Прохлада

Дэ Фэй велела няньке принести Четырнадцатого принца. Инь Сы с интересом разглядывал малыша. Тот был совсем крошечным, ручки и ножки — тоненькие, как стебли лотоса. Но большие круглые глаза смотрели на Инь Сы с любопытством.

Инь Сы протянул руку, чтобы погладить малыша по щеке, но тот схватил его за руку и крепко прижал к себе.

Хватка у него была слабая, и Инь Сы мог бы легко освободиться, но он не стал этого делать. Он просто стоял, позволяя маленьким ручкам держать его за руку. Это было так трогательно.

— Восьмой принц, похоже, Четырнадцатый к вам проникся, — улыбнулась Дэ Фэй. — Обычно он ни на кого не обращает внимания, а вас увидел в первый раз и сразу схватил за руку. Видно, это судьба.

Инь Сы смотрел на малыша, и тот казался ему все милее. У него самого мать потеряла расположение императора вскоре после его рождения, и император редко ее навещал. Поэтому у Инь Сы не было родных братьев или сестер.

Он всегда любил детей, и, к счастью, у него были Девятый и Десятый принцы, которые всегда были рады его вниманию. Но они были всего на два года младше его, и когда они были младенцами, он сам был еще ребенком. Поэтому сейчас он впервые держал на руках такого кроху.

Малыш еще не умел говорить, только лепетал что-то, открывая ротик. Интересно, когда он подрастет, будет ли он называть его братом?

От этой мысли сердце Инь Сы наполнилось нежностью.

Он снял с руки свой нефритовый браслет, который носил с рождения, и надел его на ручку Четырнадцатого принца. Этот браслет, по словам Вэй Ши, был освящен в храме и должен был приносить удачу.

Дэ Фэй очень удивилась. Она знала историю этого браслета. Когда Инь Сы был младенцем, он часто плакал по ночам. Вэй Ши очень беспокоилась и пошла в храм, чтобы попросить благословения для сына. Там она получила этот браслет. И действительно, после этого Инь Сы перестал плакать и почти не болел.

Этот браслет был очень дорог Инь Сы, и Дэ Фэй понимала, что это слишком ценный подарок. Она хотела попросить его забрать браслет обратно, но Четырнадцатый принц, получив подарок, радостно заулыбался. Он с интересом вертел браслет в руках, и Дэ Фэй не смогла его снять.

— Видите, как ему нравится, — сказал Инь Сы. — Прошу вас, примите его. Это подарок от всего сердца.

Это был не просто знак благодарности, а искреннее желание добра этому очаровательному малышу.

Дэ Фэй не стала больше спорить. Она поняла, что Инь Сы действительно добрый и отзывчивый человек, как о нем и говорили.

У нее самой были сложные отношения с Четвертым принцем, а годы шли, и императорская благосклонность была непостоянна. Четырнадцатый принц был еще совсем маленьким, а жизнь во дворце полна опасностей. Как он сможет защитить себя?

Поэтому Дэ Фэй решила найти ему покровителя.

Если Четырнадцатый принц заручится поддержкой Восьмого принца, то, что бы ни случилось, у него будет защитник. Это успокаивало Дэ Фэй.

Она хотела, чтобы Инь Сы стал покровителем ее младшего сына, и для этого он должен был чувствовать себя обязанным ей.

Поэтому она ни словом не обмолвилась о том, что Четвертый принц приходил к ней просить за Восьмого. Она была пристрастной матерью и хотела, чтобы Инь Сы считал, что обязан своим спасением только Четырнадцатому принцу.

— Восьмой принц, вы не представляете, как Четырнадцатый нравится императору! Как только он родился, император не выпускал его из рук, говорил, что он — звезда счастья, вернувшаяся на землю. Я немного дружна с вашей матушкой и решила замолвить за вас словечко. Я думала, что император не согласится, но как только родился Четырнадцатый, он тут же смягчился и разрешил вам вернуться в свою резиденцию.

Она приписала все заслуги Вэй Ши, не упомянув о визите Инь Чжэня. А то, что император и сам уже собирался простить Инь Сы, она решила сохранить в тайне.

— Восьмой принц, я говорю это не для того, чтобы вами манипулировать. Но вы же знаете, как опасна жизнь во дворце. Один неверный шаг — и все пропало. А у меня только один Четырнадцатый…

Инь Сы все понял. Но, глядя в блестящие глаза малыша, он не думал ни о какой выгоде.

Он думал лишь о том, что этот ребенок держал его за руку, принял его браслет, и теперь он — его младший брат. И он будет защищать его, чего бы это ни стоило.

Выходя из Дворца Юнхэ, Инь Сы пообещал Дэ Фэй почаще навещать Четырнадцатого принца.

И действительно, в последующие дни он, как только появлялось свободное время, бежал во Дворец Юнхэ. Он так часто бывал там, что Девятый и Десятый принцы начали ревновать.

— Восьмой брат! — Инь Тан и Инь Э поджидали его у выхода из резиденции.

— Восьмой брат, ты целыми днями проводишь с Четырнадцатым принцем! А про нас забыл? — прямолинейный Инь Э надул губы, словно обиженный ребенок.

Инь Тан молчал, но смотрел на Инь Сы с укором.

— Мы уже несколько дней пытаемся тебя застать, а твои слуги говорят, что ты во Дворце Юнхэ. Восьмой брат, неужели ты нашел себе нового брата и забыл про нас с Девятым?

Это обвинение было слишком серьезным. Инь Сы беспомощно улыбнулся. Видимо, Инь Э, выросший в роскоши и заботе, сохранил детскую непосредственность и привык говорить все, что думает.

— Как я мог забыть про вас двоих? — Инь Сы обнял братьев за плечи. — Просто Четырнадцатый принц немного приболел, и я хотел побыть с ним. Если вы ревнуете, то пойдемте со мной. Он такой милый, пухленький малыш! Стоит потрогать его за щечку, и он тут же улыбнется.

— А я разве не милый? — не унимался Инь Э. — Восьмой брат, ты не знаешь, каким я был очаровательным ребенком! Когда мне давали что-нибудь вкусненькое, я кланялся в знак благодарности. Император и моя мать всегда смеялись.

Инь Тан не смог сдержать смех. Он рос вместе с Инь Э и знал, каким тот был на самом деле. В детстве Инь Э был настоящим маленьким тираном. Он кусал всех подряд, словно принимая руки за печенье с османтусом. Все старались держаться от него подальше, чтобы не быть обслюнявленным.

К несчастью, Инь Тан, будучи младше и не таким быстрым, часто становился жертвой укусов брата. Однажды Инь Э прокусил ему руку до крови. Инь Тан даже не заплакал, а вот Инь Э разрыдался так, словно это ему было больно.

— Девятый брат, ты умираешь? У-у-у! Кровь! — кричал он.

Инь Тан молча смотрел на него. Ему было больно, но он не плакал. В детстве его часто обижали старшие принцы, и это был не самый страшный случай.

— Эй, чего ты ревешь? Мне больно, а не тебе! — сказал он.

— Девятый брат, я боюсь, что ты умрешь… У-у-у! — продолжал рыдать Инь Э.

«Вот теперь ты вспомнил, как меня зовут? Поздно», — подумал Инь Тан. Он хотел вытереть слезы с лица брата, но тот вдруг сказал:

— Девятый брат, я боюсь, что я тебя укусил до смерти, и теперь мне некого будет кусать… У-у-у!

Инь Тану ужасно захотелось стукнуть его. Он до сих пор чувствовал фантомную боль от укуса.

«Этот маленький дьявол был просто невыносим! И только Восьмой брат мог его успокоить», — подумал он.

— Конечно, Десятый милый, — улыбнулся Инь Сы, а затем повернулся к Инь Тану: — И Девятый тоже.

— Так что, пойдете со мной навестить такого же милого Четырнадцатого принца?

Умение угодить всем — настоящее искусство. К счастью, Инь Сы неплохо справлялся с этой задачей. Пока что трех братьев было не так сложно удержать в равновесии.

Когда они пришли во Дворец Юнхэ, Дэ Фэй, зная об их дружбе, не удивилась, что Инь Сы пришел не один. Она велела няньке принести Четырнадцатого принца.

Как только малыша принесли, Инь Сы взял его на руки и начал играть с ним. Малыш, схватив его за руку, весело засмеялся, болтая ножками. Это было очень забавно.

Девятый и Десятый принцы с интересом наблюдали за ними. Восьмой брат был прав — с малышом было весело.

— Восьмой брат, дай мне подержать Четырнадцатого! — попросил Инь Э.

Инь Сы посмотрел на Десятого принца, который сам был еще ребенком, и немного засомневался: — Ты уверен? Он хоть и маленький, но весит почти пять килограммов. К тому же, младенцев нужно уметь правильно держать. Лучше не рисковать.

— Восьмой брат, ну пожалуйста! Я буду очень осторожен, обещаю! — Инь Э умоляюще смотрел на него. — Из нас троих я всегда самый младший. Я тоже хочу почувствовать себя старшим братом! Ну, пожалуйста!

Инь Сы никогда не мог отказать Инь Э, когда тот начинал упрашивать. Но Четырнадцатый принц был не его ребенком, поэтому он посмотрел на Дэ Фэй, спрашивая ее разрешения.

Дэ Фэй улыбнулась. Десятый принц был таким ребенком! Неудивительно, что все считали его чистым и добрым.

Она кивнула в знак согласия.

Получив разрешение Дэ Фэй, Инь Сы осторожно передал малыша Инь Э, боясь, что тот его уронит.

Но Инь Э, который всегда любил поесть, не зря ел свой рис. Он поднял Четырнадцатого принца с такой легкостью, словно тот был пушинкой.

— Восьмой брат, Девятый брат, смотрите, какой я сильный! — лицо его покраснело от напряжения, но он старался не показывать виду, изо всех сил удерживая малыша и делая вид, что ему совсем не тяжело.

Восьмой и Девятый принцы улыбнулись, собираясь похвалить его, как вдруг Инь Э почувствовал в руке что-то холодное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение