Интрига (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Интрига

Сю Нань с мрачным лицом вернулась в нижнюю комнату. Лю Чунь, с которой у нее были хорошие отношения, сегодня не дежурила. Увидев ее озабоченный вид, она подошла и спросила: — Что случилось? Тебя отругала старшая служанка за плохо выполненную работу?

Сю Нань взглянула на Лю Чунь и ехидно ответила: — Сердца старших служанок целиком заняты Ю Лю, им некогда нас ругать.

Лю Чунь тоже завидовала Ю Лю, которая вдруг стала фавориткой благодаря своей благосклонности к Сыну Будды. Она села рядом с Сю Нань и насмешливо сказала о Ю Лю: — Она лучше всех умеет притворяться. В обычные дни кажется порядочной, но в нужный момент у нее столько уловок, как сотни сот в пчелином улье.

— Не говоря уже о том, как она угодила старшим служанкам, чтобы получить право присутствовать на банкете в Зале Линьхуа. А ведь она так хорошо общается с Пин У, этой болтушкой. Неужели она не знала, что Пин У всей душой хотела пойти на банкет в Зал Линьхуа и увидеть истинное лицо Третьего принца? Но она промолчала, ничуть не подумав о желании Пин У.

Лю Чунь чувствовала, что ее слова были обоснованными, не замечая мелькнувшего на лице Сю Нань нетерпения.

Лю Чунь мыслила прямолинейно и не подумала, что право присутствовать на банкете определялось знатными особами, и Ю Лю никак не могла самовольно поменяться дежурством с Пин У.

Закончив говорить, Лю Чунь плюнула в сторону боковой комнаты Дворца Куньнин: — Но сколько бы она ни хитрила, это бесполезно. Она родилась с низкой судьбой, и ее нога заслуживает быть сломанной. — Лю Чунь рассмеялась. — Посмотрим, как она будет жить со сломанной ногой. Не стоит из-за нее расстраиваться.

Лицо Сю Нань стало еще мрачнее: — А она уже давно идет по широкой дороге. Сегодня, проходя мимо боковой комнаты, я подслушала, как Императрица велела Ю Лю служить Третьему принцу.

При этих словах Лю Чунь изменилась в лице и поспешно спросила: — Как такое может быть?

Сю Нань усмехнулась: — Ей просто повезло.

— Тьфу ты! Мы поступили во дворец в один год. Кроме того, что она делает работу чуть тщательнее нас, чем еще она лучше? Почему такое благо должно достаться ей?

Лю Чунь в гневе расхаживала по комнате. Сю Нань, еще больше раздраженная, взяла деревянный таз и вышла за водой для умывания.

Когда она вернулась после умывания, Лю Чунь уже успокоилась.

Она молча наблюдала, как Сю Нань ставит таз на место, и тихо спросила: — Ты не хочешь служить Третьему принцу?

Сю Нань, войдя, погасила свечу, закатила глаза и, сняв обувь, забралась на кушетку: — Кто же не хочет такого блага? Но Императрица уже выбрала Ю Лю, что мы можем сделать?

— Императрица выбрала Ю Лю, но это не значит, что без Ю Лю никак. Если Ю Лю будет нездорова и не сможет служить принцу, разве эта возможность не достанется нам?

Как только свеча была задута, лицо Лю Чунь в свете луны, проникающей сквозь окно, стало неясным и мрачным.

Сю Нань вздрогнула. Она знала Лю Чунь много лет и понимала, насколько Лю Чунь жестокосердна и безжалостна.

— Перестань так думать. Императрица, должно быть, выбирала людей, когда мы убирали Зал Линьхуа. Мы с тобой уже давно исключены из списка кандидатов. Даже если Ю Лю выбывает, это не значит, что мы получим эту возможность.

Лю Чунь с досадой, будто разочарованная в ком-то, кто не оправдывает ожиданий, сказала: — Как узнать, если не попробовать?

Лицо Сю Нань похолодело: — Лю Чунь, отбрось эти ненужные мысли. Императрица сейчас ценит ее, не зли Императрицу.

Лю Чунь не ответила, про себя ругая ее за трусость, накрылась одеялом и отвернулась от Сю Нань.

В боковой комнате Дворца Куньнин Пин У сидела на кушетке и, увидев, как Ю Лю допила лекарство, подняла брови: — Ну что, Третий принц — он просто неземной красоты?

В сознании Ю Лю тут же всплыли черты лица Сына Будды. Избегая пылкого взгляда Пин У, Ю Лю сменила тему: — Не говори об этом сейчас, мне нужно тебе кое-что рассказать.

Пин У кивнула: — Говори.

Ю Лю предупредила: — Сначала обещай, что не будешь кричать.

Пин У подозрительно нахмурилась, откинулась назад и шутливо посмотрела на нее: — Не буду кричать, не буду. Рассказывай скорее.

— Возможно, я отправлюсь в Фэнчжоу вместе с Сыном Будды Шэнь Чэнем. Императрица приказала мне служить мастеру Шэнь Чэню.

Пин У широко раскрыла глаза, ее лицо выражало восторг.

Ю Лю ловко прикрыла рот Пин У: — Не волнуйся.

Пин У оттолкнула руку Ю Лю: — Ты будешь наслаждаться беззаботной жизнью! Не только сможешь каждый день видеть приятного глазу Сына Будды, но и избавишься от болтунов и обретешь покой. — Пин У намекала на что-то.

Лицо Ю Лю не выражало радости: — Все, что ты говоришь, возможно только при условии, что я смогу успешно уехать с Сыном Будды.

Пин У не поняла: — Императрица уже назначила тебя, разве это не решенный вопрос?

Ю Лю рассказала Пин У слова Императрицы, похлопала ее по плечу, возлагая на нее важную задачу: — Я знаю, ты умна. Помоги мне придумать план. В будущем я буду полагаться на тебя, чтобы наслаждаться беззаботной жизнью, мой военный советник.

Подождав немного, Пин У огляделась, а затем сделала серьезное лицо и сказала: — По моему скромному мнению, тебе нужно превратить пассивность в инициативу. Ты должна сделать так, чтобы Сыну Будды было неспокойно на душе, если он не возьмет тебя с собой.

Ю Лю посмотрела на Пин У, глубоко задумавшись, и жестом показала ей продолжать.

— Ты должна воспользоваться его чувством вины за то, что ты пострадала, спасая его.

— Например?

— Например, сломать еще одну ногу?

Столкнувшись с пронзительным взглядом Ю Лю, Пин У поспешно добавила: — Или руку, это тоже сойдет. Благодеяние на благодеяние.

Ю Лю тяжело вздохнула: — Пощади меня, мой плохой советник.

Пин У с досадой вздохнула вслед за ней: — Главное, что мы мало общались с Сыном Будды и не знаем его. Если бы мы знали его лучше, то смогли бы найти, какую пользу ты можешь принести ему, если поедешь с ним в Храм Юньтай. Как только у тебя появится то, что Сын Будды хочет получить, он, естественно, возьмет тебя с собой.

Ю Лю смотрела на полог кровати, внимательно обдумывая слова Пин У.

Пин У была права. Ей нужно найти единственное, что она может предложить Сыну Будды, чтобы он нуждался в ней.

У Ю Лю смутно появились некоторые догадки.

Пока она глубоко размышляла, рядом раздался хлопок.

Пин У взволнованно хлопнула в ладоши: — Я придумала! — Пин У наклонилась к уху Ю Лю и тихо прошептала: — План красавицы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение