Цуй Ю (Часть 2)

Раньше она не любила запоминать такие вещи, и Цуй Ю не настаивал. Только перед отправкой на войну, несмотря на ее возражения, он оставил ей отряд своих доверенных тайных стражей. Они должны были охранять Жунжун, а он и все остальные больше не вернулись.

Жунжун была смешанной крови, варварка и ханька, и с рождения не пользовалась расположением. Особенно на Северной Границе, сильно пострадавшей от хунну, к ней относились почти как к крысе на улице.

После смерти родителей она скиталась по степи. В тринадцать лет ее подобрал пятнадцатилетний Цуй Ю. Жунжун боялась, что Цуй Ю бросит ее, поэтому всегда прятала свои глаза, даже солгала, что она слепая и не видит света.

Цуй Ю согнул два пальца и постучал ее по лбу: — Маленькая обманщица, я давно все видел.

Он оттянул руки Жунжун, которыми она закрывала глаза: — И что с того, что глаза янтарные?

По-моему, очень красиво.

Он приютил Жунжун, относясь к ней так же, как к маленьким жеребятам, которых подбирал в степи. Единственное отличие было в том, что он настаивал на том, чтобы Жунжун училась читать и писать.

Цуй Ю читал у окна, а она, лежа на столе, обводила его иероглифы. Цуй Ю тренировался на военном плацу, а она с нетерпением смотрела из окна. Когда Цуй Ю взглядывал на нее, она тут же опускала голову и продолжала писать. А когда Цуй Ю возвращался проверить ее уроки, на всей странице были написаны только два больших иероглифа: «Цуй Ю».

Мать Цуй Ю умерла рано, а отец изгнал его на Северную Границу. Двое детей без родителей поддерживали друг друга и, спотыкаясь, выросли.

Цуй Ю был для нее и мужем, и братом, нитью воздушного змея, которая вернула Жунжун из степи в мир людей.

Она когда-то думала, что эта нить никогда не порвется. Но слишком красивым снам с самого начала не стоило верить.

Карета уже была готова. Жунжун взяла свой узел и улыбнулась Цю Мяо: — Хорошая сестрица, улыбнись. Если будешь хмуриться, появятся морщины. Пойдем?

Небо было высоким, облака редкими. Холодное солнце падало на прозрачную черепицу и на широкий, глубокий зал дворца.

Цуй Е бесчисленное количество раз проходил по этой длинной дворцовой галерее. Каждый раз его чувства были разными. Когда-то он, жалкий, стоял на коленях перед залом, умоляя императора не выдавать Чунхуа замуж по договору. Император пнул его ногой в грудь. А на этот раз в конце галереи стояла фигура в ярко-желтом одеянии — император лично встречал его.

— Отец-император.

Он подошел к императору и опустился на колени. Император быстро поднял его, и Цуй Е смог взглянуть на него сверху вниз.

Император был на полголовы ниже Цуй Е, его виски уже поседели, а прежде орлиные глаза стали мутными, но блеск в них еще оставался.

Император похлопал его по плечу, словно Цуй Е был его самым любимым сыном, и между ними никогда не было разногласий. Они вместе вошли в главный зал, и алые ворота медленно закрылись.

Из-за дворца вышли двое — Первый принц и Четвертый принц.

Щеки Первого принца были напряжены, он стиснул зубы и с фальшивой улыбкой произнес: — Вот уж поистине отец милостив, а сын почтителен. Похоже, Отец-император уже принял решение относительно трона наследного принца.

Четвертый принц изящно помахал веером: — Старший брат прав.

Цуй Ю мертв, и наши способности недостаточны, чтобы соперничать с Пятым братом. В конце концов, он сын Матери-императрицы.

— Я просто не могу видеть Цуй Е таким довольным. Цуй Ю называли прирожденным полководцем, он действительно мертв?

— Хотя тело не найдено, информация о том, что Третий брат попал в окружение стотысячной армии хунну, не ложная.

Четвертый принц прищурился: — Третий брат был непобедим, и хунну ненавидели его до скрежета зубов. Если он оказался в лагере хунну, то отсутствие тела вполне нормально...

...возможно, от него ничего не осталось.

Первый принц и Четвертый принц понимали, что подразумевается.

Первый принц мрачно сказал: — Но... кажется, у Третьего в Северной Границе была женщина.

У него есть наследник?

— Как такое возможно?

Четвертый принц усмехнулся: — Третий брат, как бы там ни было, все же принц. Когда он подал докладную записку о женитьбе на простолюдинке, это чуть не довело Отца-императора до смерти в тот же день. Он тут же отклонил ее, не только даровав ему брак с другой, но и приказав казнить эту простолюдинку.

В итоге ни дарованный брак не состоялся, ни казнь, конечно, тоже.

Потому что Цуй Ю велел своим людям повсюду в Шанцзине распространять слухи, что он евнух от рождения, и кто бы ни выдал за него дочь, тот просто продает ее в императорскую семью.

Чиновники-интеллектуалы не хотели позориться, император не хотел, чтобы военные чиновники породнились с Цуй Ю, а тех, кто был готов продать дочь, император не считал достойными. В итоге дарованный брак сошел на нет.

Что касается казни, Цуй Ю так тщательно скрывал свою женщину, что до сих пор никто из его братьев не знает, как она выглядит, и у них нет никаких возможностей подобраться к ней.

— Третий — настоящий мерзавец.

Первый принц вспомнил ту фарсовую ситуацию и усмехнулся, словно наблюдая за представлением: — Он оберегал эту женщину как зеницу ока, боялся уронить, держа в руках, боялся растопить, держа во рту. Но как только он умер, его женщина стала никем.

Он злорадно рассмеялся. Когда Хунчжоу пал, кто знает, выжила ли женщина, которую Цуй Ю так любил, после падения Хунчжоу.

Ему не нравился мрачный Цуй Е, но он так же завидовал выдающемуся и свободному Цуй Ю.

Раз Цуй Ю уже мертв, настала очередь Цуй Е.

Первый принц оскалился в зловещей улыбке: — Отец-император благоволит Цуй Е, так что, полагаю, у Сун Вэйцзя скоро будут новости.

Он сказал Четвертому принцу: — Проверь женщин в резиденции Цуй Е. Мы преподнесем госпоже Сун большой подарок.

Четвертый принц опустил глаза. Веер скрыл на мгновение мелькнувшее в его глазах нетерпение. Он послушно ответил: — Да, старший брат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение