Перерождение (Часть 1)

Перерождение

Ярко светило солнце. Великая река, скованная льдом всю зиму, наконец освободилась ото льда.

Под лазурным, ясным небом кружились бесчисленные белые бумажные деньги, ярко сверкая на свету.

Императорское бюро астрономии выбрало редчайший благоприятный час для погребения покойного императора.

В тускло освещённом зале собралась толпа женщин в траурных одеждах.

Некоторые из них были в самом расцвете юности, другие — несравненными красавицами. Все они когда-то принадлежали к числу самых почитаемых и обласканных женщин Великой Янь.

Сейчас же их лица были бледны от ужаса, они закрывали лица руками и скорбели, в отчаянии принимая свою последнюю трапезу в этом мире.

Затем несколько евнухов согнали их в тёмную, запертую комнату. Внутри не было ничего, кроме аккуратно расставленных сорока трёх деревянных кроватей, над каждой из которых висела полоса белого шёлка.

Дверь за их спинами с грохотом захлопнулась. Рыдания женщин стали ещё громче.

Среди них Лань Чжи вела себя на удивление спокойно — не плакала и не кричала.

Лицо обречённой на смерть женщины было тонким, как бумага, без радости и печали, словно она уже была на пороге смерти. Лишь в её налитых кровью тёмных глазах ещё теплилась жизнь, и она неотрывно смотрела на дверь.

Печали в её сердце больше не было, но оно всё ещё было сдавлено тяжестью, мешавшей дышать.

Она не то чтобы не боялась смерти, просто больше боялась, что тот человек не захочет увидеть её в последний раз.

— Шевелись быстрее!

Евнух нетерпеливо толкнул заплаканную юную служанку на деревянную кровать.

Девушке было около тринадцати-четырнадцати лет, у неё даже не было титула. Лишь раз удостоившись внимания покойного императора, она теперь должна была последовать за ним в могилу.

И не только она. В этой комнате было немало некогда блиставших фавориток. Евнухи, которые раньше могли лишь вилять хвостом у их ног, теперь обращались с ними властно и пренебрежительно.

Закон Великой Янь гласил: «Все женщины из гарема, удостоенные милости императора, кроме тех, кто родил сыновей, получивших титулы, или чьи семьи принадлежат к наследственной знати, должны последовать за государем в могилу».

Лань Чжи медленно взошла на деревянную кровать. Она теребила белый шёлк, её тёмные глаза были прикованы к двери, и она медлила подчиниться.

Стоявший рядом евнух пнул её и нетерпеливо прорычал:

— Чего мешкаешь? Смотри, не пропусти благоприятный час!

Лань Чжи получила удар по колену и от боли рухнула на кровать. Широкие траурные одежды мешком окутали её исхудавшее тело.

Она дрожащей рукой попыталась опереться, поддерживая своё ослабевшее тело. Её тёмные глаза ни на мгновение не отрывались от двери, словно она хотела прожечь её взглядом.

Наконец, дверь распахнулась.

В тот же миг в её тёмных глазах мелькнул мягкий свет. Взгляду предстал чёрный парчовый халат с летучими рыбами и украшенная золотом нефритовая корона Трёх Гор.

Чжан Лу медленно вошёл в комнату. Его тёмные брови были слегка приподняты, тонкие губы сжаты. Лицо, белое и холодное, как фарфор, не выражало никаких эмоций и отталкивало своей неприступностью.

Евнухи, только что выглядевшие свирепыми и злобными, теперь стали послушными, как внуки, кланяясь и приветствуя его.

Лань Чжи, упавшая на колени на кровати, забыла подняться и лишь долго смотрела на него.

«Ты пришёл спасти меня?»

Она почувствовала огромное облегчение, словно ухватилась за спасительную соломинку.

Более того, она ясно ощущала, что радость в её сердце была гораздо сильнее этого облегчения.

Потому что это был ты. Ты пришёл спасти меня.

Ты ведь не смог меня оставить, правда?

Не забыл то тепло, что мы дарили друг другу в голодные и холодные времена, не забыл, как я держала твою руку и учила тебя писать иероглифы, не забыл десять лет нашей взаимной поддержки на грани жизни и смерти.

Целых десять лет! Для неё, двадцати с небольшим летней девушки, это была почти половина жизни. Как она могла забыть?

Даже когда он стал всесильным главой Управления церемоний, а она — отвергнутой наложницей в холодном дворце.

Даже когда во дворце говорили, что он смог возвыситься благодаря своим особым отношениям с Су Гуйфэй.

Даже когда говорили, что глава Управления жесток и беспощаден, что его руки по локоть в крови, и он давно уже не её маленький евнух.

Лань Чжи говорила себе, что если он захочет вернуться, всё это будет неважно.

И тогда она впервые в жизни начала бороться за благосклонность.

Она была готова делать то, что раньше так презирала, лишь бы подняться повыше — вдруг Чжан Лу обернётся и увидит её.

Она даже оттолкнула Сян Вана Ци Су и ступила на путь сопроводительного захоронения, который проложил для неё сам Чжан Лу.

Он хотел её смерти. Она не верила. Она хотела своей смертью испытать его, поставить на кон свою жизнь в надежде, что он оглянется.

Однако реальность доказала, что всё это было лишь её самообманом.

Сейчас, какие бы бури ни бушевали в сердце Лань Чжи, Чжан Лу лишь мельком взглянул на неё и отвернулся, словно случайно забрёл в эту комнату, словно никогда не знал стоявшую перед ним женщину.

Оказалось, она была не просто отвергнутой императором наложницей. Даже евнух не хотел её.

Внезапно в бессильное тело Лань Чжи хлынул прилив сил, подобный последней вспышке угасающей свечи.

Она бросилась вперёд, схватила Чжан Лу за край одежды и упала на колени у его ног. На её губах заиграла вымученная улыбка.

— Я слышала, глава Управления приобрёл дом за пределами дворца и взял жену. Я хотела бы поселиться неподалёку. Умоляю главу Управления, во имя нашей прежней дружбы, спасти мне жизнь. Будьте спокойны, я не буду вас беспокоить. Вы даже не заметите моего присутствия. Я просто хочу издалека смотреть на вас, хорошо?

Он не обернулся. Его голос был полон презрения и отвращения:

— Ваше Высочество так сильно любит меня?

Лань Чжи почувствовала, что перед глазами всё расплывается. То ли от слишком яркого света из-за двери, то ли от слёз.

«Я помню, ты говорил, что даже если вокруг будет кромешная тьма, ты всегда будешь там, куда я смогу дотянуться рукой».

«Неужели я так сильно тебя люблю?»

Лань Чжи больше не отвечала. Он не только не знал, как сильно она его любит, но и глубоко презирал это.

— Неужели Ваше Высочество до сих пор не знает, что я за человек?

Чжан Лу холодно стряхнул её руку со своей одежды.

— Моё происхождение с детства научило меня заискивать перед сильными и угадывать их настроение. Приблизившись к Вашему Высочеству, я старался угождать и радовать вас лишь для того, чтобы лучше выжить в этом дворце.

Последний огонёк надежды в глазах Лань Чжи погас. Даже умирая, она должна была услышать от него эти слова. Боялся ли он, что она унесёт с собой свои несбывшиеся мечты о нём и будет преследовать его и в следующей жизни?

«Виновата лишь я сама, что не уберегла своё сердце, позволив ему так сильно полюбить тебя».

В двадцать пятый год эры Канпин Великой Янь император был похоронен. Сорок три наложницы добровольно последовали за ним, явив пример верности и добродетели.

*

— Бей его! Руки нечистые! Вещи господина Вана посмел украсть!

— Трус бесхребетный!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Перерождение (Часть 1)

Настройки


Сообщение