Глава 8 (Часть 2)

Юэ Чанъин втирала мазь в лоб, не желая, чтобы мать знала, что на нее напали из мести.

Всю ночь спина Юэ Чанъин горела, но летняя ночь была жаркой, и к рассвету она вся покрылась потом.

Рано утром в управе вокруг Юэ Чанъин собралась толпа. Громче всех возмущался Чу Фэн:

— Это точно дело рук этих мерзавцев из семьи У! Не смогли надругаться над девушкой, так решили напасть исподтишка. Какая низость!

Юэ Чанъин промолчала. В конце концов, прошлой ночью нападавших не поймали, так что и говорить было не о чем.

Вновь стоял солнечный день. До праздника Дуаньу (праздник драконьих лодок) в начале мая оставалось всего несколько дней.

Юй Цянь, выйдя из банка, разбиралась со старыми запутанными счетами — мать поручила ей множество дел.

Едва освободившись, она отправилась в «Небесный сад благоухания». В этом заведении обслуживали богатых и влиятельных молодых господ и госпожей Цанчжоу.

Юй Цянь была здесь постоянной клиенткой, поэтому ей не нужно было ни с кем договариваться.

Пока в зале звучала нежная мелодия, Юй Цянь, потягивая вино, лениво посмотрела на юношу для развлечений, который ей прислуживал, и невольно вспомнила о Юэ Чанъин.

— Ты, случайно, не девушка, переодетая юношей? — Юй Цянь подняла подбородок молодого человека и, внимательно осмотрев его, усмехнулась. — Похоже, это что-то новенькое.

Хозяйка заведения, И Янь, грациозно подошла к ним:

— Я, конечно же, хочу показать госпоже Юй что-нибудь новенькое.

Юй Цянь отпустила руку и взяла платок, чтобы вытереть руки. Служанка Хун Янь поднесла ей нефритовое блюдо, чтобы принять платок.

— Жаль, что этот юноша слишком жеманный. Есть и получше…

Хозяйка И Янь наклонилась, чтобы лучше слышать:

— Неужели госпожа Юй встречала кого-то лучше?

— Конечно, — Юй Цянь, опомнившись, подумала, что жаль, что Юэ Чанъин — бесчувственная чурка, вряд ли она смогла бы работать юношей для развлечений и нравиться людям.

Как раз в тот момент, когда в заведении стихли звуки лютни и мелодия закончилась, снаружи, в галерее, послышались ругательства пьяного.

— Жаль, что той ночью я не зарезал этого щенка. Думает, раз он полицейский, можно безнаказанно задевать важных персон.

— Господин, вы пьяны, — хозяйка И Янь, увидев, что госпожа Юй нахмурилась, поспешила выйти, чтобы успокоить гостя.

Но не успела она договорить, как раздался звон разбитого бокала.

— Ерунда! Я никогда в жизни не терпел такого унижения! Рано или поздно я сожгу этого… как его там?!

— Господин, этого щенка зовут Юэ… Чанъин.

— Точно! Рано или поздно я сожгу этого щенка Юэ Чанъина! — У И, пьяный в стельку, продолжал нести бред.

Юй Цянь, сидевшая в комнате, отчетливо услышала эти слова, нахмурилась и встала.

— Это снаружи У И?

Хозяйка И Янь вошла в комнату:

— Да. На днях молодой господин У пытался надругаться над уличной артисткой в восточной части города, но этот полицейский провел его по улицам на всеобщее обозрение и отвел в управу.

— Говорят, той же ночью этого полицейского избили, накинув ему на голову мешок. Все знают, кто это сделал, но никто не хочет вмешиваться.

— Госпожа, вы больше не будете слушать музыку? — хозяйка И Янь удивилась, увидев, что Юй Цянь собирается уходить.

— Сегодня у меня нет настроения! — Юй Цянь бросила слиток золота и вместе со своими слугами и служанками покинула «Небесный сад благоухания».

Тем же днем повозка семьи У попала в аварию, и по всему городу разнеслась весть о похищении молодого господина У.

К вечеру, на закате, Юэ Чанъин, услышав разговоры прохожих, тоже удивилась.

— Разбойники напали средь бела дня? Как такое возможно?

— Кто знает. В общем, семья У собирает деньги, чтобы выкупить его.

Юэ Чанъин облизнула пересохшие губы и направилась в управу, чтобы разузнать подробности.

Внезапно рядом остановилась повозка. Юй Цянь откинула занавеску и сразу заметила заметный синяк на лбу Юэ Чанъин.

— Что с твоим лицом? — Юй Цянь, увидев, что Юэ Чанъин застыла как статуя, решила сама задать вопрос.

Юэ Чанъин, которую действительно избили, никак не ожидала, что Юй Цянь спросит так резко. Ей стало немного обидно, она отвернулась.

— Это мое личное дело.

Сказав это, Юэ Чанъин пошла дальше. Юй Цянь, увидев, что Юэ Чанъин упрямится как осел, разозлилась.

— Если ты не сядешь в повозку, я прикажу своим людям затащить тебя силой.

Юэ Чанъин встретилась с решительным взглядом Юй Цянь и, поняв, что та не шутит, выбрала безлюдный уголок и села в повозку.

Внутри повозки было довольно просторно. Юэ Чанъин смотрела в окно сквозь занавеску, не желая смотреть на Юй Цянь.

Внезапно она почувствовала прохладу на лбу и, резко повернувшись, увидела в руках Юй Цянь мазь.

— Такое красивое лицо превратили в свинячью голову. Как ты теперь будешь работать полицейским? — не удержалась от колкости Юй Цянь.

— Они… напали на меня исподтишка, — тихо объяснила Юэ Чанъин.

Как ни странно, Юэ Чанъин казалось, что Юй Цянь иногда бывает властной, деспотичной и совершенно неразумной, но иногда она казалась не такой уж и плохой.

Юэ Чанъин посмотрела на Юй Цянь, которая явно была рассержена, и с недоумением спросила:

— Госпожа, почему вы злитесь?

Увидев безразличный вид Юэ Чанъин, Юй Цянь взяла большую порцию мази и с некоторым усилием нанесла ее на синяк.

— Потому что ты глупая.

— Ай! — Юэ Чанъин втянула воздух от боли, подумав, что госпожа, похоже, совсем не умеет ухаживать за людьми.

— Чего ты уворачиваешься? — Юй Цянь, видя, что Юэ Чанъин не хочет приближаться, сама подвинулась ближе. — В общем, кроме меня, никто не смеет тебя обижать. Поняла?

Э-э…

Только что зародившаяся в сердце Юэ Чанъин благодарность из-за этих слов Юй Цянь исчезла без следа.

Наверное, характер госпожи действительно очень странный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение