Глава 8. Раскрытие личности (Часть 2)

Похоже, он все-таки не смог остаться равнодушным.

Шицай вздохнула с облегчением. Она немного переживала из-за того, что намеренно притворилась слабой, чтобы завоевать доверие, но она надеялась, что Ли Чжисюнь на самом деле не желает ей смерти.

Он не из тех, кто убивает невинных.

Однако она не была уверена в своей личности в этой жизни. Вдруг она и правда из Ся? Она еще не выяснила, кто она такая, и если ее сейчас выгонят, то в будущем ей будет еще сложнее. Людей с неизвестным прошлым всегда сторонились.

Она уйдет из резиденции Яньцин Вана, но еще не время.

— Я не уйду, — громко и с чувством собственного достоинства заявила Шицай. — Ванъе спас меня. Было бы недостойно с моей стороны просто уйти. Вы часто наставляли нас быть благодарными. Я не могу пренебречь вашими поучениями и подвести вас, выставив в невыгодном свете.

Ли Чжисюнь не знал, что сказать. Когда это он учил ее быть благодарной?

— То есть, ты остаешься ради моего же блага?

— Да, — не моргнув глазом, ответила Шицай.

— Бу Фэй, — Ли Чжисюнь больше не стал с ней спорить и позвал стоящего снаружи телохранителя. Его голос был громче обычного, и в нем слышался гнев. — Отведи ее и выпори двадцатью ударами, посмотрим, посмеет ли она еще нести чушь.

Шицай закусила губу и, не дожидаясь, пока войдет Бу Фэй, развернулась и пошла к выходу.

Пусть порют. Даже если ее забьют до смерти, она не уйдет.

Раздались удары. Шицай лежала на скамье и молча принимала наказание. Даже когда ее одежда пропиталась кровью, выражение ее лица не изменилось.

Она до сих пор помнила боль перед смертью в прошлой жизни. Поэтому сейчас любая боль, кроме смертельной, была для нее терпимой.

Главное — остаться.

Наконец, двадцать ударов закончились. Шицай, дрожа, встала. У нее кружилась голова, и лоб покрылся потом.

Она могла терпеть, но это не значит, что она не чувствовала боли.

Она подняла голову и посмотрела на Синъюньгэ. В сумерках фигура Ли Чжисюня была размытой. Он молча смотрел на нее сверху вниз, его взгляд был непроницаемым, а руки слегка сжаты.

Шицай слабо улыбнулась и твердо спросила:

— Теперь я могу остаться?

Ли Чжисюнь не ответил. Он слегка нахмурился, развернулся и спустился вниз. Он сказал Бу Фэю:

— Позаботься о ней.

Лунный свет заливал двор, словно вода. Тени бамбуковых деревьев колыхались, как водоросли. Шицай опустилась на колени, ее лицо скрылось в тени. От ночного ветра ее пробрал озноб. Служанка подошла к ней, накинула на плечи плащ и помогла уйти из Синъюньгэ.

Дневная суета постепенно стихла. Огни гасли один за другим. Весь мир затих, словно уставший ребенок, который наконец-то заснул.

Лу Цзе сидел на крыше гостиницы и пил вино. Его фигура казалась одинокой и стройной, как улетевший от стаи гусь, упрямо летящий в одиночестве.

Позади него стояли двое молодых людей с необычной внешностью. Оба были одеты в черное, и на воротниках их одежд виднелись какие-то узоры.

В комнате горел свет. У кровати сидела женщина, каждый жест и взгляд которой были полны очарования. Она лениво подняла руку к свету. Ее тонкие пальцы светились в свете свечи, словно прекрасный нефрит.

Фэй Жань и Куан Янь доложили обо всем и молча ждали распоряжений Лу Цзе.

Когда на них напали на горе Цюэшань, они потеряли своего господина. В окрестностях горы располагались войска Чжао и Ци, и им было сложно вести поиски. Они нашли его только на следующее утро. Его раны уже были перевязаны.

После возвращения он все чаще смотрел вдаль, и на его лице часто появлялась улыбка, словно он что-то потерял и снова нашел.

Лу Цзе играл со своей косой. Он был одет в фиолетовое. На его одежде, в отличие от одежды Фэй Жаня и Куан Яня, было несколько узоров в виде цветов байтана. Он выглядел изящно, словно нефритовое дерево на ветру.

— Господин, пора отдыхать, — осторожно сказал Фэй Жань. — Подарки от чиновника Чэня уже ждут.

Лу Цзе, казалось, не слышал его. Он задумчиво опустил бокал и перекинул косу за спину.

— Завтра отправляемся. Нужно разобраться с делами в Чжао.

Фэй Жань тихо ответил, взял у Куан Яня плащ и накинул его на плечи Лу Цзе.

Лу Цзе почувствовал тепло. Холод в его глазах, казалось, растаял. Он погладил узор в виде цветка байтана на рукаве и вдруг по-детски улыбнулся.

Его худое тело было закутано в толстый плащ. Плечи дрожали от смеха, словно у бабочки сломалось крыло, и она вот-вот упадет в пропасть.

Фэй Жань и Куан Янь смотрели на него с болью в сердце, а затем почувствовали досаду, словно осквернили что-то самое чистое и прекрасное в мире.

Лу Цзе еще немного посидел на крыше, а затем спрыгнул вниз и залез в комнату через окно.

Женщина, сидевшая у кровати, услышала шум, улыбнулась и задула свечу.

Автор хотел сказать: Миру нужны огонь и пепел, только тогда у меня вырастет сердце.

----- «Магнолия» Давид

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Раскрытие личности (Часть 2)

Настройки


Сообщение