Глава 14. Счета

Глава 14. Счета

На Восточной улице Чэньчжоу, в обычной кузнице, Цинь Чжань с сомнением разглядывал железные трубы в руках.

— Эти штуки действительно сработают?

— Конечно. Брат Чуду, как только ты убедишь сборщика винного налога, дело пойдет как по маслу, — Люй Цзин довольно расплатился. Эти трубы были нужны ему для экспериментов с перегонкой алкоголя, и сегодня их наконец изготовили.

— Чэнь Янь, сборщик винного налога в Чэньчжоу, раньше был знаком с моим отцом. Я могу с ним поговорить. А остальное зависит от тебя. Но если ты хоть немного меня обманешь, тебе не поздоровится! — Цинь Чжань по-прежнему дулся. Еще раз взглянув на трубы, он попрощался и ушел.

Люй Цзин, держа трубы, с улыбкой вернулся в свою лавку. Этот Цинь Чуду, хоть и говорил грозно, все равно не устоял перед его красноречием. Вспоминая ошеломленное лицо Цинь Чжаня, Люй Цзин не мог сдержать радости.

— Молодой господин, вы наконец вернулись! Господин Лю ищет вас по срочному делу. Он уже несколько раз присылал людей, — едва Люй Цзин подошел к «Лавке Тофу господина Люй», как Люй Фан поспешил ему навстречу. Он взял трубы и заговорил торопливо.

Люй Цзин ничего не понимал, но, услышав, что у Лю Юня срочное дело, тут же закрыл лавку и вместе с Люй Фаном отправился на лодке в резиденцию Лю.

Атмосфера в резиденции Лю была напряженной. Едва Люй Цзин появился, как его заметил один из слуг и поспешно провел внутрь.

Все слуги, которых он встречал по дороге, куда-то спешили, и у Люй Цзина появилось нехорошее предчувствие.

Пройдя через передний двор, Люй Цзин увидел на площадке впереди группу людей в рваной одежде, которые плакали и кричали. Слуги резиденции Лю окружили их. Люй Цзин услышал слова «смерть» и «несправедливость».

Он уже собирался подойти ближе, как вдруг чья-то рука схватила его за плечо. Это был Лю Юнь, который, узнав о его прибытии, поспешил навстречу.

— Далан, пойдем со мной, — он махнул рукой, отпуская слуг. Лицо Лю Юня было необычайно серьезным.

Люй Цзин и Люй Фан последовали за Лю Юнем. Они обогнули двор, и перед ними появился сгоревший флигель. В воздухе еще висел запах гари.

— Далан, ты помнишь, как я говорил тебе недавно, что у моего отца плохое настроение? — с грустью начал Лю Юнь.

Люй Цзин кивнул, не понимая, как это связано со сгоревшим флигелем.

— На самом деле, в администрации области (чжоуфу) проблемы. В последние годы доходы от рудников все меньше. Официально говорят, что это из-за беспорядков, устраиваемых народностью Яо. Но на самом деле все не так просто!

— Отец в последнее время тайно проверял отчетность рудников за прошлые годы. Он уже кое-что обнаружил, но прошлой ночью наш главный бухгалтер (чжанфан), старик Линь, погиб… — в голосе Лю Юня слышалось сожаление.

— Те люди перед домом — его семья?

— Да. Судебный следователь (уцзо) из администрации области заявил, что старик Линь сам поджег флигель и покончил с собой. Но его семья не верит. Все знают, что отец в последнее время часто выходит из себя. Они утверждают, что старик Линь разозлил отца, и тот приказал его убить. Они не хотят уходить, — Лю Юнь достал обгоревшую счетную книгу.

— Старик Линь наверняка что-то обнаружил, поэтому его и убили. Раньше он с несколькими другими бухгалтерами проверял отчетность рудников. Теперь остальные перепугались и отказываются помогать. И тут я вспомнил о тебе. Ты же говорил о каком-то новом методе ведения счетов… — обычно беззаботный Лю Юнь выглядел необычайно взволнованным.

Люй Цзин взял счетную книгу, сначала немного утешил Лю Юня, а затем сказал:

— Это четырехстолбцовый метод. Брат Цзышань, не волнуйся, я помогу, чем смогу. Но нужно все тщательно обдумать. Может, сначала отправить ко мне оставшиеся книги? Я просмотрю их, а потом решим, что делать.

— Но этих книг… — Лю Юнь хотел что-то сказать, но, увидев, что Люй Цзин машет рукой, замолчал и велел слугам отнести оставшиеся счетные книги в лавку Люй.

— Будь осторожен, брат Цзышань. Береги себя, — у ворот резиденции Люй Цзин попрощался с Лю Юнем, сел в повозку, но на его лице все еще читалось беспокойство.

— Молодой господин, вы беспокоитесь о безопасности господина Лю? — спросил Люй Фан.

— В Чэньчжоу с древних времен добывали много полезных ископаемых. Для удобства контроля двор даже выделил округ Гуйян в отдельную область. Если здесь замешаны махинации, боюсь, дело не ограничится одной областью. Если эти люди почувствуют угрозу, неизвестно, на что они способны, — со вздохом сказал Люй Цзин.

— Ты сначала съезди в Храм Просветлённой Победы, объясни академику Цинь ситуацию и попроси Цинь Чжаня помочь. Мы одни не справимся вовремя.

Люй Фан согласился, спрыгнул с повозки и побежал в сторону храма.

Люй Цзин вернулся в лавку, велел Чжан Лаоши сложить счетные книги на заднем дворе, а затем начал бегло их просматривать.

Рудники, находящиеся под юрисдикцией Чэньчжоу, в основном располагались у хребта Цитяньлин. Самыми прибыльными были три средних и малых серебряных рудника, которые являлись основным источником дохода областной казны.

Открыв счетные книги, он увидел, что записи действительно были очень запутанными. Цифры были разбросаны по страницам, доходы и расходы не были четко разделены, встречались даже исправления, что значительно усложняло проверку.

Достав свои подготовленные бланки, Люй Цзин взял одну из счетных книг и начал сверку.

Он использовал четырехстолбцовый метод — вершину развития китайской бухгалтерии. Доходы и расходы были четко разделены, все операции прозрачны. Этот метод не уступал западному методу двойной записи.

Он построчно переносил данные. Проверив около десяти страниц, Люй Цзин услышал недовольный голос Цинь Чжаня снаружи.

С улыбкой открыв дверь, он пригласил Цинь Чжаня и Люй Фана внутрь. После краткого объяснения Цинь Чжань быстро понял суть четырехстолбцового метода. Однако арабские цифры поставили его в тупик, и Люй Цзину пришлось составить таблицу соответствия, чтобы он мог правильно записывать данные.

Люй Фан с алебардой стоял на страже, а Люй Цзин и Цинь Чжань погрузились в работу со счетами.

Ночь прошла незаметно. Когда первый луч солнца осветил «Лавку Тофу господина Люй», Люй Цзин наконец закончил проверку последней счетной книги. Размяв затекшие плечи, он увидел, что Цинь Чжань уже спит, громко посапывая.

— Пусть отдыхает здесь. А мы сначала отвезем эти книги обратно в резиденцию Лю, — с улыбкой сказал Люй Цзин, велев Люй Фану отнести Цинь Чжаня на задний двор. Затем они сели в ослиную повозку и отправились в резиденцию Лю.

Не доезжая до резиденции Лю, они услышали шум и крики впереди.

Выйдя из повозки, Люй Цзин увидел, что у ворот резиденции Лю Юнь, весь в поту, пытается успокоить рыдающую женщину, которая держала на руках младенца. Вокруг собралось много зевак.

Велев Люй Фану заехать во двор резиденции через задние ворота, Люй Цзин подошел ближе.

— Далан! Прошлой ночью снова случилось несчастье. Муж госпожи Ли пропал. Отец ушел в администрацию области, а она не хочет уходить. Что делать… — увидев Люй Цзина, Лю Юнь поспешил рассказать ему о случившемся.

Госпожа Ли, увидев Люй Цзина, заплакала еще громче. Им с трудом удалось ее успокоить и временно разместить в резиденции Лю.

— Отец рано утром ушел в ямынь. Если он вернется и узнает об этом, то снова не сможет сомкнуть глаз… Кстати, Далан, ты пришел, значит, есть какие-то новости? — тихо спросил Лю Юнь.

Люй Цзин с улыбкой кивнул и сказал:

— Я уже велел Люй Фану отнести счетные книги на задний двор. У меня есть кое-какие догадки, но я пока не уверен. Мне нужно поговорить с теми бухгалтерами.

— Это… боюсь, будет сложно… — Лю Юнь выглядел еще более расстроенным и объяснил ситуацию.

В резиденции Лю было пять бухгалтеров, которые занимались проверкой счетов. Главный бухгалтер, старик Линь, погиб. Еще один, господин Ли, пропал без вести. О местонахождении остальных ничего не было известно.

Единственный, о ком были хоть какие-то сведения, был старый бухгалтер из народности Яо. Почуяв неладное, он сбежал в горы, и найти его было непросто.

— Яо? — Люй Цзин замер. Похоже, дело становилось все сложнее. В Чэньчжоу проживало много разных народностей. Яо и Мань в основном жили в горах, и найти одного старого бухгалтера было все равно что искать иголку в стоге сена.

— Молодой господин, хозяин просит вас и господина Люй пройти к нему, — пока они разговаривали, в комнату вошел слуга резиденции Лю.

Люй Цзин насторожился. Хотя отец Лю Юня знал о его дружбе с сыном, он никогда не встречался с Люй Цзином лично. Почему же он вдруг решил его вызвать?

Присмотревшись к слуге, Люй Цзин заметил, что тот все время опускает голову, а голос его звучит как-то приглушенно.

— Брат Цзышань, раз уж господин Лю нас зовет, нам лучше поторопиться. Может, поедем через задние ворота? — с улыбкой предложил Люй Цзин.

Лю Юнь, ни о чем не подозревая, согласился. Они направились к задним воротам резиденции Лю, а слуга следовал за ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение