжоу Цинцин, которая и без того была недовольна, нахмурилась и спросила: — Куда ты пропала? Почему вернулась только сейчас?

И Лин с поникшим лицом честно ответила: — Дворец князя — это большая усадьба, а матушка, которая вела меня, была незнакомой, поэтому я заблудилась и долго блуждала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение