Суп из чёрной курицы «Четыре субстанции» (Часть 2)
Инчунь стояла у двери, опустив голову и крепко сжимая в руке маленький флакончик с лекарством.
Сунь Силай подошёл к ней.
— Девушка, зачем вы пришли?
Инчунь протянула флакончик вперёд, подняла глаза, взглянула на Чжан Лу, который был в комнате, и тут же снова опустила голову.
Она служила во дворце уже три года и была на год старше обоих маленьких евнухов, но всё равно очень робела, разговаривая с ними.
Сунь Силай понял её.
— Это лекарство для брата Чжана, для его раны на лбу?
— Угу, — кивнула Инчунь и, не желая задерживаться, поспешно развернулась, чтобы уйти.
— Спасибо! — крикнул ей вслед Сунь Силай, махая рукой в лунном свете.
— Сестрица Инчунь такая заботливая, — он повертел флакончик в руках и с улыбкой подошёл к Чжан Лу. — Скорее помажь лекарством. Кажется, рана выглядит хуже, чем днём.
*
На следующее утро Лань Чжи вернулась в свои покои.
Что это означало?
Это означало, что Лань Цайжэнь провела всю прошлую ночь в покоях императора.
Это была неслыханная честь! Обычно наложницы после ночи с императором возвращались спать в свои дворцы. Кто осмеливался нежиться на драконьей кровати?
Только если император сам позволял остаться, если он был готов баловать.
Но и это было не всё. Император, вопреки обыкновению, призывал к себе Лань Цайжэнь три ночи подряд.
Три дня подряд она уходила вечером и возвращалась днём. Каждое утро, вернувшись, Лань Цайжэнь запиралась в своей комнате и отсыпалась.
Весь Дворец Вечного Спокойствия гудел от пересудов.
Чжан Лу был на маленькой кухне, резал овощи ножом, готовя завтрак для госпожи Хуэй Фэй.
Маленькие евнухи, пользуясь тем, что госпожа ещё не проснулась, шептались, словно комары.
Кто-то говорил, что Лань Цайжэнь каждое утро возвращается с тёмными кругами под глазами, выглядит усталой и невыспавшейся.
Другой, более наблюдательный, заметил, что сегодня утром Лань Цайжэнь принесла с собой сундук с книгами разного размера, плотно укрытый парчой. Похоже, это была таинственная награда от императора, которую она никому не показывала.
В углу кухни сидел, сгорбившись, мужчина средних лет, высокий и плотный. Он внимательно следил за ласточкиными гнёздами на плите, но при этом небрежно жевал орех бетеля.
— Кучка желторотиков, что вы понимаете?
— О, Ван Фупин, вы-то знаете больше всех, — белолицый маленький евнух подошёл к мужчине средних лет и с хитрой улыбкой сказал: — Расскажите нам.
Ван Фупин закрыл глаза, запрокинул голову и причмокнул губами.
— Одна — юная дева в самом расцвете, другой — мужчина в зрелых летах. Инь и Ян соединяются, словно рыба в воде, естественно, как сухие дрова и яростный огонь.
Говоря это, он покачивал головой и довольно щурился.
— А этот сундук с книжицами… и гадать не нужно, что там.
— Хех, и что же там? — Белолицый евнух, даже если и понял, притворился непонимающим и с кривой усмешкой наклонился ближе, допытываясь.
— Весен…
«Хрясь!» — раздался оглушительный удар. Чжан Лу с силой опустил большой нож. Ван Фупин чуть не подскочил со скамейки, проглотив окончание фразы.
Ван Фупин посмотрел на разделочную доску, где лежала большая рыба с отрубленной головой, и принялся ругать Чжан Лу:
— Ты отрубил этой мандариновой рыбе голову одним ударом! Как теперь придать ей форму? Раньше всегда работал так аккуратно, а в последние дни сам не свой, словно витаешь в облаках.
Ван Фупин был главным евнухом на маленькой кухне Дворца Вечного Спокойствия. Если подчинённый ошибался, он имел полное право сделать ему выговор.
Чжан Лу стоял, опустив голову, и слушал упрёки с покорным видом, не возражая. Однако свирепый блеск в его глазах никуда не делся.
Он с силой отложил большой разделочный нож, выбрал с полки другой — острый, с тонким лезвием, — взял его в руку и, высоко подняв голову, быстрыми шагами вышел из кухни…
Он схватил что-то живое перед собой и без колебаний применил нож. Его движения были резкими и полными сдерживаемой ярости, словно он вымещал всю свою злость на этой работе.
Поэтому вечером, когда Лань Чжи только проснулась после долгого сна, на столе уже стоял ароматный суп из чёрной курицы «Четыре субстанции».
Чжан Лу поклонился и доложил:
— Госпожа Хуэй Фэй специально велела приготовить это для Вашего Высочества, чтобы вы подкрепились.
Лань Чжи, вернувшись утром, проспала до вечера как убитая. Её лицо, бледное от бессонных ночей, немного порозовело, и она как раз почувствовала пустоту в желудке.
Она уставилась на суп на столе, размышляя: «Хуэй Фэй велела приготовить?»
Этот суп из чёрной курицы «Четыре субстанции» был лечебным блюдом, восполняющим ци и питающим кровь, особенно полезным для женщин.
Похоже, Хуэй Фэй беспокоилась, что её тело ослабло от непрерывной милости императора, и хотела её подкрепить.
Госпожа Хуэй Фэй была весьма влиятельна. Лань Чжи сначала даже подумала, что её вызов к императору — дело рук Хуэй Фэй.
Но теперь казалось, что Хуэй Фэй совершенно не знала, что на самом деле делал император.
Хуэй Фэй действительно хотела, чтобы Лань Цайжэнь из её дворца разделила благосклонность императора, возможно, даже замолвила за неё словечко перед Его Величеством. А император просто воспользовался ситуацией — и Хуэй Фэй угодил, и свои желания удовлетворил.
Но каковы были истинные намерения императора?
Прошло три дня, а Лань Чжи так и не поняла.
Возможно, в этом дворце, каким бы влиятельным ни был кто-то, никто не мог сравниться с императором.
Чжан Лу подошёл и снял крышку с глиняного горшка. Насыщенный аромат куриного бульона смешался со свежим запахом ямса и сладковатым ароматом каштанов. Если принюхаться, можно было уловить и лёгкие нотки дудника и астрагала. Пять ароматов сплелись воедино, мгновенно наполнив комнату благоуханием.
Стоявшая в углу Инчунь не удержалась и с любопытством заглянула. Даже Сунь Силай, подметавший двор, прибежал на запах.
Чжан Лу посмотрел на сияющие глаза Лань Чжи, уголки его губ незаметно дрогнули в улыбке. Он уже собирался взять миску, чтобы налить ей супа.
— Благодарю госпожу Хуэй Фэй за заботу, — произнесла она вежливым, но холодным тоном, а затем бесстрастно посмотрела на Чжан Лу, словно после формальной благодарности выпроваживала его.
Его рука, тянувшаяся к половнику, замерла. Он поспешно спрятал её в рукав.
Да, он больше не служил во дворе Лань Чжи. Какое право он имел подавать ей еду и наливать суп?
Инчунь, заметив напряжённую атмосферу между ними, поспешила вмешаться:
— Чжан Лу, иди пока в передний двор, займись делами. Я прислужу госпоже.
Лань Чжи с готовностью приняла суп из рук Инчунь, прищурилась и сделала глоток. Очень вкусно.
Она пригласила Инчунь сесть и поесть вместе, не забыв позвать и Сунь Силая, который уже давно пускал слюнки.
Госпожа Лань была такой простой и доступной, совсем не важничала. Она сказала, что сама вышла из бедных служанок, и то, что они оказались в одном дворе — это судьба, так что они должны быть как одна семья.
У неё нет особых способностей, она не сможет помочь им достичь головокружительного успеха.
Но в будущем, когда они будут одни, не нужно строго соблюдать этикет госпожи и слуг. Если у неё будет кусок мяса, то и им достанется похлёбка.
Трое сидели за столом, держа миски с супом. Они действительно походили на семью.
Если бы Чжан Лу остался, он был бы совсем лишним.
Он молча вышел и постоял некоторое время под окном, чувствуя, как сердце колет иголками.
Лань Чжи взглянула поверх края миски. Убедившись, что человек под окном ушёл, она осторожно спросила Инчунь:
— Ты передала то, что я просила?
Инчунь на мгновение замерла от неожиданного вопроса, потом сообразила.
— Передала в ту же ночь.
— М-м, — промычала Лань Чжи, но мыслями она уже унеслась вслед за той понурой удаляющейся фигурой.
Кажется, рана затянулась и отёк почти спал.
*
Не прошло и двух дней, как император снова призвал к себе Лань Цайжэнь.
Лунный заяц скрылся за облаками, небо потемнело, звёзды поблекли.
Услышав, что снаружи прибыл паланкин, Лань Чжи собралась выходить из двора.
Маленький евнух в тёмно-синей куртке с оранжево-красным фонариком в руке следовал за ней.
Сделав два шага, Лань Чжи остановилась.
— Почему ты?
Чжан Лу поклонился.
— Силай заболел. Раб заменит его.
— Силай заболел? — с сомнением переспросила Лань Чжи. Она ведь ещё днём видела, как эта мартышка скакала туда-сюда.
Чжан Лу взглянул на Лань Чжи. Её глаза блестели, она смотрела на него пристально, с явным недоверием.
(Нет комментариев)
|
|
|
|