Глава 17

Сердце Жэнь Цюлань наполнилось смешанными чувствами. Она опустила голову и тихо вздохнула:

— В тот год в городе ходило много слухов о тебе. Думаю, ты их не слышала, да это и не важно… Все это были лишь сплетни, скорее всего, пустые разговоры.

Взгляд У Мосюань на мгновение стал туманным и неясным:

— Да, скорее всего, пустые разговоры.

У Мосюань постояла немного, затем ее фигура стала ниже, и она медленно присела на корточки.

Она подобрала с земли три камня примерно одинакового размера, выложила их в ряд, затем нашла сухую ветку, сломала ее на три части и поставила перед камнями.

Закончив, она пристально посмотрела на ветки и камни.

В наступившей тишине озерный холод пробирал до костей. Хрупкая, тонкая спина У Мосюань вызывала сочувствие, хотелось обнять эту девушку и защитить.

Три стоящие рядом ветки напоминали три сандаловые палочки перед могилой усопшего — простое и скорбное подношение.

Сердце Жэнь Цюлань дрогнуло. Она осторожно спросила:

— Мосюань, ты молишься за кого-то?

У Мосюань, не поднимая головы, смотрела на ветки и рассеянно ответила:

— Да, за одного старого знакомого… — Она долго молчала, затем тихо пробормотала: — Раньше я боялась его, всей душой стремилась убежать от него. Но когда я попадала в опасность, я всегда оказывалась под его защитой и покровительством. Раньше я желала ему смерти, пока он действительно не умер…

У Мосюань не закончила фразу, но блеск влаги в ее глазах сказал больше тысячи слов.

Слушая ее, Жэнь Цюлань неожиданно вспомнила о своих собственных сожалениях, копившихся годами.

Если бы в тот момент, когда У Мосюань спросила, хочет ли она отправиться в столицу, она сразу согласилась, возможно, вся ее жизнь сложилась бы иначе.

Но сколько бы она ни мечтала об этом раньше, когда У Мосюань действительно задала тот вопрос, она все равно заколебалась бы.

И десять лет назад, и сейчас.

Жэнь Цюлань никогда не смогла бы быть такой же свободной и решительной, как У Мосюань.

В конце концов, она была обычной девушкой из знатной семьи. Раньше она думала об отце и старшем брате, теперь же муж и дети стали для нее узами, которые она не могла разорвать.

Для Жэнь Цюлань, даже если бы она всем сердцем хотела уйти с У Мосюань, семья всегда была превыше всего, и она не могла так легко отказаться от нее ради одного слова У Мосюань.

А У Мосюань, как назло, не стала ее уговаривать.

Жэнь Цюлань тайно размышляла об этом, и на сердце у нее лежал тяжелый камень, а горечь и печаль были невыразимы.

У Мосюань закончила свое поминовение, встала и поправила одежду. Выражение ее лица стало обычным.

Однако в ее глазах все еще оставалась тень печали, бледные губы были плотно сжаты, и она не выглядела такой же мягкой и спокойной, как обычно.

Жэнь Цюлань стояла рядом с ней, их разделяло всего несколько шагов, но казалось, что между ними пролегла тысяча ли.

В тишину ворвались мелодичные и легкие звуки цитры, словно чистый ручей, текущий между камнями, смывающий пыль и придающий даже твердым камням немного радости.

У Мосюань повернула голову в сторону звука, ее взгляд стал сосредоточенным, суровое выражение лица слегка смягчилось, но в глазах появилось еще больше скорби.

Игравший, казалось, разучивал мелодию, повторяя ее снова и снова. У Мосюань слушала, не выказывая ни малейшей усталости.

Только когда мелодия зазвучала в пятый раз, У Мосюань повернулась и пошла обратно в усадьбу.

Жэнь Цюлань следовала за ней по пятам, ступая по ее следам.

У Мосюань шла по дороге, ведущей к воротам Усадьбы Опадающей Сливы. С приближением собрания мира боевых искусств по этой дороге ходило множество людей из цзянху в разной одежде и с разным оружием.

Не успели они подойти к главной дороге, как их остановили.

Охранник, сопровождавший Жэнь Цюлань, сказал:

— Господин приказал: сейчас в усадьбе много посторонних. Второй госпоже, как женщине, не подобает появляться на людях. Прошу вас проводить время в уединенных местах.

Затем он обратился к У Мосюань:

— Господин особо распорядился: госпожа У и наша госпожа близки, как сестры. Мы должны обеспечить безопасность госпожи У. Прошу госпожу У отнестись с пониманием.

У Мосюань с улыбкой покачала головой:

— Понимание или непонимание — какая разница?

Тон У Мосюань был легким и непринужденным, но Жэнь Цюлань смутно почувствовала что-то странное.

Если бы запрет касался только ее, это было бы еще понятно. Но почему У Мосюань, гостью собрания мира боевых искусств, тоже останавливают, когда она просто хочет прогуляться?

Охранник говорил вежливо, ссылаясь на защиту, но его безапелляционный тон явно указывал на домашний арест.

Нужно было знать, что хотя У Мосюань и вращалась в цзянху и внешне не имела связей с чиновниками, она все же была внучкой Великого коменданта. Ходили слухи, что во время ее странствий по цзянху ее тайно охраняла стража семьи Мо.

Иначе как бы У Мосюань, с ее хрупким видом и склонностью наживать врагов, смогла утвердиться в цзянху и заставить многих относиться к ней с уважением и опаской?

Хотя семья Мо и не слишком признавала эту младшую госпожу, в жилах У Мосюань текла кровь Мо, и она выросла в семье У, так что по сути считалась дочерью чиновника.

Если бы ей причинили вред люди из цзянху, Мо Чжиюаню наверняка стали бы указывать пальцем за спиной: мол, госпожу из семьи Мо обидели на чужбине, а Великий комендант, держащий в руках военную власть, не может защитить даже собственную наследницу.

Как мог этот закаленный в боях старый генерал, всегда дороживший своей репутацией, стерпеть такое?

Внешне он, возможно, и сохранил бы спокойствие, но тайно у него нашлось бы достаточно способов заставить силы цзянху горько поплатиться.

Хотя в цзянху тоже существовали коварные методы, позволяющие действовать незаметно, расчет показывал, что затраты были слишком велики, а выгоды — сомнительны, поэтому никто не хотел становиться таким козлом отпущения.

Жэнь Цюлань, услышав о прибытии У Мосюань, немедленно отправилась обратно в Усадьбу Опадающей Сливы. Войдя в ворота, она поспешила к У Мосюань и еще не успела узнать о смерти коменданта Мо.

Поэтому Жэнь Цюлань никак не могла понять, почему ее отец, так стремившийся заручиться поддержкой двора, рискнул оскорбить коменданта Мо, заключив У Мосюань под стражу.

— Мосюань, мой отец… между вами возникло какое-то недоразумение? — обеспокоенно спросила она.

У Мосюань спокойно улыбнулась:

— Если у деревянной шкатулки случайно сломался замок, и она случайно упала к ногам… Неважно, что спрятано внутри. Раз уж она так легко доступна, кто откажется наклониться?

Смысл ее слов был туманен. Жэнь Цюлань, хотя и слышала каждое слово, не понимала сути.

Она повернулась и спросила охранников, но те покачали головами:

— Господин приказал: госпоже лучше поменьше знать о делах цзянху.

Хотя у Жэнь Цюлань было множество вопросов, она не могла ослушаться приказа отца. Поэтому ей оставалось лишь вздохнуть и, опустив голову, последовать за У Мосюань.

Как бы она ни была не осведомлена, она смутно понимала: У Мосюань попала в беду, и ее отец к этому причастен.

Если отец действительно собирается навредить У Мосюань, должна ли она подчиниться ему и остаться безучастной, или же пойти против воли отца и помочь У Мосюань… Жэнь Цюлань и сама не знала.

— Сестра Цюлань… — тихо позвала У Мосюань. — Сегодня сестра Цюлань так долго гуляла со мной, я очень благодарна. Твоему телу сейчас нельзя переутомляться, возвращайся поскорее отдохнуть, не простудись.

Жэнь Цюлань очнулась и увидела перед собой развилку: одна дорога вела к гостевой комнате У Мосюань, другая — во внутренний двор Усадьбы Опадающей Сливы, строго охраняемый.

Такой длинный путь, но они не могли пройти его вместе.

Сердце Жэнь Цюлань сжалось от горечи. Она опустила глаза и тихо спросила:

— В тот год… когда ты уезжала, почему ты не спросила меня еще раз?

У Мосюань замерла и переспросила:

— О чем спросить?

— Спросить… тот вопрос, что ты задала мне, когда прощалась, — сказала Жэнь Цюлань.

У Мосюань смутилась еще больше:

— Десять лет назад… я прощалась с сестрой Цюлань? Что я тогда спрашивала у сестры Цюлань?

Растерянность и недоумение на лице У Мосюань не выглядели притворными.

Сердце Жэнь Цюлань стало еще тяжелее, она почувствовала уныние и, заставив себя улыбнуться, сказала:

— Да нет… ничего важного.

У Мосюань выказала легкое беспокойство:

— Правда? Я тогда не сказала сестре Цюлань ничего невежливого?

Жэнь Цюлань покачала головой и вздохнула:

— С твоим характером разве ты могла сказать что-то невежливое?

У Мосюань успокоилась и тихо рассмеялась:

— Вот и хорошо.

Вот и хорошо…

Жэнь Цюлань положила правую руку на живот и тихо попрощалась.

У Мосюань проводила взглядом ее удаляющуюся спину, затем повернулась и тоже пошла своей дорогой.

Когда У Мосюань подошла к двери своей гостевой комнаты, там уже стоял охранник. Увидев У Мосюань, он поклонился:

— Наш господин велел передать госпоже У, что в предыдущие дни прием был недостаточно хорош, и просит прощения за небрежность. Он специально просит госпожу У переехать в другое место.

У Мосюань улыбнулась:

— Мне здесь вполне удобно, я не чувствовала никакой небрежности… Но раз господин усадьбы так добр, я не могу отказаться. Приходится вежливо принять.

Охранник посторонился и жестом пригласил ее пройти по боковой тропинке.

— Не спешите, — сказала У Мосюань. — Мне нужно собрать кое-какие личные вещи. Прошу подождать немного.

— Через некоторое время придут служанки усадьбы, чтобы собрать вещи госпожи У и отнести их на новое место, — ответил охранник.

У Мосюань покачала головой:

— Есть несколько личных вещей, которые неудобно показывать посторонним… Мне нужна всего минутка, не больше времени, чтобы выпить чашку чая. Прошу немного подождать.

Ее голос был тихим, но нежным и приятным, так что невозможно было отказать.

Молодой охранник слегка покраснел и не мог не бросать на нее украдкой взгляды. Он не смог проявить твердость и пробормотал:

— Если только на минутку…

У Мосюань ослепительно улыбнулась:

— Всего на минутку, я мигом вернусь.

Она вошла в комнату, и на этот раз охранник не стал ее останавливать.

Вскоре она действительно вернулась. Она сменила серьги на пару из прозрачного зелено-белого нефрита, ее длинные волосы были гладко причесаны и перевязаны атласной лентой, что придавало ей еще больше изящества.

Охранник невольно вздохнул с облегчением. Оказывается, госпожа У ходила не за какими-то личными вещами, а чтобы привести себя в порядок.

Эта женщина действительно очень заботится о своей внешности.

Он подождал, пока У Мосюань подойдет ближе, и снова жестом пригласил ее следовать за ним. На этот раз У Мосюань больше ничего не сказала и пошла с ним.

— Господин беспокоится о безопасности госпожи У, поэтому специально выделил двор во внутренней части усадьбы и просит госпожу У переехать туда, — сказал охранник. — Это дело довольно секретное, господин даже второй госпоже не сказал. Сейчас в усадьбе много посторонних, так что госпоже У в эти дни… лучше быть осторожной в передвижениях. Через несколько дней господин объявит в мире боевых искусств, что госпожа У уже покинула усадьбу, и тогда госпожа У сможет спокойно жить здесь.

Так называемое "спокойно жить" было не чем иным, как домашним арестом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение