Глава 13. Невестка преподносит чай

Когда Чжоу Жуйцзядэ пришла в кабинет, Чжоу Ли там уже не было, но лицо Цзя Чжэна было мрачным.

— Второй господин, госпожа просит вас вернуться в покои, — Чжоу Жуйцзядэ огляделась и, сделав вид, что ничего не знает о произошедшем, произнесла эту фразу.

— Да, мне пора, — Цзя Чжэн выдавил из себя улыбку. Он уже пообещал Чжоу Ли оставить ребенка, теперь нужно было поговорить с Ван Ши. Главное — скрыть все от госпожи Ши и господина Цзя, иначе слухи будут нехорошими.

На самом деле, ему было не так важно потомство от служанки-наложницы, но слова Чжоу Ли имели смысл: это же первый ребенок! Несмотря на противозачаточные отвары, он все же появился на свет. Это ребенок, благословленный судьбой.

Чжоу Жуйцзядэ шла впереди, Цзя Чжэн медленно шел следом, его настроение постепенно улучшалось. Можно ли это считать двойной радостью? Похоже, Ван Ши действительно принесла ему удачу.

Дверь открылась. Ван Ши скромно сидела на краю кровати. Цзя Чжэн вошел, и служанки вышли.

— Господин, — Ван Ши, видя приближающегося Цзя Чжэна, почувствовала волнение. Она вспомнила о служанке-наложнице. Наверняка господин уже все решил. Ей очень хотелось спросить, но это было неуместно. Она же не могла признаться, что подсылала людей подслушивать.

К тому же, в такой день поднимать эту тему было нехорошо.

— М-м, — Цзя Чжэн тоже не стал поднимать эту тему и начал снимать одежду с Ван Ши. «Первая брачная ночь бесценна».

За пологом кровати мерцали свечи, внутри царила нежность. Обычно Цзя Чжэн сдерживал себя, но сегодня почему-то был особенно неистов. Ван Ши не выдержала и потеряла сознание.

Супруги уснули.

Благодаря стараниям Цзя Минь, новости о Чжоу Ли не дошли до Ши Ши и Цзя Дайшаня.

Но Чжан Ши уже была в курсе. Из-за беременности она отдала своих двух служанок из приданого Цзя Шэ в качестве наложниц, но тот к ним даже не притронулся, все время проводя с Чжан Ши.

Сегодняшняя ночь не была исключением. Чжан Ши, немного подумав, решила намекнуть мужу о случившемся, чтобы он был готов.

Цзя Шэ лишь обнял Чжан Ши. — Все говорят, что второй брат — благородный и образованный человек, но только домашние знают, что он творит за закрытыми дверями. Пусть себе развлекается.

— Ты прав, — Чжан Ши поняла намек мужа. Если кто-то слишком разыграется, найдутся те, кто его остановят. Зачем пачкать руки?

— Сестра еще мала, не стоит ее об этом беспокоить.

— Да, но она управляет домом, наверняка уже знает, — Чжан Ши, услышав, как Цзя Шэ защищает Цзя Минь, почувствовала легкий укол совести, но тут же взяла себя в руки. — Жаль сестру, в таком юном возрасте ей приходится сталкиваться с такими вещами.

— В будущем ей придется столкнуться с еще большими трудностями. Спи, не будем об этом, — сказал Цзя Шэ и закрыл глаза. Он устал за этот день.

Чжан Ши тоже промолчала и закрыла глаза.

Цзя Минь, узнав новости, тоже рано легла спать. Нужно было выспаться, чтобы завтра посмотреть представление. Она чувствовала, что завтрашний день будет интересным.

На следующий день невестка должна была поднести чай родителям мужа. Цзя Дайшань и Ши Ши восседали в Зале Радостной Благодати. Цзя Шэ сидел ниже, рядом с ним, держась за живот, сидела Чжан Ши.

Цзя Минь стояла рядом с Ши Ши. Та хотела, чтобы она понаблюдала за церемонией и научилась правилам. Цзя Дайшань не возражал.

Первым вошел Цзя Чжэн, Ван Ши шла на полшага позади него, справа. Она была одета в ярко-розовое свадебное платье, в ее волосах красовались две золотые шпильки, которые бросались в глаза.

Служанки принесли подушечку, и Ван Ши опустилась на колени. Другая служанка поднесла чай.

Ван Ши взяла чашку, подняла ее над головой и сказала: — Господин, прошу, выпейте чаю.

Хотя вчерашняя история с приданым Ван Ши не понравилась Цзя Дайшаню, ее голос смягчил его недовольство. Он взял чашку, сделал глоток, поставил ее на стол и положил сверху красный конверт с деньгами.

— Благодарю, господин, — Чжуси, служанка Ван Ши, убрала чашку. Ван Ши поднялась, подошла к Ши Ши и снова опустилась на колени. — Госпожа, прошу, выпейте чаю.

Ши Ши взяла чашку и тоже сделала глоток, но не спешила ее ставить. — Став невесткой Поместья Жунго, ты должна ставить его интересы превыше всего. Управляй хозяйством, заботься о муже, поскорее роди ему детей, — говоря это, Ши Ши посмотрела на живот Чжан Ши. Старший внук первой ветви — как же он раздражал ее!

Цзя Шэ, заметив взгляд Ши Ши, слегка подвинулся, загораживая Чжан Ши. Он улыбнулся Ши Ши, но в его улыбке мелькнуло что-то опасное, и Ши Ши невольно вздрогнула.

Ее рука с чашкой дрогнула. — Матушка, — тихо сказала Цзя Минь, поддерживая Ши Ши. Та поставила чашку на стол. Цзя Минь от имени Ши Ши положила красный конверт перед Ван Ши.

Подношение чая старшим было завершено. Ван Ши подошла к Цзя Шэ. — Старший брат, прошу, выпейте чаю.

Цзя Шэ холодно посмотрел на Ван Ши, и та почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Разве этот старший господин из поместья Цзя не был всего лишь легкомысленным повесой? Почему же госпожа Ван так хотела, чтобы ее муж стал следующим главой Поместья Жунго? Почему ей казалось, что этот старший брат очень опасен?

Ван Ши засомневалась, но не подала виду. Только ее рука слегка дрожала.

Цзя Шэ сделал глоток, поставил чашку, и Чжан Ши протянула Ван Ши красный конверт. На этом домашняя церемония завершилась.

Цзя Дайшань не стал задерживаться. — Чжэнь’эр, пойдем со мной, — сказал он. Раз уж Цзя Чжэн женился, ему нужно было готовиться к государственным экзаменам. Пора было получить ученую степень. Цзя Дайшань хотел дать ему несколько советов.

— Слушаюсь, отец.

— Беда! У Чжоу Ли кровь! — вбежала служанка из покоев Цзя Чжэна.

Кровь! Это слово имело особый смысл. Кровь могла означать только одно — выкидыш или проблемы с беременностью. Это… Лица Цзя Дайшаня и Ши Ши исказились. Цзя Минь стояла рядом, бледная как полотно. Цзя Шэ и Чжан Ши опустили головы.

— Что случилось? — Ши Ши резко встала, пошатнувшись. — Глупая девчонка! Просто у женщины начались месячные (юэ синь), зачем поднимать шум в Зале Радостной Благодати? — Ши Ши мгновенно нашла выход. — Уведите ее!

По приказу Ши Ши Лай Дадецзя Поцзы схватила служанку Оухэ за руку и потащила к выходу. Но та упала на колени и со слезами закричала: — Второй господин, Чжоу Ли умирает! — Лай Дадецзя тащила ее за собой, но Оухэ продолжала смотреть на Цзя Чжэна, словно он был ее последней надеждой. С таким кровотечением Чжоу Ли точно не выживет. И ей, знавшей правду, госпожа Ши тоже не оставит жизни. Только если рассказать все и поднять шум, она сможет спастись.

— Что?! — Цзя Чжэн нахмурился. Он понимал, что сейчас не может ничего сказать. Ван Ши, стоявшая рядом, схватила его за рукав, в ее глазах читались тревога и угроза: если он хоть слово скажет, она с ним покончит.

— Второй господин, ребе…нок… — только начала Оухэ, как Лай Дадецзя зажала ей рот и выволокла из зала.

Господа молчали, в комнате было так тихо, что можно было услышать, как упадет булавка. Цзя Дайшань пристально смотрел на Цзя Чжэна, ожидая объяснений.

Ши Ши подошла к мужу. — Господин, просто младшая служанка, не имеющая опыта, испугалась. Вам же нужно обсудить дела с господином Чжао. Я сама здесь разберусь, — тихо, почти ласково, сказала она. — Хотя людей для покоев Чжэнь’эра выбирала я, но некоторые из них, видимо, слишком зазнались. В будущем этим будешь заниматься ты, — Ши Ши посмотрела на Ван Ши.

Ван Ши тут же поклонилась. — Не беспокойтесь, госпожа. Я все понимаю.

Цзя Дайшань посмотрел на Цзя Чжэна, вздохнул и вышел.

Цзя Шэ последовал за ним. Встреча с начальником столичной стражи Чжао Юнем касалась и его. Но перед уходом он отвел Чжан Ши в ее покои, сказав, что та беременна, плохо себя чувствует, ей нужен покой, и она не может прислуживать госпоже Ши.

Цзя Чжэн вышел вслед за Цзя Дайшаньем, но тот, не сказав ни слова, покинул поместье. Цзя Чжэн поспешил к себе во двор. Чжоу Ли лежала на кровати, бледная, схватившись за живот, и жалобно стонала. — Второй господин, они хотят убить нашего ребенка! Они… — она указывала на кашу на столе. Цзя Чжэн схватил ее за руку. — Все будет хорошо. Позовите лекаря! — В комнате поднялся переполох.

— Минер, и ты иди отдохни. Ты так устала в последние дни, совсем похудела. С этим делом я сама разберусь, — Ши Ши фактически забирала власть обратно. В такой ситуации Цзя Минь не могла возражать, она лишь кивнула. — Тогда я не буду вас утруждать, матушка. Завтра я приду вам помочь, — сказав это, она вместе с Хунмэй ушла.

В Зале Радостной Благодати остались только Ван Ши и Ши Ши. Они тоже не стали задерживаться и поспешили к Чжоу Ли.

Цзя Минь не уходила далеко. Глядя на их торопливые спины, она улыбалась. Ши Ши потеряла голову, не стоило ей отпускать Цзя Дайшаня. Даже если Чжоу Ли действительно была беременна, в присутствии Цзя Дайшаня Ши Ши могла бы все замять, найти лекаря, который подтвердил бы невиновность Цзя Чжэна. Но, так поспешно отправив мужа по делам, она фактически признала вину Цзя Чжэна.

Конечно, он был виноват. За свои поступки нужно отвечать.

— Барышня, у вас хорошее настроение? — Хунмэй не понимала, почему Цзя Минь так радуется неприятностям второй госпожи.

— Ничего особенного. Пойдем домой. Я еще не рассмотрела как следует подарок второй невестки, — Цзя Минь вспомнила о браслете с огненным фениксом. Кажется, она тогда просто положила его на стол. Нефритовый феникс был как живой, настоящее чудо природы.

— Госпожа, вы уже вернулись? — спросила Ихун.

— Да. Но во дворе второго господина шумно. Он послал за лекарем.

— Вот и хорошо. Я устала, — Чжан Ши, опираясь на служанку, легла отдыхать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Невестка преподносит чай

Настройки


Сообщение