Покрасневшие уши (Часть 2)

— Того евнуха нашли утопленным в пруду с лотосами в задней части сада. Тело всплыло сегодня ближе к вечеру.

Слуги говорили, что не видели его возвращения прошлой ночью. В такую летнюю жару тело раздулось до неузнаваемости всего за сутки.

Вэй Цзе вернулся с улицы и передал только что полученные новости.

— Говорят, что Тайная канцелярия прибыла для расследования. Е Дун лично руководила людьми, которые вытаскивали тело. Конечности несчастного были вывернуты, а на шее виднелись следы от пальцев. Зрелище было ужасным, многие придворные сильно напуганы.

Юэ Жу все еще была в доме. От скуки она водила серебряной иглой по своему телу, сверяясь с медицинской книгой и отыскивая нужные точки. Не поднимая головы, она сказала:

— Похоже на твою работу.

Юэ Жу не назвала имени, но все присутствующие поняли, о ком она говорит. Замучить человека до такого состояния, а потом списать все на несчастный случай — в это трудно поверить. Цзян Шилань не стала бы поднимать такую шумиху, чтобы просто избавиться от свидетеля.

Бай Цзыюй улыбнулась. Лежа в спальне, она ответила:

— Наставница меня понимает.

— Хмф, как говорится, умные живут недолго. Продолжай в том же духе, и тебе осталось всего четыре-пять лет. Раньше умрешь — раньше переродишься, тоже неплохой вариант, — произнесла Юэ Жу самым невозмутимым тоном самые неприятные слова.

Вернувшись во дворец, Ся Яньси первым делом отправилась в Дворец Фэнъи.

Цзян Шилань и Ся Чжаотянь как раз ужинали. Увидев, что Ся Яньси вошла и поклонилась, Цзян Шилань жестом велела служанке добавить приборы.

— Как там госпожа Сяо? Слышала, вчера вечером, покидая твою резиденцию, она выглядела неважно. Будучи беременной, нужно быть осторожнее. Вместо того чтобы беречь себя, она занималась украшением брачных покоев и слегла. Добавила хлопот к свадьбе, да еще и дурное предзнаменование.

У Цзян Шилань были тонкие веки и узкие, раскосые глаза, которые придавали ей холодное выражение, когда она была серьезна.

Ся Яньси еще не успела взять палочки. — Госпоже Сяо вчера вечером едва удалось избежать выкидыша. Разве матушка, узнав о ее нездоровье, не подумала послать к ней лекаря?

Даже если бы Цзян Шилань и послала лекаря, Бай Цзыюй не стала бы его принимать.

— Ну, раз ребенок в порядке, то все хорошо, — равнодушно ответила Цзян Шилань. Трудно было сказать, рада она или нет. — Я велела оставить для тебя крабов, фаршированных апельсинами. Ты же их любишь.

Служанка поставила перед Ся Яньси блюдо с крабами. Принцесса попробовала кусочек.

— Вкусно, — сказала она, снова опуская ложку в блюдо. — Слышала, в пруду с лотосами нашли мертвого евнуха. Это тот самый Чуньси, который вчера ходил из Дворца Фэнъи в мою резиденцию. Матушка знает?

Хуа Ин тоже ходила поглазеть на происшествие и рассказала принцессе все, что видела.

— Не стоит говорить о таких неприятных вещах, — ответила Цзян Шилань без особого интереса, словно ей было все равно, сколько людей во дворце — больше или меньше.

Ся Яньси больше не заговаривала и молча продолжила ужин. Цзян Шилань ела мало, на ее лице читалась усталость. Ся Чжаотянь, как всегда, был немногословен. Лишь когда его взгляд случайно упал на крабов, в его глазах мелькнула тень, которую никто не заметил. Он так и не притронулся к этому блюду.

Вернувшись в Дворец Сило, Ся Яньси спросила Хуа Ин:

— Знаешь, был ли у Чуньси какой-нибудь покровитель или с кем он чаще всего общался?

Хуа Ин не понимала, к чему клонит принцесса.

— Чуньси был обычным евнухом в Дворце Фэнъи. Я с ним почти не общалась. Но слышала, что, когда он только попал во дворец, он старался угодить всем старшим евнухам. Даже нашего управляющего Цао называл «крестным отцом». Но тот не воспринимал его всерьез.

Ся Яньси велела Хуа Ин позвать управляющего Цао.

Цао только что вернулся от допроса у Е Дун. Узнав, что Ся Яньси интересуется Чуньси, он без утайки повторил то же самое.

Чуньси имел привычку льстить и угождать вышестоящим, но при этом был очень груб с теми, кто ниже его по положению. Цао советовал ему не наживать себе врагов во дворце, но Чуньси делал вид, что слушается, а втайне продолжал вести себя как прежде. Со временем Цао перестал с ним общаться.

— Значит, Чуньси стал жертвой мести? — спросила Ся Яньси.

Цао не осмелился ничего утверждать. Он лишь сказал, что Е Дун забрала нескольких евнухов, подчиненных Чуньси, во Внутреннюю тюрьму Тайной канцелярии, и, вероятно, у нее те же подозрения.

У Тайной канцелярии было две тюрьмы: одна за пределами дворцовых стен, а другая — Внутренняя, предназначенная для евнухов и служанок, располагалась недалеко от Зала Усердного Правления.

Ся Яньси с Хуа Ин подошли к воротам Внутренней тюрьмы как раз в тот момент, когда оттуда вышла Е Дун.

Увидев принцессу у входа во Внутреннюю тюрьму, Е Дун очень удивилась.

— Ваше Высочество, что привело вас в такое место? — спросила она. У ворот горели дворцовые фонари. Е Дун была одета в черную форму Тайной канцелярии, на ее лице виднелись две капли засохшей крови.

— Чуньси действительно стал жертвой мести? — спросила Ся Яньси.

Е Дун нахмурилась.

— Тайная канцелярия ведет расследование, Ваше Высочество. Вам не следует вмешиваться. Показания, которые я получила, я могу передать только императору.

Ся Яньси не обратила на это внимания и продолжила:

— Вчера вечером госпожа первого ранга из резиденции первого министра, находясь в моей резиденции, прикоснулась к олеандру и едва не потеряла ребенка. Вчера в моей резиденции готовили к свадьбе, и всем руководил Чуньси. Он допустил такую серьезную ошибку, поэтому необходимо тщательно допросить его и всех, кто был с ним, чтобы выяснить, кто пронес этот яд в мою резиденцию, по чьему приказу они действовали и зачем хотели причинить мне вред.

Е Дун опешила, не зная, что все так серьезно.

— Откуда вам известно про олеандр, Ваше Высочество?

— Мне рассказала сама госпожа Сяо. Будучи беременной, она случайно прикоснулась к ароматическому мешочку с пыльцой олеандра, и у нее началась реакция. Вам, конечно же, известно, что даже если женщина не беременна, длительное вдыхание аромата олеандра может привести к бесплодию.

Хуа Ин встревожилась.

— Кто-то хочет навредить Вашему Высочеству?!

Ся Яньси кивнула и, глядя на Е Дун, спросила:

— Я хочу знать, кто желает мне зла. Не стоит ли мне обратиться к госпоже Е Дун накануне моей свадьбы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение