Глава 3. Сонному подвернулась подушка
Сун Юньчжао вернулась в свой двор, совершенно не обращая внимания на то, что Сун Цзиньсюань то и дело бросала на нее взгляды, словно хотела что-то сказать, но не решалась. Она просто оставила сестру позади и, войдя в свою комнату, обратилась к матушке Ло:
— Начинайте собирать сундуки и корзины.
Матушка Ло осторожно поставила перед госпожой чашку с чаем и с серьезным видом сказала:
— Госпожа, случилось такое важное дело, нужно заранее все обдумать.
— Матушка, не беспокойтесь, — с легкой улыбкой ответила Сун Юньчжао. — Просто делайте то, что прикажут в поместье.
Услышав слова госпожи, матушка Ло мысленно вздохнула. Что поделать, если госпожа выросла такой сдержанной и холодной.
Сун Юньчжао небрежно взяла в руки книгу, но мысли ее были далеко. Она думала о том, как в книге первоначальная владелица этого тела именно так и рассуждала — нужно позаботиться о себе. В итоге она отчаянно искала неприятностей и, наконец, довела себя до гибели.
Путей к успеху множество, зачем же толкаться на узком мостике?
Один неверный шаг — и костей не соберешь.
Сун Юньчжао, конечно, тоже собиралась участвовать в отборе. В книге Сун Цинхань очень завидовала красоте своей сестры и намеренно подстроила ловушку, чтобы опозорить ее в поместье графа Диннань. Затем она выступила в роли спасительницы, заступившись за сестру и добившись, чтобы ту тоже взяли на отбор.
Однако во время самого отбора во дворце она нанесла жестокий удар, уничтожив и репутацию, и лицо сестры. Когда опозоренная девушка вернулась из дворца, госпожа Цай, посчитав, что та опозорила семью Сун, поспешно выдала ее замуж за кого попало. Первоначальная владелица тела не смогла стерпеть такого унижения и повесилась.
А Сун Цинхань благополучно осталась во дворце, несколько лет блистала при дворе, соперничая с главной героиней на равных, и совершенно не заботилась о судьбе своей сестры.
Для нее та была лишь подножием для ног, ступенькой на пути к успеху.
Теперь, когда здесь была Сун Юньчжао, она, естественно, не собиралась становиться подножием для Сун Цинхань. К тому же, чтобы устроить себе хорошую партию и в будущем жить свободно и беззаботно, участие в отборе было очень даже необходимо.
Ведь в книге даже те девушки из знатных семей, что не прошли отбор во дворец, получали мужей по указу императора.
Брак по указу императора — это лучшая возможность избежать участи, которую готовила ей госпожа Цай.
А что до Сун Цинхань… если она снова посмеет строить козни, хмф, пусть сама пожинает горькие плоды.
К тому же, сейчас поместье графа Диннань и семья Сун думают, что отправят во дворец только своих дочерей и займут все лучшие места. Они и не подозревают, что через несколько дней кто-то из придворных чиновников подаст докладную записку с предложением провести широкий отбор красавиц, чтобы утешить сердце императора, и Его Величество согласится.
Вот тогда начнется самое интересное.
Вечером Третий господин Сун вернулся домой, но не успел и присесть, как его позвал к себе Старший господин Сун из соседнего двора. Наутро Сун Юньчжао уже знала новость: обе семьи поедут в столицу вместе.
Никакого удивления.
Что касается второй ветви семьи, то она изначально была побочной. Второй господин Сун хоть и получил образование, но не смог добиться ученой степени и должности. Позже он женился на дочери торговца тканями из Сюаньчжоу и полностью посвятил себя торговле. Поэтому вторая ветвь осталась в родных краях.
— Госпожа, я слышала, сегодня рано утром Вторая госпожа приходила к нашей госпоже. Говорят, принесла немало серебра, — шепотом сообщила Цзянсян.
Цяньцао вошла с описью сундуков и, услышав это, добавила:
— К Первой госпоже Вторая госпожа тоже ходила. Вторая ветвь семьи богата, но Второй господин не служит чиновником. В будущем, когда сыновья Второй ветви будут сдавать экзамены на ученую степень и должность, им все равно придется полагаться на Старшего и Третьего господ. Так что потратить немного серебра — это для них мелочи.
Слушая разговоры служанок, Сун Юньчжао вдруг вспомнила одну деталь из книги. Вторая госпожа родила только двух сыновей. Даже наложница Второго господина, Чжу, не смогла родить дочь, подарив ему еще одного сына от наложницы.
Поэтому Вторая госпожа взяла на воспитание племянницу со стороны своей семьи, Се Линьлан. Эта девушка тоже была не промах. Позже Вторая госпожа заплатила Первой госпоже крупную сумму, чтобы та взяла Се Линьлан с собой в столицу и помогла ей устроить достойный брак. Оказавшись под покровительством Первой госпожи, Се Линьлан вскоре сумела приглянуться старшему сыну от главной жены из резиденции первого министра. К сожалению, из-за своего происхождения она смогла стать лишь наложницей.
Настоящая интриганка.
Глаза Сун Юньчжао блеснули, и у нее внезапно появилась идея. Она подозвала Цяньцао:
— Сходи-ка ко Второй тетушке…
Не успела она договорить, как матушка Ло, откинув занавеску, вошла в комнату:
— Госпожа, пришла двоюродная госпожа из второй ветви. Хотите ее принять?
Сонному подвернулась подушка! Какая удача!
— Пригласи ее, — с улыбкой сказала Сун Юньчжао.
Се Линьлан, выражаясь современным языком, была настоящим «белым лотосом» — выглядела трогательно и беззащитно, словно ива на ветру. Пара подернутых влагой глаз, две изогнутые брови в форме ивовых листьев — поистине убийственное оружие.
— Третья госпожа, простите за внезапный визит. Я вас не потревожила?
Сун Юньчжао подняла глаза на Се Линьлан. На ней была светло-зеленая рубашка и юбка, подол которой был отделан золотыми и серебряными нитями, мерцавшими при ходьбе. Очень красиво.
— Госпожа Се, вы слишком вежливы. Я рада, что вы пришли поговорить со мной. Садитесь.
Хотя Се Линьлан была племянницей Второй госпожи, ее происхождение было слишком низким. Даже живя у Второй госпожи, она не смела называть себя сестрой другим девушкам из второй ветви, поэтому всегда обращалась к ним вежливо и официально.
Се Линьлан мягко улыбнулась и села. Взяв из рук служанки квадратную резную парчовую шкатулку с золотыми уголками, она поставила ее на стол.
— Я только что узнала, что Третья госпожа едет в столицу со старшими. Кто знает, когда мы снова увидимся. Линьлан приготовила небольшой подарок, чтобы скрасить вам дорогу.
Как тактично сказано! Слушать приятно.
Однако ее визит действительно удивил Сун Юньчжао. По логике вещей, самой влиятельной в третьей ветви была Сун Цинхань. Если Се Линьлан чего-то хотела, ей следовало бы обратиться к ней.
К тому же, в книге такого эпизода не было. Сейчас все выглядело довольно любопытно.
Похоже, после ее перемещения общая канва сюжета осталась прежней, но мелкие детали все же изменились.
Не зря она столько времени вела себя тихо и незаметно. Усилия не пропали даром.
Когда служанка подала чай, Сун Юньчжао сказала Цзянсян:
— Не стойте здесь. Возьмите Хуачжи, выпейте чаю, отдохните. Мы с двоюродной госпожой немного поговорим.
Цзянсян с улыбкой потянула Хуачжи за собой. Хуачжи бросила взгляд на свою госпожу и вышла вместе с Цзянсян.
Наблюдая за этой сценой, Сун Юньчжао мысленно кивнула. Двоюродная госпожа умеет управлять слугами, ее люди хорошо вышколены и знают правила.
— Госпожа Се, если у вас есть что сказать, говорите прямо. Мы с вами не так уж близки, и раз вы сегодня специально пришли, значит, дело важное.
Такая прямота застала Се Линьлан врасплох. Она на мгновение растерялась, затем ее глаза блеснули. Поджав губы, она тихо сказала:
— Линьлан давно мечтала о столице, но у меня не было возможности увидеть величие императорского города. Если бы мне представился шанс поехать в столицу, моя давняя мечта осуществилась бы.
— Боюсь, госпожа Се, вы обратились не по адресу, — усмехнулась Сун Юньчжао. — В таком важном деле я вряд ли смогу помочь.
— Независимо от того, получится или нет, Линьлан будет вам очень благодарна, — лицо Се Линьлан озарила яркая улыбка. — К тому же, я знаю, что Третья госпожа добра и отзывчива, и верю, что вы сделаете все возможное. — С этими словами она подвинула вперед принесенный подарок.
Сун Юньчжао открыла шкатулку и бросила взгляд внутрь. Толстая пачка серебряных ассигнаций номиналом сто лян каждая — навскидку не меньше тысячи лян. Сверху лежала золотая шпилька из чистого золота с рубином размером с большой палец, ярко сверкавшим. Неудивительно, ведь она из семьи богатых торговцев — поистине щедрый подарок.
Закрыв шкатулку, Сун Юньчжао подняла глаза на Се Линьлан:
— Раз госпожа Се так искренна, Юньчжао, естественно, постарается помочь.
Очень хорошо. Ты платишь, я действую. Каждый получает свое, все довольны.
Будучи нелюбимой дочерью от главной жены, она, кроме ежемесячного содержания, редко получала другие доходы. Ей очень не хватало денег.
В предстоящей поездке в столицу деньги будут очень кстати. Им найдется хорошее применение.
На обратном пути Хуачжи не удержалась и спросила:
— Госпожа, Третья госпожа ведь в немилости. Не получится ли так, что вы зря потратили серебро, обратившись к ней за помощью? Следовало бы пойти к Первой госпоже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|