Солнечный свет проникал сквозь листву, рассыпая по земле пестрые пятна.
Погода становилась теплее с каждым днем. В разгар лета, когда персики уже отцвели, пышный кортеж принцессы, отправляющейся для брачного союза, покинул столицу.
После того как Лян Хун и Шестая принцесса стабилизировались, их перевезли обратно в их резиденции. Пока они восстанавливались, император издал указ, гласивший, что, учитывая их чувства друг к другу, они могут пожениться, как только полностью выздоровеют. После свадьбы Шестая принцесса не должна была жить в своей резиденции принцессы, а должна была переехать к мужу в резиденцию клана Лян.
Это была скрытая уступка императора. В этом браке он позволил клану Лян занять ведущую позицию.
Первоначальную кандидатуру на брачный союз, Шестую принцессу, заменили на дочь из отдаленной ветви императорской семьи. Император даровал ей титул принцессы по прямой линии, и она была отправлена далеко на Северную Границу.
Великий Лян и варвары стали братскими государствами. Договор предусматривал, что варвары ежегодно будут приносить дань Великому Ляну и не будут нарушать границу. В случае нарушения обе стороны отвергнут нарушителя.
Многолетние конфликты с варварами подошли к концу. В Шанцзине царили песни и танцы, город был окутан ярким летним солнцем.
Прошел летний дождь, принеся кратковременную прохладу в жаркие дни. Ежегодный дворцовый банкет любования цветами был назначен на этот день.
Три месяца назад инцидент в Усадьбе Западной горы касался Шестой принцессы. Хотя дело касалось императорской семьи и не разглашалось, те, кто обладал острым чутьем при дворе, все же уловили направление ветра — инцидент был делом рук Императрицы.
Действительно, на этот раз банкет любования цветами проводила Наложница Сянь, а Императрица отсутствовала, сославшись на болезнь.
Однако банкет любования цветами все же состоялся, что свидетельствовало о том, что только Императрица потеряла благосклонность императора, но это не повлияло на ее приемного сына, Цуй Е.
Хотя формально это был банкет любования цветами, при дворе и в народе все понимали, что после прибытия варварских посланников Цуй Е стал неоспоримым кандидатом на трон наследного принца. Оставалось только выбрать наследную принцессу, и можно было официально провести церемонию.
Сун Вэйцзя, несомненно, была заранее выбранной кандидатурой. Остальные дочери заслуженной знати и сановников, приглашенные на банкет любования цветами, были лишь формальностью, призванной служить фоном для этой будущей самой знатной женщины Шанцзина.
В день банкета любования цветами в саду цвели всевозможные цветы. Легкий ветерок пробегал по Императорскому пруду, создавая рябь, и нежно колыхал прозрачные марлевые завесы вокруг маленькой беседки на пруду, сквозь которые просвечивали фигуры столичных благородных дам с высокими прическами, легких, как струящийся ветер. В беседке напротив сидели принцы и князья в высоких шапках и широких поясах, глядя в сторону беседки дам, следуя направлению ветра.
В знак важности брака сына император лично прибыл с Наложницей Сянь. В последнее время государство процветало, варвары выразили покорность, и цвет лица императора значительно улучшился. Он редко улыбался, позволяя молодым людям смеяться и шутить.
Как главный герой банкета любования цветами, Цуй Е рано поприветствовал императора и обменялся любезностями, а затем сел среди гостей-мужчин. Сразу же он заметил Лян Хуна среди присутствующих и слегка нахмурился.
Среди столичных знатных юношей Лян Хун всегда был самым трудным в общении. Не только из-за его знатного происхождения, но и потому, что характер и сила Лян Хуна позволяли ему не стремиться к общению с другими.
Среди заслуженной знати Лян Хун неоднократно совершал подвиги, его военные заслуги были выдающимися, и его авторитет среди военных генералов уступал только Третьему принцу Цуй Ю.
Сейчас Лян Хун сидел один в углу, держа в руке кувшин с вином. Одна нога стояла на возвышении, другая была небрежно согнута. Банкет любования цветами начался менее получаса назад, а он уже выглядел пьяным. Раньше Лян Хун никогда не позволял себе такой распущенности.
Цуй Е подошел, нахмурившись, и тихо сказал: — Ты пьян? Как можно так вести себя во дворце?
Лян Хун не ответил, лишь поднял кувшин: — Попробуй взять, попробуй.
Цуй Е не хотел связываться с пьяным, но боялся, что император увидит Лян Хуна пьяным и будет недоволен. Он положил пальцы на запястье Лян Хуна, перевернул и дернул, и кувшин с грохотом упал на пол!
Все затихли. Цуй Е почувствовал, как его сердце сжалось от звонкого звука разбивающегося нефрита.
Лян Хун часто играл в эту игру в армии, но он особенно искусен в верховой езде и стрельбе из лука, и у него огромная сила в руках. Если он специально не уступит, ни один генерал в армии не сможет вырвать у него что-либо из рук.
Только что Лян Хун явно использовал всю свою силу. Как он мог не удержать даже кувшин с вином?
Цуй Е повернулся, жестом велев гостям-мужчинам в беседке продолжать развлекаться. Слуги пришли собирать осколки кувшина. Он спросил Лян Хуна, но в его тоне звучала уверенность: — Твоя рука не восстановилась.
Лян Хун любил смеяться. Его смех обычно был высокомерным и самодовольным. Сейчас в его глубоких глазах отражались какие-то мучительные эмоции. Он тихо рассмеялся: — Она больше никогда не восстановится.
Он попытался опустить согнутую ногу на пол, но даже это короткое движение вызвало у него тонкий слой пота на лбу: — Сломанная кость, даже если срастется, все равно не сравнится с той, что никогда не ломалась.
Цуй Е сказал: — В народе говорят, что на заживление переломов и вывихов требуется сто дней. Прошло всего три месяца. Зачем так унывать?
Лян Хун презрительно усмехнулся, глядя на мерцающую гладь озера, и не ответил.
Как военный генерал, он с детства закалял тело. После тренировок он мог контролировать каждую часть своего тела. Лян Ли хвалил его как прирожденного полководца.
Но после падения в Усадьбе Западной горы он больше не мог свободно управлять своим телом.
Он был похож на человека, чья душа заперта в марионетке, и даже менее подвижен, чем марионетка на ниточках.
Лучшие императорские лекари и лекарства Великого Ляна могли позволить ему нормально ходить и даже ездить верхом, но он больше не мог натягивать тяжелый лук.
В тот день, при спешном падении, Лян Хун использовал Шестую принцессу как подстилку, но его правое запястье было почти раздроблено лошадью, а левая нога была вывихнута и сломана Шестой принцессой в отчаянной борьбе в воздухе. Кроме того, он усугубил травмы, сражаясь с волками.
Военный генерал, неспособный выйти на поле боя, по сути, стал бесполезным.
Если бы ему пришлось оставить военное дело и заняться гражданской службой, все его прежние достижения и усилия пошли бы прахом.
Изначально, после смерти Цуй Ю, он был единственным, кто мог защищать Северную Границу при дворе. Это было важным козырем Лян Хуна в поддержке Цуй Е. Теперь, когда он ранен, Северная Граница Великого Ляна осталась без защиты. Самое главное, что Лян Хун в любой момент мог быть вынужден покинуть ряды доверенных лиц Цуй Е, потому что у него больше не было козырей.
Цуй Е видел его уныние и понимал его состояние.
Как только Лян Хун получил травму, он собрал всех лекарей, которых смог найти в Шанцзине. Каждый лекарь отвечал очень осторожно, но не оптимистично.
Он похлопал Лян Хуна по плечу, собираясь откровенно сказать несколько слов, чтобы успокоить его, как вдруг прибежал дворцовый слуга с докладом: — Ваше Величество зовет Ваше Высочество.
Цуй Е знал, что его долгое отсутствие, оставившее Сун Вэйцзя в неведении, могло вызвать недовольство императора.
Если Лян Хун действительно больше не сможет командовать войсками, поддержка Советника Суна станет еще более важной. Ему нужно было показать полную искренность.
Он взял кувшин Лян Хуна, отдал его слуге и приказал: — Присмотрите за генералом Ляном, не дайте ему напиться.
Затем он повернулся и ушел.
Ветер развевал длинные волосы Лян Хуна, не собранные в прическу. Он смотрел в сторону ухода Цуй Е, неизвестно о чем думая.
Когда Цуй Е прибыл, Наложница Сянь, прислонившись к императору, нежно смеялась. Увидев Цуй Е, она не встала, а приветствовала его: — Пятый сын, ты пришел. Твой отец-император как раз тебя искал.
Император притворился сердитым: — Сегодня такой день, а ты просто так бродишь по дворцу. Ты ее видел?
Цуй Е притворился глупым: — Кого?
Наложница Сянь усмехнулась: — Это девушка из семьи Советника Суна. Характер у нее спокойный и изящный, она ведет себя достойно. Происхождение у нее знатное, и внешность хороша. Твой отец-император хочет, чтобы ты с ней познакомился, и очень об этом беспокоится.
Цуй Е проследил за взглядом Наложницы Сянь к беседке. Сквозь марлевые завесы виднелись неясные фигуры. Смутно можно было разглядеть девушку, окруженную другими, словно звезду. Она, казалось, почувствовала взгляд Цуй Е и, сквозь водную рябь, едва заметно улыбнулась.
Это была Сун Вэйцзя.
Император сидел так, что мог видеть весь банкет любования цветами и всех присутствующих. Даже мельком Цуй Е мог заметить, что каждое ее движение, одежда и украшения были тщательно продуманы. Неважно, мог ли он ясно видеть лицо Сун Вэйцзя, у нее была своя тихая и уверенная манера держаться, которая позволяла безошибочно узнать ее.
Такая осанка и манеры редко встречались в Шанцзине, она была образцом для столичных благородных дам.
Цуй Е без всякой причины вспомнил о Жунжун дома, о том, как она сидела на пороге, ожидая его позднего возвращения, и ее маленькая головка кивала от сонливости; о том, как она босиком сидела за занавесями, тайком наблюдая, как он разбирает дела в кабинете; о том, как она рыдала навзрыд в его объятиях, совершенно без тени приличий.
Сун Вэйцзя так следовала правилам, что Жунжун, вероятно, даже не смогла бы этому научиться.
Как он мог вдруг вспомнить о ней?
Цуй Е рассердился на свою рассеянность. Он обернулся и вежливо улыбнулся: — Наложница Сянь, не дразните меня. Брак — это дело родителей и сватов. Я подчиняюсь только воле отца-императора.
...Усадьба в Зеленых Горах.
Жунжун подобрала две травинки, сплела из них кольцо и что-то напевала себе под нос.
Цю Мяо встревоженно сказала: — Госпожа, вы знаете, что сегодня делал Ваше Высочество?
— Управляющий Цзэн сказал, что Ваше Высочество отправился во дворец.
— Все не так просто! — В волнении Цю Мяо выхватила травинки из рук Жунжун: — Я слышала от сестер из резиденции принца, что Ваше Высочество сегодня выбирает супругу!
— Угу, — Жунжун кивнула, вырвала две травинки из травы и продолжила плести. Цю Мяо обошла ее: — Госпожа, Ваше Высочество собирается жениться, у вас нет никаких мыслей?
Жунжун серьезно отложила травинки. В ее янтарных глазах отражались далекие горы: — Цю Мяо, даже если бы я знала, что я могла бы сделать?
То, что я могу оставаться рядом с Вашим Высочеством при моем статусе, уже моя удача.
Сказав это, она встала и вышла из двора, оставив Цю Мяо одну в оцепенении.
Когда Цю Мяо снова нашла Жунжун, та лежала на дереве, глядя куда-то вдаль. Она не выглядела совершенно равнодушной, возможно, просто смирилась с неизбежным.
В душе Цю Мяо испытывала некоторое сочувствие.
У нее с Жунжун уже завязались чувства. Видя, что главная супруга скоро войдет в резиденцию, а рядом с принцем только Жунжун, она неизбежно станет бельмом на глазу у хозяйки.
Куда тогда денется Жунжун?
К тому же, Жунжун так сильно любила принца. Она не говорила об этом вслух, но кто знает, как ей было тяжело на душе.
Она не хотела больше беспокоить Жунжун и тихонько ушла.
Жунжун услышала удаляющиеся шаги под деревом, перевернулась и стала размышлять о женитьбе Цуй Е.
Эта столичная благородная дама, на которой женится Цуй Е, поможет ему занять Восточный дворец. Значит, свадьба будет пышной, и подготовка займет много времени.
А дарованный брак Шестой принцессы и Лян Хуна затягивается. Император, вероятно, захочет, чтобы они поженились в этом году, чтобы полностью сосредоточиться на подготовке к свадьбе Цуй Е.
Говорят, в последнее время Лян Хун особенно вспыльчив, ненавидит Шестую принцессу, которая его обманула, а Шестая принцесса, чье лицо изуродовано, тоже не испытывает к Лян Хуну никаких чувств. Они, несомненно, несчастливая пара, желающая друг другу смерти.
Возможно... еще есть что-то, что можно сделать.
Ее Цуй Ю погиб в холодном и мерзлом Северном крае. Даже если Лян Хун стал калекой, он не должен прожить эту жизнь в роскоши и богатстве.
В течение трех месяцев она добьется смерти Лян Хуна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|