Глава 18. Ошеломлена милостью

Глава 18. Ошеломлена милостью

Бескрайний небесный свод незаметно посветлел. В нескольких разрывах синеватых облаков блеснули слабые лучи света.

Вскоре сине-голубой рассвет тихо проник сквозь крутые горные перевалы, просочился через темные заросли деревьев и осветил цзяннаньский город на воде с его контрастными черными крышами и белыми стенами.

Птицы застенчиво защебетали, сначала робко, из густой зеленой листвы.

Увидев, что небо приобрело цвет рыбьего брюха, они осмелели, и вскоре раздался громкий щебет, эхом отдаваясь среди ветвей и листьев.

Во дворе, в маленькой и изящной спальне.

Цин Дай, лежавшую на кровати, разбудило приятное пение птиц. Она проснулась, слегка нахмурив брови.

Она увидела яркий белый свет, проникающий через высокое окно, и зеленую тень дерева, тихо качающуюся за окном.

Некоторое время она сидела в оцепенении, прежде чем вспомнила, где находится.

Голова раскалывалась. Она застонала от боли, вспомнив, что вчера напилась.

Она не помнила, как вернулась из ресторана Фэнлэлоу, все воспоминания о дороге были туманными и нечеткими.

Она также не знала, опозорилась ли перед Цинь Си.

Перед глазами Цин Дай смутно мелькнул вчерашний разгневанный вид Цинь Си перед тем, как она погрузилась в сонливость.

Его нахмуренные брови и свирепое выражение лица, готовое пожрать ее, были настолько живыми, что почти выпрыгнули из ее воспоминаний.

— Эх… — Цин Дай тихо вздохнула. Похоже, она действительно сделала что-то постыдное.

Цин Дай с некоторой тревогой поднялась и вдруг почувствовала прохладу на груди.

Только тогда она заметила, что ее одежда была в полном беспорядке.

Неужели она, опьянев до беспамятства, начала переодеваться прямо на глазах у людей?

Лицо Цин Дай мгновенно вспыхнуло. Мысли снова вернулись к Цинь Си, и румянец на ее щеках стал еще гуще.

Оставалось лишь надеяться, что он ничего не видел, и что она переоделась уже после его ухода.

Ух… Лучше не думать об этом.

Прошлой ночью она не умылась и не приняла ванну, тело чувствовало себя некомфортно.

Она отогнала бурные мысли, открыла дверь и позвала Цуйцуй приготовить воду.

Увидев, что Цин Дай проснулась, юная служанка Цуйцуй радостно подбежала к ней, словно жаворонок. Но, подойдя ближе, она заметила тень беспокойства в глазах госпожи и нерешительно спросила:

— Госпожа, вы поссорились с господином?

Цин Дай удивленно повернулась к ней:

— Нет… А что-то случилось вчера?

Цуйцуй вспомнила вчерашний день. Она спешила в покои Цин Дай, чтобы прислуживать, и у входа во двор столкнулась с тем самым высокопоставленным господином, который шел широкими шагами.

Его лицо было полно гордости, а весь облик дышал холодной неприступностью, словно у небесного божества.

Цуйцуй случайно встретилась с ним взглядом. Его глаза были леденящими до костей, а выражение лица — крайне мрачным. Она так испугалась, что чуть не упала на колени.

Однако Цуйцуй не заметила, чтобы господин собирался ее наказывать. Она лишь услышала его низкий голос, в котором, казалось, сдерживался гнев:

— Присматривай за своей госпожой.

Такой гневный вид господина — разве это не означало, что он рассердился на госпожу?

Вспоминая это, Цуйцуй почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Она посмотрела на Цин Дай, которая стояла перед ней с недоуменным видом, ничего не зная.

Цуйцуй не хотела ее расстраивать и поспешно затрясла головой, словно погремушка-барабанчик, явно пытаясь скрыть правду:

— Нет-нет, господин в полном порядке, вчера он даже с улыбкой вышел из покоев госпожи!

С улыбкой?

За те несколько месяцев, что она провела с Цинь Си, она ни разу не видела, чтобы он искренне улыбался, растягивая губы.

Услышав это, Цин Дай забеспокоилась еще больше.

Она действительно умудрилась разозлить Цинь Си, будучи в беспамятстве.

В этом доме они постоянно сталкивались друг с другом. Нельзя же было при каждой встрече обмениваться холодными взглядами.

Эх… Какая досада.

В любом случае, ей нужно было пойти и успокоить Цинь Си.

Цин Дай умылась, позавтракала и подождала некоторое время, пока, по ее расчетам, Цинь Си должен был проснуться. Затем она встала и отправилась к нему.

Он был по натуре мрачен и больше всего любил мучить людей, наблюдая, как они подчиняются ему.

Стоило Цин Дай немного поунижаться перед ним, как он наверняка успокоится.

Она хотела помочь Цинь Си одеться, но, придя в его покои, не нашла его там.

Цин Дай обыскала центральную комнату и двор, но Цинь Си нигде не было видно.

Тогда она пошла в кабинет и, как и ожидала, увидела двух нэйши, ожидавших у двери.

Цинь Си с самого утра уже был в кабинете, занимаясь делами, без единой свободной минуты.

Увидев Цин Дай, нэйши, уже понимавшие, что ее положение изменилось, не стали спрашивать разрешения у Цинь Си, а сразу тихо постучали в дверь и почтительно сообщили:

— Дучжу, госпожа пришла навестить вас.

Сказав это, они пригласили Цин Дай войти.

Цин Дай не хотела беспокоить Цинь Си, когда он был занят, но раз уж нэйши так поступили, ей было неудобно отказываться. Она толкнула дверь и плавно вошла.

Цинь Си как раз читал письмо. Заметив, что она вошла, он поднял на нее глаза. В его взгляде читалось спокойствие и отстраненность.

Выражение его лица было ровным, без тени мрачности. Не похоже было, что он сердится.

Взгляд Цинь Си упал на слегка испуганное лицо Цин Дай, его глаза потеплели.

Маленький точеный носик, приоткрытые губы, за которыми виднелись блестящие зубы.

Взгляд Цинь Си невольно скользнул ниже. Неизвестно, что он вспомнил, но он словно очнулся и тут же вернул взгляд к письму в руке.

Длинные красивые пальцы сжимали бумагу, в темных зрачках мелькали непонятные оттенки. Ни одно слово из письма не доходило до его сознания.

Цин Дай слегка заметила странное поведение Цинь Си, но не стала указывать на это, а лишь осторожно начала:

— Дучжу, если эта служанка вчера в беспамятстве совершила ошибку, прошу Дучжу быть снисходительным.

Она не знала, что произошло вчера?

Хе…

Даже если бы и знала, что с того? Она ведь его законная жена.

Цинь Си взял себя в руки, мысленно ругая себя. Он, столько лет вращавшийся в бурных придворных кругах, повелевавший ветрами и облаками, как он мог потерять самообладание перед какой-то девчонкой?

Подняв голову, Цинь Си уже вернул себе обычное холодное выражение лица. Он посмотрел на нее, нахмурив брови, и ледяным тоном предупредил:

— Если в следующий раз повторится, этот Глава тебя не пощадит.

Цин Дай поняла, что Цинь Си дает ей возможность сохранить лицо, и поспешно согласилась. Затем она подошла к нему с мягким выражением лица и начала массировать ему плечи. Цинь Си не стал ее останавливать.

Время медленно текло, и время, проведенное ими вместе, казалось не таким уж тягостным.

Снаружи солнце, сияя золотом, разливало тепло. Золотистые лучи очерчивали ясные контуры поэтичных цзяннаньских башен и павильонов.

Лужи после дождя на земле казались золотыми, отражая огненно-красный свет на черных крышах и белых стенах.

В это короткое время без дождя погода была действительно очень комфортной и спокойной.

В комнате Цин Дай прислуживала Цинь Си.

Сила ее рук при массаже была выверена идеально, Цинь Си чувствовал себя очень комфортно.

Она массировала его довольно долго, и ее мысли начали блуждать. Постепенно она вспомнила о родителях, живущих недалеко от Линьаня, и ее охватило беспокойство. Раз уж она так близко, ей непременно нужно было их навестить.

Когда Цинь Си сделал перерыв в работе, Цин Дай подала ему чашку чая.

Чай был свежий, и заваренный, он был ароматнее, чем тот, что пили в предыдущие дни.

Цинь Си неторопливо взял крышку чашки, смахнул чаинки с поверхности, отпил глоток теплого чая Лунцзин. Насыщенный аромат чая распространился во рту.

Он выглядел расслабленным и довольным, настроение его, казалось, было неплохим.

Цин Дай решила, что это подходящий момент, и осторожно начала:

— Дучжу, у этой служанки есть одна просьба.

Цинь Си незаметно взглянул на нее, давая понять, чтобы она продолжала.

Сердце Цин Дай радостно екнуло. Она не осмелилась прямо сказать о своей цели и под предлогом произнесла:

— Эта служанка впервые в городе Линьань и еще не выходила посмотреть, как там снаружи.

— В последние дни в Цзяннани солнечно и мало дождей, погода мягкая. Эта служанка… эта служанка может воспользоваться случаем и выйти из дома погулять?

Она совсем как ребенок, только и думает о развлечениях.

Услышав это, Цинь Си с некоторым интересом посмотрел на нее и равнодушно сказал:

— Когда это этот Глава запрещал тебе выходить из дома?

Если она хочет выйти, конечно, может.

Однако оставшиеся сообщники убийц, напавших на них несколько дней назад, еще не пойманы. Сорняки не вырваны с корнем, осталась скрытая угроза.

Во дворе и снаружи бесчисленное множество глаз следит за ними, здесь, конечно, безопаснее, чем снаружи.

Он на мгновение замолчал, затем его тон стал немного холоднее:

— Снаружи все еще неспокойно. Этот Глава приставит к тебе несколько тайных стражей для защиты.

Но ты смотри, не заигрывайся и не забудь вернуться вовремя.

Цин Дай удивленно ахнула, она была ошеломлена такой неожиданной милостью.

Она думала, что Цинь Си откажет ей, но он не только так легко согласился, но еще и приставил людей для ее тайной охраны.

Она невольно вздохнула с облегчением. Ее ужасное впечатление о Цинь Си немного изменилось.

Оказывается, он не такой уж бессердечный и бесчеловечный.

Увидев удивленное выражение лица Цин Дай, Цинь Си вдруг скривился с презрением и тихо хмыкнул:

— Глупый вид.

Приподнятое настроение Цин Дай тут же улетучилось, и ее мнение о нем снова изменилось.

Цинь Си действительно негодяй!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Ошеломлена милостью

Настройки


Сообщение