Глава 1
В начале лета в Цанчжоу стояла необычайная жара, особенно после полудня. Даже торговцы соломенными сандалиями не выдерживали палящего солнца и искали прохлады и отдыха в чайных.
Пешеходов на улицах и в переулках города становилось все меньше, и утреннее оживление сошло на нет.
— Сегодня с самого утра чуть ли не все ветреные молодые господа Цанчжоу наперебой спешили увидеть госпожу Юй. Право слово, никогда не видел такого ажиотажа.
Крестьянин с обгоревшим докрасна лицом осушил чашку чая одним глотком и задумчиво пробормотал.
— Видать, вы из деревни приехали? В Цанчжоу всякий знает, что семья Юй — самая знатная и богатая у нас. Нынче все горы, реки, колодцы и шахты за городом, что только видны глазу, — это земли семьи Юй. Не говоря уже о чайных лавках, шелковых магазинах и даже меняльных конторах в городе — все это собственность семьи Юй.
Слуга в чайной подошел и подлил еще чаю.
— Ох, да если бы мне столько денег и добра, и за десять жизней не потратить!
Крестьянин не мог сдержать изумления.
— Эх ты, деревенщина! Не то что тебе на десять жизней, даже если на всех жителей Цанчжоу поровну разделить, и то не истратить, — усмехнулся стоявший рядом тучный мясник, обнажив в улыбке желтые зубы и собрав лицо в морщины.
Крестьянин окончательно опешил, забыв про чай в руках, и поспешно спросил:
— Так что же, семья Юй — из знатных князей или вельмож?
— Да нет, не совсем. Я в былые годы несколько раз имел дело с людьми управляющего семьи Юй. Когда семья Юй внезапно появилась в нашем обычном Цанчжоу, казалось, они не имели никаких связей с властями, наоборот, повсюду тратили серебро, чтобы наладить отношения.
Мужчина средних лет за соседним столиком, в серой круглой шапочке, с трубкой в руке, вытряхивал пепел. Он выглядел как управляющий, с виду очень проницательный и хитрый.
— К тому же, нынешние князья и аристократы по большей части пришли в упадок. За последние годы и императоры несколько раз сменились. Уж лучше жить припеваючи, как местная семья Юй.
— Похоже, этот господин знает побольше нас, простых людей. Не расскажете ли поподробнее?
Слуга в чайной тоже слушал с большим интересом и, наклонив голову, придвинулся поближе.
Мужчина средних лет, нахмурив брови — то ли от удовольствия, то ли от досады, — затянулся трубкой и, выпустив струйку белого дыма, с задумчивым видом проговорил:
— Эх, на самом деле все эти земли и лавки семьи Юй — это мелочи. Самое главное — это золотой рудник, что скрыт под землей.
— Золотой рудник!
— У нас здесь и вправду есть золотой рудник!
Чайная мгновенно забурлила, словно кипяток в котле. Многие обступили мужчину средних лет, жадно ловя каждое его слово.
— Да, золотой рудник — вот основа богатства семьи Юй. Иначе с чего бы сегодня столько молодых господ всполошились? У семьи Юй сейчас только одна наследница — госпожа Юй. Кто женится на ней, тот, считай, женится на золотом руднике.
В глазах мужчины блеснула жадность. Он кашлянул несколько раз.
— В Цанчжоу еще будет на что посмотреть.
— Неудивительно, что все эти ветреные молодые господа, которые раньше только и бегали по кварталам красных фонарей, теперь хотят увидеть госпожу Юй. Да будь я на их месте, я бы рискнул головой, лишь бы встретиться с этой барышней!
Мясник залпом выпил чашку чая и выпалил.
Эта реплика вызвала у всех смех, и только крестьянин все еще с любопытством допытывался:
— А какова собой эта госпожа Юй?
— Нам, простым слугам, откуда ж увидеть госпожу? — с сожалением ответил слуга. — Но говорят, красива, как небесная фея. Наверное, настоящая красавица.
— А я вот однажды видел госпожу Юй, — мужчина средних лет снова кашлянул, крепче сжимая пальцами трубку, и взволнованно продолжил: — Эх, это была настоящая красавица, словно лотос из воды! Не только городские молодые господа от нее без ума, боюсь, на свете мало найдется мужчин, чье сердце не дрогнуло бы при виде такой красоты. Жаль, я видел ее лишь издали, всего один раз. Какая жалость!
У мясника глаза полезли на лоб. Он вздохнул с досадой и завистью:
— Интересно, чей сынок в будущем женится на госпоже Юй? Получит и красавицу, и золотой рудник. Чёрт возьми, вот повезет!
Видя, что мясник размечтался, остальные не могли удержаться от насмешек — куда уж жабе до лебедя. Многие тут же начали подшучивать над ним.
В это время у шумной чайной остановилась хрупкая фигура. Человек был одет в простое черное длинное платье с красной отделкой, на голове — квадратная шляпа с полями, на поясе — служебный меч. На лице читалось недовольство, густые брови были слегка нахмурены, что выдавало некоторую детскую непосредственность.
Черты лица этого человека были правильными, во взгляде читалась врожденная праведность и строгость, но от палящего солнца кожа слегка покраснела.
— Чанъин, хватит патрулировать, слишком жарко. Пойдем со мной в управу, выпьешь холодного чаю, — радушно пригласил другой молодой человек в такой же одежде.
— А, дядя Цин, сейчас иду, — человек слегка очнулся, и в его ясных черно-белых глазах мелькнуло что-то, выдававшее в нем совсем юную девушку лет шестнадцати-семнадцати.
Они быстро пересекли улицу и вошли через боковую дверь управы. Там уже сидели несколько полицейских, пили чай и болтали.
Юэ Чанъин увидела, как они небрежно расстегивают одежду, обнажая грудь, и почувствовала себя немного неловко. Она слегка отвернулась и села поодаль, чинно попивая чай.
Холодный чай оказался горьковатым. Юэ Чанъин слегка нахмурилась.
— Сегодня господин начальник не заседает, так что у нас выдался свободный денек, — сказал один из полицейских, ровесник Юэ Чанъин по имени Чу Фэн. Он с улыбкой пододвинулся с чашкой чая поближе. — А тебе-то зачем было идти в патрульные к моему дяде? Ловить преступников — работа не из легких, не то что в управе сидеть.
Стоявший рядом молодой мужчина, Чу Цин, тут же шлепнул Чу Фэна по затылку:
— Ах ты, непутевый! Чанъин не такой, как ты. Ему еще старую мать кормить надо.
— Ай! — Чу Фэн потер затылок, уворачиваясь от дяди, и скорчил гримасу Юэ Чанъин. — Смотри, будь осторожен. Дядя у меня строгий.
Юэ Чанъин сдержанно кивнула и продолжала молча пить чай.
Остальные знали, что Юэ Чанъин до жалости немногословен, и давно к этому привыкли.
— Я сегодня утром видел красавицу Юй. От одного взгляда у меня чуть ноги не подкосились, — пробормотал другой патрульный, Ли Ань, полный мужчина с пухлым лицом. — Слышал, сегодня вечером она устраивает банкет для молодых господ. Жаль, мне нужно патрулировать, а то бы обязательно пошел посмотреть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|