Плакса

— Выживший будет звать на помощь, — сказал мужчина, и уголки его губ изогнулись в лёгкой улыбке, словно он вспомнил что-то забавное.

— !

Как он догадался?!

Но раз уж она начала рассказывать анекдот, нужно довести его до конца. — Конечно! Выживший будет звать на помощь! Спасите! Спасите! Спасите! — с наигранной весёлостью проговорила Тао Тао.

Атмосфера немного разрядилась.

— Давайте сыграем и в го, и в «пять в ряд», — предложила Тао Тао. — Сначала в го, хорошо?

Мужчина слегка кивнул.

— Десять по горизонтали, десять по вертикали, — с улыбкой объявила Тао Тао свой ход.

Поскольку её собеседник не видел, она называла координаты каждого своего хода. Он был невероятно сообразительным. Иногда она ещё не успевала сказать, куда поставила фишку, а он уже… угадывал!

Ей хотелось плакать!

Тао Тао неплохо играла в го, но против такого мастера, который мог играть с закрытыми глазами, у неё не было ни единого шанса!

Впрочем, она и не рассчитывала на победу, поэтому сохраняла спокойствие.

Как и предполагала Тао Тао, мужчина играл блестяще, продумывая каждый ход. Партия закончилась её полным поражением.

Во второй партии мужчина снова взял белые фигуры, что означало, что Тао Тао снова ходит первой.

Она взяла чёрную фишку и неожиданно для себя покраснела.

— Если не хочешь играть, можешь идти, — спокойно сказал мужчина.

— Нет-нет! Я буду играть! — торопливо ответила Тао Тао и сделала ход.

Время шло, солнце поднималось всё выше, на поверхности озера заиграли блики. Мужчина незаметно сместился, закрывая Тао Тао от солнца.

Она улыбнулась. Кажется, он вовсе не злой, а, наоборот, очень воспитанный и внимательный. Такое отношение к женщинам — редкость даже в её мире.

— Но зачем вы тогда бросили в меня фишкой? — спросила она.

— У тебя ужасный плач.

— Я не плакала! — возмутилась Тао Тао, указывая на красное пятно на щеке. — Но вы сделали мне больно! Я чуть не расплакалась от боли!

Мужчина шевельнул губами и произнёс три неожиданных слова.

Что она слышит? Он извинился!

Тао Тао была удивлена и обрадована. — Вы извинились! Что же мне теперь загадать, если я выиграю?

Мужчина улыбнулся. Его улыбка, словно луч солнца, пробившийся сквозь туман, была удивительно красивой. Неужели её случайная фраза оказалась смешнее, чем её анекдот?

Как обидно!

— Хм… Нужно хорошенько подумать! — пробурчала Тао Тао.

Как только она закончила фразу, мужчина сделал ход. Тао Тао вздрогнула. Белые фигуры стремительно продвигались вперёд, тесня её.

Она сделала ход.

Мужчина, сохраняя спокойствие, продолжил наступление. Белые фигуры, выстроившись в причудливый квадрат, зажали её со всех сторон.

Партия закончилась. Она снова проиграла!

Два поражения подряд!

Доска была заполнена чёрными и белыми фишками, которые блестели в лучах солнца. Мужчина взял белую фишку. У него были красивые руки, но Тао Тао не обратила на это внимания. Она собирала фишки в чаши.

Теперь она поняла, почему он улыбался. Теперь ей действительно хотелось плакать!

Но она же благородная девушка! Пусть она и не обладает безупречной репутацией, но её нельзя упрекнуть в том, что она плохо играет!

Хотя… её уверенность пошатнулась!

Чтобы не потерять лицо, она быстро собрала фишки и встала. — Не волнуйтесь, я признаю поражение. Мне ничего от вас не нужно!

С гордо поднятой головой она вышла из беседки.

— Но если бы ты выиграла, что бы ты попросила? — неожиданно спросил мужчина.

Тао Тао остановилась и обернулась. Мужчина смотрел на неё, плотно сжав губы.

— Эм… Но я же проиграла…

Просьба? У неё была одна просьба, но она стеснялась её озвучить. — Не скажу!

Мужчина отложил фишку. — Тогда иди.

Тао Тао показалось, или он действительно был немного расстроен? Она не понимала, почему. — Хорошо, — кивнула она и поспешила обратно по мостику.

Она сняла цветок с волос и стала рассеянно вертеть его в руках. Может, она была слишком резка с ним?

Когда Тао Тао ушла, в беседку вошла тёмная фигура.

— Господин, — доложил Цзинь И, — император по пути сюда случайно встретил Ло Жуянь, которая упала в воду. Сейчас они вместе… принимают ванну.

— Хорошо. Возвращаемся, — сказал мужчина.

Цзинь И кивнул, но про себя удивился: император делит ложе с женщиной, к которой испытывает давнюю вражду? Неужели жизнь императора настолько беззаботна, что он перестал отличать ядовитые цветы от обычных?

Тао Тао вернулась в Зал Безмятежной Гармонии.

Вэй Ваньинь и Вэй Ваньчжао сидели за столом, пили чай и вспоминали забавные истории из своей юности.

Сяо Жань, болтая ногами, сидел на высоком стуле и ел пирожные. Увидев Тао Тао, он бросил пирожное, спрыгнул со стула и, словно маленький снаряд, бросился к ней в объятия. — Сестрёнка, где ты была? Сяо Жань так долго тебя ждал!

Тао Тао слегка уклонилась от объятий маленького «липучки» и, нахмурившись, изобразила страдание. — Я споткнулась о камень и подвернула ногу. Пришлось немного отдохнуть.

Сестрёнка ушиблась?

Малыш, хлопая большими глазами, спросил: — Сестрёнке больно? Сяо Жань подует!

Какой же он милый!

Тао Тао улыбнулась, и в этот момент малыш присел на корточки, повернулся к ней спиной и начал дуть на её лодыжку.

Она думала, что он просто хотел сказать что-то приятное!

Его серьёзное личико было таким очаровательным, что у неё сердце растаяло!

Ей стало стыдно, что она обманула малыша. С её ногой всё было в порядке. Она сослалась на травму, чтобы объяснить своё долгое отсутствие и избежать расспросов Вэй Ваньинь и Вэй Ваньчжао. На самом деле она просто играла в шахматы.

Тао Тао поспешила поднять Сяо Жаня и погладила его по пухлой, румяной щеке. Какая нежная кожа!

Как зефир!

— Спасибо, Сяо Жань, — сказала она. — Ты подул, и боль прошла!

Сестра так долго не обращала на него внимания!

Сегодня она такая добрая!

Она разговаривает с ним, позволяет обнимать себя и даже дуть на ногу!

Сяо Жань послушно поднял голову, позволяя сестре гладить себя по щеке, и, достав из кармана наполовину съеденный сахарный пирожок, с важным видом сказал: — Сестрёнка, Сяо Жань отдаст тебе свой любимый пирожок. Съешь его, и боль пройдёт!

Малыш решил подкормить её, чтобы успокоить?

Но пирожок в его руке был уже совсем помятый!

— Сяо Жань, — укоризненно сказала Вэй Ваньчжао, — этот пирожок уже нельзя есть!

Нельзя есть?

Его забота о сестре была отвергнута. Рука малыша дрогнула, и он готов был расплакаться.

Какой же он плакса!

Тао Тао сделала вид, что не слышит слов матери, и, взяв из рук малыша разноцветный пирожок, отправила его в рот. — Спасибо, Сяо Жань. Я съела пирожок, и боль действительно прошла!

Услышав её слова, глаза малыша засияли. — Правда не больно? Ура! У Сяо Жаня есть ещё два пирожка, сестрёнка, я отдам их тебе!

Ещё?

Улыбка Тао Тао медленно померкла. — Спасибо, Сяо Жань, но я больше не хочу. Съешь их сам.

Вэй Ваньинь, посмотрев на Тао Тао, спросила: — Как твоя нога? Почему ты не послала за паланкином?

Затем она обратилась к Матушке Цяо: — Позовите императорского лекаря Вана.

— Слушаюсь, — ответила Матушка Цяо.

Ой, нет!

Так дело не пойдёт!

— Благодарю вас, тётушка, — поспешно сказала Тао Тао, кланяясь. — Нога просто немного распухла, уже почти не болит. Я приложу тёплый компресс, не нужно беспокоить лекаря.

Она же просто притворилась, что упала. На её ноге нет ни царапины. Если лекарь осмотрит её, обман раскроется.

Вэй Ваньинь, видя, что с Тао Тао действительно всё в порядке, больше ничего не сказала и лишь махнула рукой Матушке Цяо.

В зал вошли слуги с подносами, полными изысканных блюд.

После обеда Тао Тао заметила, что Вэй Ваньинь и Вэй Ваньчжао ели очень мало. Один кусочек бамбука, один кусочек рыбы, один гриб, три ложки риса…

И всё. Они лишь запивали еду рисовым отваром.

Увидев это, Тао Тао тоже отложила палочки.

После обеда Вэй Ваньинь одарила их несколькими диковинными вещицами, привезёнными из-за границы: вазой из зелёного стекла, мягким одеялом из меха огненной лисицы, платком из шёлка ледяного шелкопряда…

Вэй Ваньчжао взяла в руки тонкий, как крыло цикады, платок. Он был прохладным на ощупь. Какая ценная вещь!

Она со слезами на глазах поблагодарила Вдовствующую Императрицу за щедрые дары.

Затем, приказав служанкам сложить подарки, они отправились домой.

——————————————

Выехав из дворца, Тао Тао и Сяо Жань, прижавшись к окну кареты, с интересом наблюдали за шумной уличной торговлей. Они попросили служанок из второй кареты купить им жареные лепёшки и танхулу.

— Сестрёнка! Сяо Жань очень любит танхулу! Вот, держи! Съешь, и боль пройдёт!

— Спасибо, — сказала Тао Тао, принимая подарок от малыша. Она сняла один засахаренный фрукт и сунула его в рот Сяо Жаня. — Вкусно!

Брат и сестра с удовольствием уплетали сладости.

Вэй Ваньчжао, сохраняя бесстрастное выражение лица, сказала: — Дата свадьбы ещё не назначена, но императорский указ о браке прибудет в ближайшее время. В эти дни тебе следует вести себя сдержанно и не покидать поместье. Если ты будешь так же послушна, как сегодня во дворце, я щедро тебя награжу.

Тао Тао посмотрела на Вэй Ваньчжао, которая смотрела прямо перед собой, и, отправив в рот кисло-сладкий фрукт, безразлично ответила: — Хорошо.

Поместье Тао.

Они въехали через парадные ворота. Первое, что бросилось в глаза Тао Тао, — это большая диорама с изображением горных хребтов империи, с миниатюрными речками и зелёными лугами.

Пройдя через арку, мимо парадного двора и сада с прудом и мостиками, они добрались до Обители Тёплого Нефрита, где попрощались с Вэй Ваньчжао.

Дворик Тао Тао находился рядом с двориком Сяо Жаня, поэтому брат с сестрой пошли вместе.

Но по дороге Сяо Жань не давал ей покоя.

— Сестрёнка! Тебе нравятся лошадки? Сяо Жань катался на пони! Пони…

Видя, что сестра слушает его, Сяо Жань, держа в руке недоеденный танхулу, продолжил: — Сестрёнка! Давай сегодня будем спать вместе! Я хочу, чтобы ты рассказала мне сказку!

— Нет, — ответила Тао Тао, слегка ущипнув малыша за щёку. Сегодня ей нужно выспаться!

— Сестрёнка! — с мольбой в голосе произнёс малыш, хлопая длинными ресницами.

Вот те раз! В таком возрасте уже научился строить глазки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение