Новая жизнь

Вернувшись в свои покои из главного зала, Инь Сы почувствовал, что ноги его совсем не слушаются. Пока он стоял на коленях, то ничего не ощущал, но как только поднялся, боль и ломота стали невыносимыми.

Служанка принесла горячую воду. Инь Сы опустил ноги в таз, но, несмотря на то, что был готов к этому, горячая вода вызвала резкую боль, и он невольно отдернул ноги.

Нянька, наблюдавшая за этим, украдкой смахнула слезы, стараясь не показывать своих чувств Восьмому принцу. Она знала, что он лишь попытается ее успокоить, притворяясь, что все в порядке.

Недавно он провел полмесяца в постели после непонятного падения в воду, а теперь еще и это. Нянька переживала, не останется ли у него проблем с ногами. Что, если они будут болеть в холодную погоду? Эта мысль причиняла ей боль.

Опустив ноги в воду, Инь Сы размышлял о сложившейся ситуации. Возможно, он слишком выделялся, чем вызвал чью-то зависть и неприязнь, и кто-то решил ему навредить.

Девятый принц был слишком добрым и наивным, чтобы самому придумать такую хитрость с подменой работы. Кто-то подставил их обоих, зная, что они попадутся в эту ловушку.

Пока у Инь Сы не было никаких зацепок, и он понимал, что нельзя действовать опрометчиво, чтобы не спугнуть врага.

Что касается императора, то, хотя он и простил его, это было сделано лишь благодаря Четырнадцатому принцу. Отец все еще был недоволен им, и Инь Сы понимал, что нужно быть осторожнее и стараться не вызывать его гнев. Завоевать расположение отца — дело второстепенное, главное — сохранить жизнь.

Он также думал о Девятом и Четырнадцатом принцах. Девятый, глупый мальчишка, наверняка винит себя в случившемся. А Четырнадцатому и Дэ Фэй нужно найти подходящий момент, чтобы выразить свою благодарность.

Пока Инь Сы размышлял, снаружи послышался шум.

— Десятый принц, вам нельзя входить! Наш господин… — пытался остановить его евнух.

— А я что, чужой? Я — самый любимый младший брат Восьмого принца! Что я такого не могу увидеть? Если ты не пропустишь меня, я пожалуюсь Восьмому принцу, и посмотрим, кого он поддержит — тебя или меня!

Инь Сы издалека узнал голос маленького тирана, Десятого принца, и невольно улыбнулся.

В следующий миг Десятый принц, Инь Э, ворвался в комнату.

Не успел Инь Сы опомниться, как оказался в объятиях брата, который прижимался к нему, словно плюшевый медвежонок.

— Восьмой брат, ты как? Я так волновался! — Инь Э потерся головой о одежду брата.

— Да все хорошо. Ты что, думаешь, я такой слабак? Или боишься, что я больше не буду угощать тебя персиковым печеньем?

Инь Э посмотрел на него серьезным взглядом: — Восьмой брат, не говори так. Если ты будешь здоров и счастлив, я могу всю жизнь прожить без персикового печенья.

И это говорил маленький обжора, который обожал персиковое печенье больше всего на свете! Инь Сы был тронут. Он не зря заботился о младшем брате.

Инь Э наклонился, чтобы посмотреть на его ноги. Именно поэтому евнух не хотел его пускать. Хотя они и братья, но во дворце не принято показывать другим, как ты паришь ноги.

Инь Сы смущенно попытался спрятать ноги.

Но Инь Э, увидев бледные и опухшие ноги брата, расплакался: — Восьмой брат, тебе больно? У-у-у!

Сам Инь Сы еще не плакал от боли, а его брат уже рыдал навзрыд. Настроение Инь Сы, омраченное болью и обидой, сразу улучшилось. По крайней мере, Десятый принц искренне переживал за него и, казалось, готов был взять его боль на себя.

— Перестань плакать. Если Благородная наложница Хуэй Фэй увидит твои заплаканные глаза, она подумает, что я тебя обидел, — Инь Сы подумал, что этот мальчишка умеет и смеяться, и плакать от всей души, словно летний ливень, который быстро начинается и быстро заканчивается. Его чувства были такими яркими и непосредственными.

Успокоившись, Инь Э вдруг предложил: — Восьмой брат, давай я помою тебе ноги?

Инь Сы чуть не подскочил от удивления. Какие шутки! Десятый принц будет мыть ему ноги? Что за нелепость!

Но Инь Э, казалось, говорил серьезно. Он присел на корточки, аккуратно засучил рукава и опустил руки в воду.

Инь Сы попытался встать, но Инь Э удержал его за ноги, осторожно поливая их водой и массируя затекшие мышцы.

Инь Сы думал, что Инь Э просто играет, но тот очень серьезно и бережно массировал ему ноги. На его лице не было детской беззаботности, только искреннее сочувствие.

— Восьмой брат, так лучше? Еще больно? Я хорошо массирую?

Сердце Инь Сы смягчилось. Обида на отца, злость на тех, кто его подставил, холод и сырость каменного пола в главном зале — все это вдруг стало неважным.

— Уже не больно, Десятый. Я сильный, я смогу о себе позаботиться.

«И о вас тоже смогу позаботиться…» — подумал он.

— Восьмой брат, я так рад, что с тобой все хорошо! Ты не представляешь, что вытворял этот глупый Девятый брат… — Инь Э, всегда отличавшийся прямолинейностью, чуть не проговорился, но вовремя вспомнил просьбу Девятого принца и сдержался.

Инь Сы вдруг понял, что Девятый принц не пришел вместе с Десятым, и это показалось ему странным.

— Что случилось с Девятым? — спросил он с беспокойством.

Инь Э не выдержал и, забыв о своем обещании, рассказал все:

— Девятый брат винит себя в том, что случилось. Он хотел тебе помочь, а в итоге навредил. Когда он узнал, что отец заставил тебя стоять на коленях, он сам встал на колени у себя в покоях. Сколько ты стоял, столько и он стоял. И до сих пор не встал. Ты же знаешь, какой он упрямый. Его никто не может уговорить. И Фэй пришлось сказать, что он разбил ее любимую вазу, и она сама его наказала. Иначе никак не объяснить, почему он стоит на коленях.

Инь Сы был поражен. Он думал, что Девятый принц просто слишком расстроен, чтобы прийти к нему, но он и представить себе не мог, что тот все это время стоял на коленях.

Сам Инь Сы не боялся холода и сырости каменного пола, но мысль о том, что Девятый принц подвергает себя таким мучениям, заставила его сердце сжаться от боли.

— Пойдем, нужно поднять Девятого, — сказал он решительно.

Они поспешили к И Фэй. Наложница, увидев Восьмого принца, обрадовалась, словно увидела своего спасителя.

— Восьмой принц, как хорошо, что ты пришел! Уговори Инь Тана встать. С самого детства он всегда слушался тебя. Он уже целый день ничего не ест и не пьет, стоит на коленях, и никто не может его уговорить. Я просто не знаю, что делать! — жаловалась И Фэй, не упоминая о настоящей причине поступка сына.

Это было скорее самоуничижение, чем просьба.

Восьмой принц вошел во внутренние покои. Девятый принц стоял на коленях. Он провел в таком положении даже больше времени, чем Инь Сы.

Обычно румяный и крепкий, сейчас он выглядел бледным и слабым.

— Восьмой брат, ты как? — воскликнул Инь Тан, увидев Инь Сы.

Получив утвердительный ответ, он тут же опустил голову, не смея смотреть в глаза брату. Стыд и вина не позволяли ему поднять взгляд.

Инь Сы подошел к нему и помог подняться. Ноги Инь Тана подкосились, и он чуть не упал.

— Девятый, ты всего лишь разбил вазу И Фэй. Не стоит так убиваться. Она не станет тебя за это ругать.

Инь Тан беспомощно посмотрел на него: — Восьмой брат, я… Это я подменил твою работу. Я хотел тебе помочь… Я глупец, я ни на что не гожусь… Прости меня, Восьмой брат.

— Не говори глупостей. Я сам отвечаю за свои поступки. Даже если ты хотел меня защитить, я не позволю тебе брать вину на себя. Раз уж все позади, давай забудем об этом. Не нужно поднимать шум. Понял, Девятый?

Инь Тан был тронут до глубины души. Даже после всего, что случилось, Восьмой брат все еще думал о нем, защищал его. Он чувствовал себя таким ничтожным, но в то же время был готов на все ради такого брата.

Инь Сы усадил Девятого принца на стул: — Девятый, я знаю, о чем ты думаешь. Ты самый добрый мальчик на свете. Но ты зовешь меня братом, а значит, я должен защищать тебя. Так что забудь об этом и не мучай себя. Мы — братья, и неважно, кто из нас страдает, а кто радуется. Главное, чтобы все были живы и здоровы. Разве не так?

Инь Сы повернулся к брату: — Видишь, со мной все в порядке.

Инь Тан разрыдался, выплескивая накопившееся напряжение и благодарность за заботу брата.

Да, они — братья, связанные узами судьбы. Нет ничего крепче этой связи.

В этот момент в комнату ворвался Десятый принц, который наконец-то смог ускользнуть от И Фэй. Увидев, как Девятый принц плачет на плече у Восьмого, он тоже расчувствовался и бросился к ним, и все трое обнялись и вместе расплакались.

Инь Сы не знал, плакать ему или смеяться. Его младшие братья были такими чувствительными. Он был старше и должен был быть более сдержанным.

Да и что тут плакать? Ну, потерял он расположение отца. Императоры всегда непостоянны в своих чувствах. Так было с его отцом, так будет и с Четвертым братом. Раз уж он впал в немилость, то почему бы не воспользоваться этим и жить спокойно, вдали от дворцовых интриг? Это как раз то, чего он хотел.

— Девятый, Десятый, ну что вы распустились, как девчонки? Лед растаял, весна пришла, наши лучшие дни еще впереди! — сказал он.

Все оживает, начинается новая жизнь. Перевернем эту страницу и начнем новую главу.

— Пойдемте, я угощу вас чем-нибудь вкусненьким.

Десятый принц мгновенно перестал плакать и посмотрел на него широко раскрытыми глазами, словно и не он только что рыдал навзрыд.

— Восьмой брат, а что вкусненькое? Пойдем скорее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение