Глава 3 (Часть 2)

На головном уборе было собрано сотни жемчужин и много золота с нефритом, он был искусно сделан. Ей потребовалось некоторое усилие, чтобы разобрать его на несколько частей. Вскоре на столе образовалась целая гора жемчужин. Она сказала: — Вы угадали.

Придворные мгновенно подняли головы.

Ей очень нравился их взгляд в этот момент.

Она сказала: — Каждому по горсти, берите и уходите.

Кто-то тихо спросил: — А вы, Принцесса?

— Я? — Чжао Мэй встала и сказала: — Это вас не касается.

Она видела, как все придворные ушли с драгоценностями, и отдала оставшееся золотое с нефритом основание Ли Суцзе, сказав: — Ты тоже уходи.

Ли Суцзе хотела что-то сказать, но Чжао Мэй не слушала, она ушла, не оглядываясь.

Вернувшись в самое знакомое место, она постояла немного у двери, затем переступила порог и позвала: — Матушка.

У Цзиси все еще сидела там, словно ждала ее возвращения, и спросила: — Учиться?

На этот раз Чжао Мэй сказала: — Да.

Выражение лица У Цзиси было прежним, раньше не злилась, теперь не радовалась.

Чжао Мэй знала, что мать такая, всегда такая. Иногда она по-настоящему ненавидела ее за это безжизненное спокойствие — словно отстраненная от мира, душа покинула ее, и что бы ни происходило в этом мире, ее это не касалось.

— Что случилось? — спросила У Цзиси.

— Ничего, — Чжао Мэй собралась с мыслями и начала буква за буквой переписывать.

«Книга Чэнь. Анналы последнего императора».

Это был четвертый раз, когда она переписывала последнюю главу исторической хроники.

Но никогда прежде у нее не было такого сильного предчувствия, что на этот раз это действительно последняя глава.

Она переписывала очень внимательно, и незаметно на руке, державшей кисть, появилась еще одна рука. Когда-то эта рука учила ее писать ее собственное имя, имя, данное ей матерью.

Чжао — это свет; Мэй — это тьма.

Чжао Мэй — светом изгоняющая тьму.

Сейчас за стенами дворца шла война, а в комнате она, ведомая этой рукой, при свете ночника писала последнее слово этой главы.

В предыдущие эпохи шли войны, четыре царства сосуществовали: Сун, Ци, Лян, Чэнь — все были уничтожены Дачжоу.

У Цзиси спросила: — Из-за чего пало Сун?

Чжао Мэй ответила: — Из-за отсутствия власти. Важные чиновники захватили власть, манипулировали всем, трон был узурпирован.

У Цзиси спросила: — Из-за чего пало Ци?

Чжао Мэй ответила: — Из-за отсутствия денег. Чрезмерная роскошь и жадность, пустая казна, народ страдал.

У Цзиси спросила: — Из-за чего пало Лян?

Чжао Мэй ответила: — Из-за отсутствия армии. Некомпетентные полководцы, слабые солдаты и уставшие кони, неспособность сопротивляться.

У Цзиси снова спросила: — Из-за чего пало Чэнь?

Чжао Мэй немного помолчала и сказала: — Из-за некомпетентности.

Почему последний император Чэнь воспользовался планом Канцлера?

Раньше она думала об этом долго, но теперь ей казалось, что она слишком много думала.

Возможно, истина проста: трое предложили планы, и последний император Чэнь думал, что у каждого есть своя правда. Раз не смог выбрать подходящий план, выбрал того, кто ближе.

У Цзиси кивнула и вдруг снова спросила: — Неужели это так?

— Что?

— «Книга Чэнь» гласит, что последний император Чэнь был невежественным и некомпетентным, благоволил Благородной наложнице и использовал коварных чиновников, что привело к гибели царства Чэнь, — сказала У Цзиси. — Но есть другие записи, что после падения царства Чэнь его жители вспоминали его с теплотой.

Чжао Мэй опешила.

У Цзиси словно просто сказала это мимоходом и не ждала ответа.

Она сама закрыла последнюю страницу «Книги Чэнь», показала Чжао Мэй улыбку, похожую то ли на удовлетворение, то ли на сожаление, и сказала: — Мне больше нечему тебя учить.

Взгляд У Цзиси вдруг устремился вдаль, словно проникая сквозь дверь, через дворцовые стены, сквозь долгую ночь и смутное зарево пожаров, глядя куда-то очень, очень далеко. Затем он вернулся оттуда, очень, очень далекого места, и остановился на Чжао Мэй, стоявшей перед ней.

Она сказала: — Остальное зависит только от тебя.

Чжао Мэй схватила ее за руку: — Матушка, пойдем и мы.

У Цзиси спросила: — Как идти?

— Когда они ворвутся, — сказала Чжао Мэй. — Тогда во дворце начнется хаос, нам нужно только воспользоваться суматохой...

Она не договорила, как У Цзиси покачала головой: — Невозможно.

— Как невозможно! — Чжао Мэй поспешно сказала. — Все боятся смерти. Боясь смерти, они начнут паниковать. Тогда... тогда и Папа не сможет о нас позаботиться!

— Нет, он меня не отпустит, — У Цзиси сказала. — Но ты, возможно, ты еще сможешь...

Глухой удар.

— Принцесса!

Ли Суцзе ворвалась.

— Они ворвались!

У Цзиси неторопливо спросила: — Куда ворвались?

— Во дворец! — Ли Суцзе успокоилась и сказала: — Ваше Высочество, они вошли во дворец. Быстрее уходите.

У Цзиси легонько толкнула Чжао Мэй и сказала: — Суцзе, Принцесса теперь на тебе.

— Ваше Высочество, вы...

У Цзиси сказала непререкаемым тоном: — Уходите.

— Матушка... — Чжао Мэй схватила ее за руку.

У Цзиси резко оттолкнула Чжао Мэй: — Быстрее уходите!

Чжао Мэй пошатнулась на два шага, оглянулась на нее, стиснула зубы и пошла наружу.

Вдруг ее руку сжали.

У Цзиси снова взяла ее за руку, положила что-то ей на ладонь и позвала: — А-Чжао.

Чжао Мэй обернулась.

Она сказала: — Я никогда ничего тебе не дарила. Эта шпилька... пусть будет твоим подарком на совершеннолетие.

Чжао Мэй опустила голову, глядя на шпильку, хотела что-то сказать, но не смогла.

У Цзиси улыбнулась ей и сказала: — Кажется, я и правда нечасто хвалила тебя. Но...

— Ты мое самое гордое дитя.

Чжао Мэй невольно схватила ее руку: — Матушка...

У Цзиси высвободила руку и тихо сказала: — Иди.

— Матушка! — Чжао Мэй бросилась к ней, схватила ее за руку, глаза блестели от слез: — Пойдем! Вместе!

В глазах У Цзиси, казалось, бушевали тяжелые эмоции, словно бурное море, но в мгновение ока снова стало спокойно.

Она улыбнулась, твердо, дюйм за дюймом, высвобождая руку, и сказала: — Иди.

— Матушка... — Чжао Мэй снова бросилась к У Цзиси. Ли Суцзе стиснула зубы и потянула ее: — Если не уйдем сейчас, будет поздно!

У Цзиси отвернулась.

Протянутая рука Чжао Мэй становилась все дальше и дальше. Наконец, опустилась.

Ли Суцзе крепко сжала руку Чжао Мэй, в последний раз взглянула на У Цзиси и решительно повернулась...

Она замерла.

В следующее мгновение она встала перед Чжао Мэй.

Они смотрели на вытянувшуюся тень у входа, медленно отступая.

Это была тень мужчины, изгибающаяся и искаженная на ступенях, и шаг за шагом приближающаяся.

Приближался также тонкий, окровавленный меч в его руке.

Он поднял голову.

Чжао Мэй разглядела его лицо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение