Помощь (Часть 1)

Помощь

Спускались сумерки, солнце клонилось к западу.

Бай Цзыюй вернулась из присутствия в свою резиденцию. Цю Бай сообщил, что приехала Ся Яньси.

Когда она собралась идти в Кленовый Сад, появился Вэй Цзе и сказал, что госпожа тоже там.

Бай Цзыюй на мгновение замерла, поняв, что Сяо Линъэр принимает Ся Яньси.

Войдя в Кленовый Сад, она увидела Сяо Линъэр с немного округлившимся животом, весело смеющуюся.

С момента свадьбы прошло всего три-четыре месяца, даже если бы она забеременела сразу, живот еще не должен был быть заметен. Бай Цзыюй встревоженно поторопила Сяо Линъэр вернуться в покои отдохнуть.

Сяо Линъэр бросила на Бай Цзыюй недовольный взгляд. Она так долго сидела взаперти в резиденции, что плохого в том, чтобы выйти немного поговорить?

У нее было крупное телосложение, и она обычно намеренно ограничивала себя в жирной пище, поэтому сейчас, на пятом или шестом месяце беременности, это было не слишком заметно. А этот человек слишком уж волновался.

Ся Яньси наблюдала за общением Бай Цзыюй и Сяо Линъэр, и на ее лице мелькнуло неестественное выражение.

Такое искреннее проявление чувств… Похоже, они очень любят друг друга.

Когда Сяо Линъэр ушла, Ся Яньси наконец озвучила цель своего визита.

— В деле Цзиньского Князя все еще есть сомнения. Я попросила управляющего Цао найти того юного даосского послушника, но оказалось, что он погиб в столице — его насмерть затоптала испуганная лошадь прямо на улице.

— Хотя семья Цао пострадала и младших женщин приговорили к ссылке, я послала людей проследить за ними, но их так и не нашли.

Бай Цзыюй не ожидала, что Ся Яньси все еще не оставила это дело.

Она подумала и спросила:

— Принцесса хочет, чтобы я помогла вам расследовать это дело?

— Да. Я заперта в глубине дворца, и многое мне неудобно делать самой, поэтому я хочу попросить наставника о помощи, — ответила Ся Яньси.

— Но Цзиньский Князь уже мертв. Какой смысл принцессе тратить время на его реабилитацию?

— Я не знаю. Возможно, просто не могу поверить, что человек, которому я доверяла, мог совершить такое, — голос Ся Яньси был тихим, ее уверенность в Цзиньском Князе тоже была не абсолютной.

Бай Цзыюй согласилась помочь, а затем спросила:

— Я слышала, второй сын семьи Ши просил у императора вашей руки. Что вы об этом думаете?

Уголки губ Ся Яньси скривились в усмешке:

— Матушка-императрица ценит Цзян Цзидао и пытается свести нас. Отец-император ценит Ши Чжэнцзе и намерен сделать его мужем принцессы, оставив в качестве заложника. И только вы, наставник, спросили, что думаю я сама.

Она продолжила:

— Я уже заявила отцу-императору, что выйду замуж только за Цзян Цзидао.

Лицо Бай Цзыюй мгновенно изменилось. Не успела она и слова сказать, как Ся Яньси, словно прочитав ее мысли, произнесла:

— Наставнику не стоит удивляться. Вы же знаете, мы с ним выросли вместе. По сравнению с совершенно незнакомым сыном семьи Ши, я скорее выйду замуж за человека, чей характер мне хорошо известен.

— Цзян Цзидао искренне предан мне и сам по себе очень хороший человек. Выйдя за такого замуж, даже в худшем случае все будет не так уж плохо.

Бай Цзыюй не понимала, почему Ся Яньси так уверена в искренности Цзян Цзидао. Она спросила:

— Он постоянно посещает веселые дома и различные развлекательные кварталы. Почти в каждом заведении есть написанные им любовные стихи. Он даже играл непристойные песни с музыкантшами на цветочных лодках. Доклад цензоров, осуждающий Цзян Цинбая за плохое воспитание сына, в этом месяце снова подали в Зал Государственных Дел.

— Вам действительно нравится такой человек?

— А какой у меня есть выбор, по мнению наставника? — возразила Ся Яньси. — В этом мире, даже будучи принцессой, я скована рамками, установленными мужчинами для женщин. Многие ли в Поднебесной могут выйти замуж за того, кого любят? Среди равных по статусу браков, устроенных родителями, Цзян Цзидао — уже лучший для меня выбор.

Бай Цзыюй надолго замолчала. Она, скрывающаяся под мужской личиной, сидела здесь — разве не для того же, чтобы вырваться из этих эфемерных рамок?

Видя молчание Бай Цзыюй, Ся Яньси вздохнула:

— Глубокой супружеской любви, как у наставника и его жены, завидуют многие в этом мире.

В мерцающем свете сумерек черты лица Бай Цзыюй казались размытыми.

Она сидела за столом. В курильнице Бошань тлел аромат агарового дерева, наполняя воздух легким древесным запахом. Ся Яньси смотрела в эти глаза, всегда сдержанные, как облака на закате, и вдруг ощутила иллюзию тихих и спокойных лет.

Как же повезло Сяо Линъэр провести с ней дни и годы.

Бледная луна скрылась за облаками. Весна подходила к концу для персиков и абрикосов.

Внезапно хлынул ливень, поднялся сильный ветер. За оконной решеткой от цветов крабаппле остались лишь молодые листья, из последних сил сопротивлявшиеся непогоде.

Бай Цзыюй, раскрыв зонт, вышла под дождь, чтобы проводить Ся Яньси.

Она несколько раз колебалась, прежде чем заговорить:

— Возможно, Ши Чжэнцзе не так плох, как вы думаете. На мой взгляд, семья Ши — лучший выбор, чем семья Цзян.

Кто-то должен служить при дворе, а кто-то — сражаться на поле боя. Семья Ши — верные подданные. В столице могут идти интриги и тайная борьба, но Шо-бэй должен оставаться непоколебимым.

— Наставник, не уговаривайте меня больше. Он готов склониться и остаться в столице ради жалованья для армии семьи Ши. Я тоже уважаю верных сановников и доблестных полководцев, но не желаю приносить себя в жертву ради их великого долга.

— Сыновья семьи Ши — орлы северных пустынь. Поле битвы Ши Чжэнцзе там. Однажды он вернется в пески пустыни. А я, возможно, отправившись на север, до самой смерти не увижу никого из старых знакомых. Если наставник готов помочь семье Ши, это будет проявлением великой справедливости и послужит нашей с вами дружбе учителя и ученицы.

Парируя удар за ударом, Ся Яньси улыбалась глазами.

Здесь, в столице, был ее больной отец-император, была матушка-императрица, относившаяся к ней как к родной дочери, был наставник, дававший ей мудрые советы. Самые близкие ей люди были здесь. Они были подобны земле, в которой она пустила корни, — она не могла уехать, не могла уйти.

Управляющий Цао, накинув соломенный плащ, подошел, чтобы помочь Ся Яньси сесть в карету.

Бай Цзыюй смотрела, как уезжает дворцовая карета. Дождь усиливался.

Она стояла на месте с зонтом в руке. Ветер и дождь хлестали ее одежду. Погруженная в раздумья, она долго стояла так, потом повернула ручку зонта и тихо сказала в темноту:

— Седлайте коня.

*

Он приехал из Шо-бэя в столицу, чтобы потребовать задержанное жалованье, но министр налогов Цзян Цинбай постоянно отказывал под предлогом отсутствия денег.

В Шо-бэе повсюду пески, там не вырастить ни зернышка риса. Триста тысяч воинов армии Шо-бэя почти остались без продовольствия, а отец и брат насмерть стояли на перевале Шилин.

Обстоятельства не оставляли им шанса выжить.

Ши Чжэнцзе отправился в Зал Чуйгун, но не смог встретиться с императором Ся. Вместо этого он увидел командующего императорской гвардией Цзян Чжаня.

Цзян Чжань с презрением взглянул на Ши Чжэнцзе, ожидавшего у Зала Чуйгун. Словно гиена, увидевшая раненого льва-одиночку, он с первого взгляда проникся к нему враждебностью.

Оба были военачальниками, но один с юности скакал по полям сражений, а другой рос в роскоши и неге в столице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение