Глава 2 (Часть 2)

Женщина мертвой хваткой вцепилась в ногу мужчины средних лет, отказываясь подчиняться и рыдая:

— Верни мне ребенка!

— Если не отпустишь, я тебя прибью! — Мужчина не мог вырваться, а видя, что вокруг собирается все больше людей, еще больше разозлился и уже занес ногу, чтобы ударить женщину.

Но не успел он двинуть ногой, как Юэ Чанъин схватила его за плечо сзади и ударила по икре, заставив упасть на колени.

— Отпусти меня! — Мужчина боролся, покраснев от натуги, но не мог сдвинуться с места. Он попытался ударить того, кто был сзади, но его рука была схвачена и обездвижена. В ярости он выругался: — Ах ты, слепая собака, смеешь мне мешать!

Юэ Чанъин еще не успела ничего сказать, как Чу Цин, держа служебный меч, приставил его к шее мужчины и произнес:

— Устраиваешь беспорядки на людях. Будь добр, пройдем со мной в управу.

Только тогда мужчина увидел Чу Цина в форме старшего полицейского. Его лицо мгновенно изменилось, и он заискивающе проговорил:

— Оказывается, это старший полицейский Чу! Я был слеп и не разглядел. Это всего лишь семейные дела, прошу вас, будьте снисходительны.

— Семейные дела? Смотри, не доведи до убийства, иначе меч в моих руках слушаться не станет, — Чу Цин знаком приказал Юэ Чанъин отпустить мужчину. Юэ Чанъин повиновалась и отошла в сторону, наблюдая, как маленькая девочка бросилась в объятия матери.

— Да, да, старший полицейский Чу прав, — мужчина подобострастно кивал, от прежней его дерзости не осталось и следа.

Чу Цин оглядел собравшихся зевак и громко сказал:

— Всем разойтись, нечего тут смотреть.

Прохожие на улице разошлись по своим делам. Юэ Чанъин видела, как женщина с девочкой поспешно ушли, а мужчина с недовольным видом скрылся в игорном доме.

— Чанъин, ты раньше тренировалась? — спросил Чу Цин, повернувшись к Юэ Чанъин.

Юэ Чанъин отвела взгляд:

— Нет.

— Я заметил, что ты быстро среагировала, и силы у тебя немало. Если будешь тренироваться, из тебя выйдет толк, — с одобрением сказал Чу Цин.

— Дядя Цин, почему вы не арестовали того мужчину? — Юэ Чанъин беспокоилась за женщину и девочку.

Чу Цин остановился и, слегка нахмурившись, ответил:

— Это, как он и сказал, его семейные дела. Даже честному чиновнику трудно судить семейные дела. Мы можем помочь один раз, но не сможем помогать постоянно. Думаю, у этой женщины в родне должны быть братья или сестры, возможно, она сможет у них укрыться.

— Значит, другого выхода нет? — Хорошее настроение Юэ Чанъин внезапно улетучилось.

— В таких ситуациях дело можно решить, только если за женщину вступятся ее братья. Мы, полицейские, лишь выполняем приказы господина начальника из управы, не нужно лезть не в свое дело, — видя, что Юэ Чанъин все еще переживает, Чу Цин больше ничего не сказал.

Они вместе вернулись в управу. Юэ Чанъин увидела, что все полицейские приводят в порядок свою одежду, даже обычно легкомысленный Чу Фэн выглядел серьезным.

Ли Ань был особенно взволнован и нервно расхаживал по залу.

— Что случилось? — с недоумением спросила Юэ Чанъин.

Чу Фэн подмигнул и улыбнулся:

— Госпожа Юй после полудня собирается за город любоваться озером, поэтому господин начальник придет выбрать людей для сопровождения и охраны.

Юэ Чанъин слегка опешила:

— Всего лишь полюбоваться озером, зачем привлекать людей из управы?

— Ты разве не знаешь? Сейчас за городом неспокойно, бродячие бандиты буйствуют.

Чу Фэн понизил голос и добавил:

— Говорят, господин начальник получил свою должность благодаря деньгам семьи Юй, как же ему не слушаться их во всем?

— Но у семьи Юй полно своих слуг, — Юэ Чанъин не любила находиться слишком близко к людям. — Зачем создавать столько хлопот?

Стоявший рядом Ли Ань с надеждой сказал:

— Я не считаю это хлопотами! Очень надеюсь, что госпожа Юй выберет меня для сопровождения. Братья, не смейте со мной соперничать!

Чу Фэн посмотрел на Ли Аня и упрекнул:

— Похоже, ты совсем помешался на красоте, тебя уже не спасти!

Пока они разговаривали, из задних покоев вышел господин начальник. Все тут же выпрямились и встали во дворе.

Когда перед всеми появилась разодетая Юй Цянь, Юэ Чанъин почувствовала необъяснимое дурное предчувствие.

— Думаю, эти несколько человек очень даже неплохи, — Юй Цянь, ничуть не смущаясь откровенных взглядов, окинула взором полицейских, а затем, словно невзначай, остановила взгляд на Юэ Чанъин. Она медленно подошла ближе, и в ее персиковых глазах мелькнула насмешка. — Этот юноша кажется мне знакомым. Мы где-то встречались?

Взгляды многих в зале тут же сосредоточились на Юэ Чанъин. Та поджала губы и, чувствуя панику и неловкость, произнесла:

— Госпожа… возможно, вы обознались.

— Возможно, — Юй Цянь с улыбкой смотрела на смущенное лицо Юэ Чанъин, думая про себя: «Раз уж ты хочешь играть, то интереснее играть медленно».

— Уже поздно, готовьте повозку, поедем за город, — сказав это, Юй Цянь грациозно повернулась. Ее темно-фиолетовое летнее платье с серебряным узором из азалий описало в воздухе чарующую дугу.

Этот поворот, казалось, похитил души многих присутствующих. Юэ Чанъин с досадой пришла в себя и потянула за одежду, думая, что Юй Цянь наверняка снова замышляет какую-то каверзу, чтобы ее подразнить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение