— Ничего, козье молоко подойдет! — сказал Ли Цзя. В этой глуши главное было сначала накормить малышку.
— Подай моим людям несколько цзиней оленины и немного рисового вина. А еду для этой малышки приготовь прямо сейчас!
— Слушаюсь!
— Хозяин пересчитал людей, прикинул количество еды и, сияя от радости, закивал и закланялся.
— Господин, темнеет, придется искать место для ночлега! — На этот раз Ли Синю было позволено сидеть за одним столом с господином Ли. Однако он не выглядел радостным, скорее обеспокоенным.
— В дикой местности слишком много ядовитых насекомых и свирепых зверей…
— Седьмой брат, я много раз подчеркивал, что нужно ставить себя на место других и не поступать своевольно. Разве твое поведение соответствует небесному закону? — Ли Цзя, укачивая плачущего ребенка, бросил на Ли Синя строгий взгляд и отчитал его.
Ли Цзя сразу понял, к чему клонит Ли Синь: тот хотел захватить эту маленькую таверну, похожую на почтовую станцию. Но в таком небольшом месте десяток человек не поместится, и хозяина с его людьми пришлось бы выгнать.
В этой глуши было полно диких зверей, и опасность для жизни была реальной.
Такое поведение было слишком властным.
Ли Синь был доморощенным слугой, с детства отличался умом, но в своих планах не брезговал никакими средствами и не ценил человеческую жизнь. Ли Цзя это не нравилось, но он ценил его преданность, долгую службу и расторопность, поэтому относился к нему довольно близко.
— Господин неправильно понял. Я думаю, хоть место и маленькое, здесь должно быть две гостевые комнаты. А зал хоть и узкий, но в нем все же стоит несколько деревянных столов. Если раздобыть несколько одеял, думаю, мои люди смогут как-нибудь перекантоваться ночь!
— Услышав недовольство господина, Ли Синь быстро сообразил, огляделся по сторонам и, ворча, предложил новую идею.
— Вот это уже разумно!
В это время хозяин принес глиняную миску с козьим молоком, но как накормить ребенка, снова стало проблемой. Господин Ли опять нахмурился.
— Господин, позвольте мне попробовать! — Малышка, словно учуяв запах молока, замахала ручками, открыла свои ясные черно-белые глазки и жалобно уставилась на белое козье молоко.
Хозяин взял ребенка на руки, достал палочку для еды, обмакнул ее в молоко и осторожно поднес к губам малышки. Та нетерпеливо начала сосать.
Видя это, Ли Цзя последовал его примеру. Так, раз за разом, меньше чем за четверть часа, миска с молоком опустела. Вскоре малышка улыбнулась Ли Цзя, перестала плакать и тихо уснула.
— Господин, это отменная баранина, от козы из глубоких гор. Мясо нежное и очень сытное, — вскоре на стол подали превосходный мясной суп. В Линнане было много специй, и один только запах возбуждал аппетит.
Положив малышку в плетеную корзину, Ли Цзя и его люди спокойно поели. Затем они договорились с хозяином, заплатили серебром за ночлег, и на следующий день поспешно отправились в путь.
Глядя вслед удаляющемуся господину Ли и его спутникам, хозяин пощупал свой набитый кошелек, и его лицо расплылось в улыбке. Когда еще наступят такие хорошие дни!
Только к полудню Ли Цзя и его люди увидели стены Юнчжоу.
Городские стены Юнчжоу были высокими. Для защиты от племен ман-ляо и пока еще смирного Цзяочжи их возвели высотой более двух чжанов (около семи метров). Вместе с крепостным рвом глубиной почти в чжан, для юга это считалось очень мощным укреплением, неприступным как крепость.
Конечно, любая крепость держится людьми. Если в сердцах нет единства, никакие стены не помогут.
— Быстрее открывайте!
— Чего копаешься? Три вэня!
— Эй ты, деревенщина, быстрее…
Еще не доезжая до ворот, их встретил шум толпы. Смешивались разные диалекты, в воздухе стоял запах пота и других ароматов. Нетерпеливые волы махали хвостами.
Утрамбованная земляная дорога не выдерживала такого потока, пыль стояла столбом, повсюду были ямы. Лошади под всадниками шли осторожно, боясь подвернуть ногу.
Детский плач, кудахтанье кур и блеяние овец, вздохи стариков и звонкие голоса девушек, только что вышедших из дома, — все это сливалось в древнюю симфонию, наполненную густым ароматом жизни.
Ли Цзя подумал, что если бы у него был талант Чжан Цзэдуаня, то картина «Въезд в город в праздник Цинмин» получилась бы очень красивой.
Ведь праздник Цинмин прошел совсем недавно, и в воздухе еще витал запах сжигаемых бумажных денег.
Небо, как назло, прояснилось, выглянуло солнце. К тому же, они возвращались домой. Ли Цзя с интересом разглядывал эту древнюю сцену, постепенно замедляя шаг.
Возможно, из-за того, что они приближались к Юнчжоу, малышка перестала плакать и, широко раскрыв свои красивые глазки, с любопытством разглядывала все вокруг.
— Эй! — Цянь Ши, начальник стражи, который склонился над столом и пересчитывал деньги, вдруг увидел высокомерного господина Ли. Он вздрогнул, хлопнул по плечу молодого стражника, проверявшего прохожих, и с заискивающей улыбкой поспешил навстречу.
— Молодой господин, вы вернулись! — Цянь Ши расплылся в улыбке, низко поклонился в знак приветствия и, как ни в чем не бывало, взял поводья лошади. Не обращая внимания на взгляды окружающих, он, словно конюх, повел лошадь вперед.
Слово «ямэнь» (молодой господин) произошло от названия личной гвардии цзедуши («ябин»). Поскольку в эту гвардию вступали сыновья знатных и приближенных цзедуши, отборные и храбрые воины, а цзедуши обычно ставил своего наследника во главе гвардии, то слово «ямэнь» стало обозначать наследника, а затем и просто сына высокопоставленного чиновника.
Однако из-за дурной славы некоего Гао Ямэня, жившего более ста лет спустя, слово приобрело негативный оттенок, и Ли Цзя всегда находил его неприятным.
— А ну-ка, пусть эти деревенщины разойдутся! Не видите, молодой господин в город возвращается? Совсем глаз нет! — Ли Цзя еще ничего не сказал, а Цянь Ши уже пнул ногой растерявшегося молодого стражника и, приняв свирепый вид, закричал на него, не забывая обернуться к Ли Цзя с извиняющейся улыбкой.
Молодому стражнику было лет пятнадцать-шестнадцать, с чистыми чертами лица, он явно не знал больших трудностей, выглядел совсем юным. Получив пинок под зад, он потер ушибленное место с обиженным видом.
— Молодой человек только пришел, еще не освоился. Простите его, молодой господин.
— Ничего страшного! — Молодой стражник действовал быстро. Беспорядочная толпа у ворот мгновенно выстроилась в ровную линию, освободив проход. Ли Цзя посмотрел на спину молодого стражника и улыбнулся.
— Этого паренька зовут Чжан У. Недавно старик Чжан захворал, лечится дома, вот и послал сына вместо себя. Как вы думаете, подходит?
— спросил Цянь Ши тихим голосом, ведя лошадь. На его грубом лице появилась заискивающая улыбка.
— Так и должно быть. Скажи ему, чтобы завтра пришел в поместье за жалованьем, — ответил Ли Цзя. Эту традицию наследования должностей от отца к сыну было трудно изменить за короткое время, оставалось только смириться.
— Вот как! Благодарю за милость, молодой господин! А ты чего стоишь? Быстро благодари молодого господина за великую милость! — Начальник стражи Цянь радостно закивал, а затем снова пнул растерявшегося молодого стражника.
— Благодарю за милость, молодой господин! — Молодой стражник с любопытством взглянул на самого влиятельного молодого господина Юнчжоу, поспешно поклонился и почтительно поблагодарил.
Глядя, как молодой господин в окружении свиты въезжает в город, стражник с завистью покачал головой, его глаза сияли.
Несколько лет назад, в один из дней, молодой господин прогуливался по городу и увидел, как стражники притесняют торговцев на рынке. Он не смог стерпеть и проучил их.
Затем, увидев, как тяжело приходится стражникам — несколько десятков человек охраняли город с населением в несколько тысяч, — он тайно распорядился, чтобы каждый стражник мог ежемесячно получать в резиденции главнокомандующего пять гуаней денег в качестве доплаты, а начальник стражи — вдвое больше.
С тех пор на рынках Юнчжоу воцарился порядок, торговля стала процветать. Невежественные простолюдины восхваляли заслуги губернатора провинции, но те, кто был посведомленнее, понимали, что это дело рук семьи Ли.
При мысли о том, что он будет получать дополнительные пять гуаней в месяц, сердце Чжан У потеплело. На эти деньги можно будет купить отцу еще несколько доз лекарства от ревматизма.
«Теперь отцу будет полегче!» — думал Чжан У, вспоминая стоны отца от боли. В его сердце росла благодарность к этому молодому господину Ли, о котором ходила такая добрая слава.
Когда добрая слава подкрепляется реальными делами, как тут не восхищаться и не быть благодарным?
(Нет комментариев)
|
|
|
|