Глава 16. Операция и перегонный спирт
На востоке Чэньчжоу, в резиденции Лю, пожар постепенно потушили, но крики Лю Юня, доносившиеся из дома, становились все громче и мучительнее.
Перед дверью Лю Ши, держа за руку свою восьмилетнюю дочь, беспокойно ходила взад-вперед.
— Господин, как ты думаешь, этот метод господина Люй сработает? Какие-то лески, ножницы… Он еще сказал, что зашьет разорванный живот Цзышаня…
Лю Фэнши погладил свою седую бороду и фыркнул:
— Непутевый сын! Лучше бы он умер!
— Ах ты, старый злодей! Если Цзышань умрет, кто продолжит ваш род?! — Лю Ши несколько раз ударила мужа по плечу, ее лицо выражало все большее беспокойство.
А тем временем в доме шла первая в истории Великой Сун хирургическая операция, и она достигла самого критического момента.
Рецепт мафэйсаня (обезболивающего средства) был уже давно известен, но его действие, естественно, не могло сравниться с современными анестетиками. Чтобы облегчить боль Лю Юня, Люй Цзин дал ему выпить три ляна хуанцзю, и крики стали тише.
Прочная рыболовная леска была прокипячена в воде. Каждый раз, когда игла с леской проходила сквозь кожу Люй Цзина, его тело содрогалось от боли.
Шань Сян всю свою жизнь лечил людей, но никогда еще не испытывал такого страха. По его лицу непрерывно тек пот, и Люй Цзин вытирал его белой тканью.
Леска, образуя неровные швы, постепенно стягивала разорванный живот Лю Юня.
Шань Сян осторожно обрезал леску, завязал узлы на концах и глубоко вздохнул.
— Посыпьте лекарственным порошком зашитую область. Если что-то случится, сразу сообщайте мне, — дав несколько наставлений ученикам, Шань Сян жестом пригласил Люй Цзина выйти.
Едва они вышли за дверь, как их встретила встревоженная Лю Ши. Им пришлось долго объяснять, прежде чем она немного успокоилась.
Шань Сяна отправили отдыхать. Лю Ши и другим членам семьи Лю велели удалиться. Снаружи, кроме Люй Фана, остались только Люй Цзин и Лю Фэнши.
— Если Цзышань поправится, это будет твоя заслуга. Я тебе безмерно благодарен, — Лю Фэнши обернулся. Его глаза были немного покрасневшими.
Люй Цзин вздохнул. Он часто слышал от Лю Юня, как тот недоволен своим отцом, но, похоже, тот просто хотел, чтобы сын стал лучше.
— Господин чжичжоу, удалось ли спасти счетные книги? — спросил Люй Цзин.
Лю Фэнши, которому было уже около шестидесяти, покачал головой. От него все еще исходила аура власти, каждое его движение было наполнено силой.
— Я уже поручил сыли цаньцзюнь и сыфа цаньцзюнь (чиновникам, отвечающим за судебные и юридические дела) расследовать это дело. За этим стоят влиятельные люди. Пусть этим занимается ямынь (администрация).
Люй Цзин понял, что имел в виду Лю Фэнши. Он был всего лишь байшэнь (простолюдином), и если бы он вмешался, его могли бы убить. Поэтому Лю Фэнши хотел оградить его от опасности.
— Я понимаю. Брат Цзышань просил меня проверить счета. Я обнаружил кое-какие проблемы. Копии счетных книг я позже пришлю вам с людьми. А теперь прошу меня извинить, — Люй Цзин поклонился и уже собирался уходить, как вдруг вспомнил что-то важное. Обернувшись, он сказал:
— Кстати, господин, ту госпожу Ли, которая приходила к вам, стоит хорошенько расспросить. Возможно, у нее есть какая-то информация.
Лю Фэнши молча кивнул и велел ямэньным служащим проводить Люй Цзина и Люй Фана.
В последующие дни Люй Цзин занимался подготовкой к открытию «Ресторана Линнань» и одновременно экспериментировал с перегонкой хуанцзю.
В эпоху Северной Сун культура потребления алкоголя уже процветала. В Токио было семьдесят две чжэндянь (крупных ресторана), где продавали знаменитые вина. В регионах Лянчжэ и Сычуань производство известных вин тоже было развито.
А в Цзинху, где находился Чэньчжоу, славились хуанцзю, приготовленным из риса, проса и чумизы. Крепость его была невысокой, но оно было богато питательными веществами.
Люй Цзин решил использовать местные ресурсы и начал с перегонки хуанцзю. Пламя в очаге разгоралось все сильнее, температура в сосуде росла, и началось испарение.
Пары алкоголя проходили по железным трубам, конденсировались на холодных стенках и стекали вниз в виде жидкости.
Весь процесс занял больше часа (шичэнь). Люй Цзин перегнал несколько купленных кувшинов вина.
— Молодой господин, это перегнанное вино так ароматно! Даже цвет изменился… — Люй Фан, говоря это, взял немного жидкости пальцем и попробовал. Необычный, острый вкус заставил его закашляться, лицо покраснело.
— Вот тебе и любопытство! Перегони первый кувшин еще несколько раз и отправь в резиденцию Лю. Скажи им, что это для обработки ран господина Лю Юня. Пить это нельзя, яд! — отдав распоряжение, Люй Цзин взял оставшийся кувшин с алкоголем и ушел в дом.
Чтобы получить достаточно крепкий и вкусный байцзю (белое вино), требовалось еще много экспериментов. Но для медицинских целей такая тщательность не нужна.
Рана Лю Юня начала гноиться, и спирт был очень кстати.
За пределами Чэньчжоу Ху Сяосань, измученный долгой дорогой, наконец вернулся до наступления темноты.
Едва войдя в городские ворота, он почувствовал царившее в городе напряжение. Патрулирующих сянцзюнь (гарнизонных солдат) стало заметно больше. У ворот собрались санбан яи (три смены судебных приставов), которые проверяли всех входящих. Если бы у Ху Сяосаня не было знакомых среди них благодаря связям его старших братьев, он бы не смог так быстро попасть в город.
Подавив любопытство, Ху Сяосань направился к лавке Люй на Восточной улице. Сначала нужно было доложить молодому господину о выполнении задания…
Бескрайняя тьма снова окутала Чэньчжоу. Люй Цзин опустил в кипящий котел ломтик баранины, обмакнул его в соус и отправил в рот. Вкус был божественным.
Рядом с ним сидели Ху Сяосань и Люй Фан, которые тоже уплетали за обе щеки, обливаясь потом.
— Молодой господин, я считаю, что нам нужно открывать лавки не только в Цзинхунане. Токио — вот где настоящее процветание нашей Великой Сун! Если вы не против, я снова съезжу туда и сделаю так, что имя нашей лавки Люй узнают во всей Поднебесной!
Люй Цзин улыбнулся. Он не ожидал, что поездка Ху Сяосаня будет настолько успешной. Даже с учетом расходов на обналичивание фэйцянь (векселей), тот привез ему целых восемьсот гуаней наличными. Этого было достаточно, чтобы начать подготовку к производству алкоголя.
— С этим пока повременим. Сначала нужно развить дело лавки Люй здесь, в Чэньчжоу. И это дело я поручаю тебе. Нужно все успеть до открытия «Ресторана Линнань». Похвалив Ху Сяосаня, Люй Цзин достал из-за спины исписанный лист бамбуковой бумаги и начал объяснять.
— Если академик Цинь это увидит, он снова назовет это каракулями молодого господина… — Люй Фан беспомощно попытался сосредоточиться на еде. Он действительно ничего не понимал в этих схемах…
Через некоторое время Ху Сяосань с восхищением взял из рук Люй Цзина почерневший от пометок лист бамбуковой бумаги и сказал:
— Молодой господин, не волнуйтесь, я все сделаю как надо! Эта лавка Лю слишком долго зазнавалась, давно пора их проучить!
Люй Цзин с улыбкой кивнул, а затем вдруг сказал:
— Отныне все дела, связанные с «Зелёным Кубиком», я поручаю тебе. Называть тебя все время Сяосань как-то неуважительно. Может, взять эти два иероглифа «цинфан» в качестве твоего имени? В смысле «чистота и прямота».
Ху Сяосань был вне себя от радости. Он давно мечтал сделать бизнес с вонючим тофу успешным, чтобы все увидели его способности. А теперь он получил имя «Цинфан», которое как нельзя лучше отражало его стремления.
Он тут же встал и низко поклонился Люй Цзину. Настанет день, когда он, Ху Цинфан, покажет всем, что он самый выдающийся потомок семьи Ху!
Ночь становилась все темнее. Проводив Ху Цинфана, который отправился отдыхать, Люй Цзин остался в лавке один. Снова воцарилась тишина.
— Молодой господин, почему вы вдруг решили дать Ху Сяосаню имя? — спросил Люй Фан, закончив уборку.
Люй Цзин усмехнулся. Ему просто захотелось испытать то чувство, которое испытывали герои романов, когда давали имена своим подчиненным. Внезапно его взгляд блеснул. Он вспомнил, что у Люй Фана до сих пор не было бяоцзы (второго имени)…
— Люй Фан, ты уже много лет служишь мне. Как насчет имени «Фэнсянь» в качестве твоего бяоцзы?
Люй Фан чуть не упал в обморок…
(Нет комментариев)
|
|
|
|