Глава 5. Меня зовут Лу Цзе (Часть 1)

На следующее утро Шицай встала рано.

После окончания битвы темп жизни в лагере замедлился. Работы стало меньше. У Сюй Дафу было немного раненых, и ее помощь не требовалась.

Закончив свои дела, Шицай, захватив два маньтоу, попрощалась с Чао Чжи и направилась к задней стороне горы. На поясе у нее висели две фляги.

Скоро им предстояло покинуть это место, и ей хотелось провести еще немного времени с обезьянами, живущими в лесу.

Сяо Ба, увидев Шицай издалека, радостно побежал ей навстречу. Шицай подхватила его на руки и нежно потерлась лбом о его лоб.

— Баба, слушался ли ты сегодня свою маму?

Сяо Ба, хлопая большими круглыми глазами, ничего не понимал и только сильнее прижимался к ней. Шицай ласково погладила его по голове. В ее памяти вдруг всплыл образ раненого юноши в фиолетовом.

У него тоже были такие же темные, выразительные глаза.

Нет, я не буду его спасать!

Немного погодя, Сяо Ба, наигравшись, спокойно положил голову ей на плечо. Шицай почувствовала тяжесть его головы и снова вспомнила прошлую ночь.

Он тоже опирался на ее плечо.

Нет, не буду спасать! Точно не буду!

Еще через некоторое время Сяо Ба начал беспокойно ерзать у нее на руках. Внезапно его коготь оцарапал ей щеку, и на коже выступили капельки крови. Шицай вскрикнула от боли.

Перед глазами снова возникла картина кровоточащей раны на спине юноши.

— Эх… — со вздохом поставила Шицай Сяо Ба на землю. — Что я тебе в прошлой жизни сделала? Баба, играй сам. Мне нужно кое-что сделать.

На этот раз Сяо Ба, казалось, понял ее. Только коснувшись земли, он быстро вскарабкался на дерево и присоединился к своим сородичам.

Шицай поправила одежду, определила направление и пошла на восток.

Вскоре она увидела на земле следы крови, но самого юноши нигде не было.

Шицай пошла по кровавому следу. Лес становился все гуще, трава — все выше. Внезапно она споткнулась и упала, прямо на кого-то.

Юноша, почувствовав толчок, закашлялся и открыл глаза.

Увидев перед собой чье-то лицо, он рефлекторно ударил ее ладонью. Хотя удар был слабым, Шицай, не привыкшая к подобному, почувствовала, как у нее внутри все сжалось от боли.

На глазах у Шицай выступили слезы. Юноша с трудом сел. В его глазах мелькнуло сожаление. Он пристально смотрел на Шицай, морщившуюся от боли.

Шицай немного посидела на земле, приходя в себя. Видя, что виновник ее страданий смотрит на нее с невинным видом, она рассердилась:

— Неблагодарный! Я пришла тебя спасти, а ты меня ударил! Откуда у тебя столько сил с такой-то раной?

Лицо юноши стало еще бледнее. Он хотел что-то возразить, но, видимо, не мог говорить. Только сердито шмыгнул носом и пробормотал: — Сама неблагодарная!

Вчера бросила меня одного… Ладно, не буду спорить с глупой.

Шицай недоверчиво потерла глаза, достала из свертка два маньтоу и протянула ему. Затем обошла его сзади.

Если бы не рана на спине, она бы решила, что юноша, полный угрозы прошлой ночью, и этот, похожий на ребенка, — два разных человека.

Одежда на спине юноши была порвана. Рана, похожая на след от ножа, была глубокой. Вокруг нее кожа потемнела. Кровь, успевшая свернуться, снова начала сочиться.

Обычный человек с такой кровопотерей уже бы умер. Он, видимо, пытался остановить кровь с помощью внутренней силы, но сейчас, ослабев, уже не мог этого делать.

Шицай, привыкшая к подобным ранам, не испугалась. На поле боя ей приходилось видеть и худшее. Но юноша, должно быть, очень страдал.

Она огляделась по сторонам и сказала:

— Потерпи немного. Я сейчас принесу лекарственных трав.

Вскоре Шицай вернулась с листьями байтан, байцзи и другими кровоостанавливающими травами.

Юноша, увидев ее, хотел что-то сказать, но закашлялся. Шицай быстро положила травы на землю и подошла к нему. Боясь причинить ему боль, она осторожно поглаживала его по спине.

Когда кашель немного утих, Шицай взяла фляги — одну с водой, другую со своим домашним вином.

Она промыла рану вином, затем разжевала травы и аккуратно наложила их на порез.

Заметив, что юноша напрягся, а его пальцы, упирающиеся в землю, побелели, Шицай начала разговаривать с ним, чтобы отвлечь его от боли.

Юноша закрыл глаза. Было непонятно, то ли от боли, то ли от нежелания с ней общаться.

Шицай надула губы и продолжила свой рассказ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Меня зовут Лу Цзе (Часть 1)

Настройки


Сообщение