Глава 13. Зарождение чувств
Карета доставила их к пристани.
Близился полдень, цикады на окрестных деревьях неумолчно стрекотали.
Спокойная, как зеркало, водная гладь у пристани отражала бескрайние серебристые блики.
Возможно, из-за близости воды дул легкий прохладный ветерок.
Он прилетал с юга, скользил над рисовыми ростками и верхушками камышей, проносился над цветочными саженцами, и воздух был наполнен сладким, пьянящим ароматом.
На воде стояла глубоко осевшая расписная лодка-пагода, двухпалубная, похожая на земные павильоны и беседки.
На носу судна возвышался изящный и утонченный четырехгранный павильон с летящими карнизами и изогнутыми углами; здесь были и перила для красавиц, и колонны, обвитые драконами, и цветная роспись — все присутствовало.
Рельефные золотые звери и благоприятные облака на драконьих колоннах наслаивались друг на друга, выглядя совершенно живыми.
Цин Дай втайне изумилась. Похоже, император действительно лично просил Цинь Си отправиться на юг — пожалованная ему лодка-пагода была столь великолепна.
Цинь Си, не зная о мыслях Цин Дай, в сопровождении многочисленных агентов Дунчан взошел на борт. Цин Дай тоже удостоилась нескольких пожеланий доброго пути.
Она так долго пробыла в глубине дворца и в резиденции Дунчан, что редко выходила наружу.
Теперь, отправляясь в дальнее плавание на лодке, она, естественно, испытывала некоторое предвкушение.
Однако ее хрупкое тело не выдержало — она не привыкла к морским путешествиям, голова кружилась, и сил совершенно не было.
Она пролежала в каюте в полузабытьи два или три дня, пока приступ головокружения не прошел.
Кажется, кто-то приносил ей успокаивающий дух и сердце отвар, но она не могла вспомнить, кто именно.
Цин Дай полностью пришла в себя лишь несколько дней спустя, вечером.
В каюте было сумрачно и пусто. Цин Дай растерянно просидела некоторое время, прежде чем постепенно вспомнила, что находится на лодке, плывущей на юг.
Из столицы на юг водный путь был быстрее, но все равно занимал не меньше полумесяца.
При мысли о том, сколько дней еще предстоит провести на лодке, у нее разболелась голова.
Она поднялась. Тело от долгой неподвижности немного затекло, и она решила пройтись, заодно посмотреть, что происходит снаружи.
Цин Дай вышла. Проход на палубе не был узким, но людей почти не встречалось, лишь два-три евнуха стояли на своих постах. Увидев ее, они почтительно поклонились:
— Госпожа.
Неизвестно, какой ее жест или выражение лица евнухи истолковали неверно, но они указали в одном направлении:
— Госпожа, Глава там, на носу лодки.
Разве Цин Дай собиралась искать Цинь Си?
Однако она не хотела обижать евнухов и пошла вперед.
Подошвы ее туфель тихо шуршали по доскам палубы.
Ближе к носу лодки евнухов уже не было, вокруг царила тишина и запустение.
Она тихо подошла и действительно увидела на носу одинокую фигуру.
Он стоял стройный, как нефрит. На нем не было придворной одежды, лишь черный халат с узкими рукавами и вышивкой драконов. Манжеты были отделаны золотой нитью с узором из благоприятных облаков. Черные волосы были собраны и закреплены позолоченной короной, инкрустированной нефритом.
Его профиль был безупречно красив, брови, подобные мечам, косо взлетали к вискам, где выбилось несколько прядей темных волос.
Цин Дай хотела лишь взглянуть на него и уйти, но этот взгляд словно заворожил ее, и она не смогла сдвинуться с места.
Вода и небо сливались в бескрайней дымке.
Над водой тихо поднимался вечерний туман, а закатное небо пылало рубиновым и огненным светом, разливаясь высоко и далеко.
Он стоял на этом фоне, словно фигура, написанная тушью на старинном свитке и оживляющая всю картину.
Морской ветер развевал его темные волосы, пряди путались между собой.
Взгляд его был глубок, а спина казалась пустой и одинокой, словно он нес на себе слишком тяжелый груз и лишь в одиночестве мог позволить себе проявить немного усталости.
Цин Дай была потрясена, не понимая, какая тяжесть лежит на сердце Цинь Си.
Казалось, его настроение передалось и ей, постепенно омрачая ее душу.
Вдруг спереди раздался низкий голос:
— Насмотрелась?
Цинь Си давно заметил ее приближение, но не подавал виду.
Он думал, что она просто проходит мимо и скоро уйдет, но кто бы мог подумать, что она будет так долго стоять и смотреть.
Когда он обернулся, то увидел лишь поспешно удаляющуюся фигуру, словно ее застали за чем-то предосудительным.
Выражение лица Цинь Си оставалось спокойным. За эти месяцы общения он перестал считать Цин Дай шпионкой, подосланной Тайхоу. Не бывает таких плохих шпионок.
Но если она не шпионка, то как ему следует к ней относиться?
Цинь Си положил руку на красные перила носа лодки, невольно задумавшись о судьбе Цин Дай.
Убить ее было проще простого.
Но если оставить ее в живых, она могла бы внести в его жизнь немного невиданного прежде разнообразия.
Ее глаза всегда были спокойны, как гладь древнего колодца, редко поддаваясь волнению.
А ему всякий раз хотелось увидеть в них иные эмоции: испуг, гнев, растерянность, обиду, смущение.
Возможно, это стало бы небольшим утешением в его тяжелой и унылой жизни.
Взгляд Цинь Си снова устремился вдаль, и тяжелое выражение на его лице заметно смягчилось.
А Цин Дай тем временем быстрым шагом вернулась в свою каюту. Усевшись, она почувствовала себя очень странно: сердце учащенно билось, а лицо горело.
Странно, отчего у нее такое чувство, будто она покраснела и пылает?
Мысли Цин Дай беспорядочно закружились в голове. Осознав что-то, она резко вздрогнула. Перед ее мысленным взором снова возникла та тихая заводь в глубине дворца и облик той знатной госпожи.
Она была поражена и быстро подавила странные мысли.
В конце концов… ей не следовало поддаваться таким мыслям.
С того дня Цин Дай стала намеренно избегать Цинь Си.
Будь то трапеза или выход на корму подышать воздухом, она старалась выбирать время так, чтобы не пересекаться с ним.
Она чувствовала себя бодрой, морская болезнь прошла, но она больше не подходила к нему прислуживать. Даже если они случайно сталкивались, она лишь кланялась и спешила уйти.
Такое явное отчуждение заметил даже вечно занятой Цинь Си.
(Нет комментариев)
|
|
|
|