Глава 11. Заступничество за Сяо Хун

Жоси нахмурилась, заметив торжество в глазах Жоин. Неужели ей нравилось издеваться над теми, кто родился от наложниц?

Если бы Жоин сама была законнорожденной дочерью, её презрение можно было бы понять. Но ведь она тоже родилась от наложницы. Зачем же так себя вести?

В этот момент к Третьей Госпоже подбежала маленькая служанка с детской чёлкой, упала перед ней на колени и, стуча головой об пол, начала умолять:

— Я отлучилась по нужде, поэтому не уследила за Одиннадцатым Молодым Господином. Прошу вас, госпожа, не прогоняйте меня! — в её голосе слышались рыдания.

— Как ты смеешь так разговаривать с госпожой? — не дожидаясь ответа Третьей Госпожи, нахмурившись, сказала Сестрица У. — В прошлый раз Одиннадцатый Молодой Господин обидел Старого Господина, а теперь чуть не сбил с ног госпожу. Ты не только не признаешь свою вину, но еще и оправдываешься! Тебя нужно прогнать!

Третья Госпожа, расстроенная недавним разговором, раздраженно повернулась и хотела уйти.

— Госпожа, — вдруг сказала Жоси, — Сяо Хун, конечно, виновата, но не настолько, чтобы её прогонять. Прошу вас, подумайте еще раз!

Все тут же посмотрели на Жоси.

Третья Госпожа повернулась к ней и, пристально посмотрев, сказала: — Я сама разберусь, кого прогонять, а кого нет! Ты еще молода и только вернулась с фермы, поэтому не знаешь правил нашего дома. Если все будут вмешиваться в мои дела, то здесь начнется хаос! — сказав это, она многозначительно посмотрела на Жоси.

— Госпожа, я хотела бы поговорить с вами наедине, — Жоси, казалось, не испугалась слов Третьей Госпожи. Её взгляд был ясным и искренним.

— Хорошо, пойдем в дом. Остальные свободны. Сестрица У, отведите Одиннадцатого умыться и переодеть, — немного помедлив, распорядилась Третья Госпожа и направилась в свои покои.

Сяо Хун, не услышав своего имени, осталась стоять на коленях. Она посмотрела на Жоси, которая следовала за Третьей Госпожой, с благодарностью в глазах. Независимо от того, останется ли она в поместье, она всегда будет благодарна Девятой Госпоже за заступничество!

Жоси вошла в комнату вслед за Третьей Госпожой. Госпожа села на стул, а Лянь Жун встала у неё за спиной.

— Что ты хотела сказать? Говори, — в комнате не было посторонних, поэтому Третья Госпожа не стала притворяться и холодно посмотрела на Жоси. В её глазах читалось недовольство.

Жоси медленно опустилась на колени. — Простите меня, госпожа, за то, что я перебила вас. У меня есть кое-что, что я хотела бы сказать вам лично. Если я этого не сделаю, то не смогу успокоиться.

Увидев, что Жоси встала на колени, Третья Госпожа немного смягчилась. Она махнула рукой, велев Лянь Жун выйти, но не позволила Жоси подняться.

— Госпожа, я слышала от Гуй Юань, что Старая Госпожа доверяет вам, потому что вы добрая и великодушная. Сяо Хун плохо выполнила свои обязанности, и её, конечно, нужно наказать. Но она сказала при всех, что отлучилась по нужде, и поэтому Одиннадцатый Молодой Господин остался без присмотра. В таких случаях никого нельзя винить. Вы не захотели выслушать её объяснения и решили прогнать её, но это может дать повод для сплетен! Вы каждый день решаете множество дел, и вас можно понять, если вы иногда ошибаетесь из-за усталости. Но если кто-то воспользуется этим и пожалуется Старой Госпоже, это может повредить вашей репутации! Я переживаю за вас, госпожа, поэтому и остановила вас,

— сказала Жоси.

Третья Госпожа задумалась. Сейчас, когда Первая ветвь семьи пыталась укрепить свое положение, ей нужно было быть особенно осторожной, чтобы не дать им повода для нападок. Вторая невестка, похоже, хотела подружиться с Первой ветвью, и ситуация складывалась не в пользу Третьей Госпожи. Она так разозлилась, что не подумала о последствиях. Хорошо, что Жоси напомнила ей об этом! Но почему эта девушка заступилась за неё? Что у неё на уме? Жоси казалась тихой и скромной, но, похоже, она была не так проста!

— Почему ты так заботишься обо мне? — спросила она, пристально глядя в глаза Жоси.

Жоси подняла голову и ответила: — Я ваша дочь, госпожа, и моя судьба в ваших руках! В семье три ветви, и сейчас, когда Старая Госпожа доверяет вам, все мы, принадлежащие к вашей ветви, в безопасности. Как говорится, хорошо жить под большим деревом. Если вы потеряете расположение Старой Госпожи, мне придется несладко. Кроме вас, никто не вспомнит, что я дочь Третьего Господина. И я никогда не забуду вашу доброту и доброту Старой Госпожи, которые вернули меня из деревни! Я говорю от чистого сердца, и небо — свидетель! Моя мать умерла на ферме, это была её судьба, и я ни на кого не держу зла! Если бы она не настояла на том, чтобы увезти меня на ферму, я бы не… Теперь я признаю только вас и Старую Госпожу!

Третья Госпожа посмотрела на Жоси с доверием и, протянув руку, помогла ей подняться. — Садись, на полу холодно. Я рада, что ты поделилась со мной своими мыслями. Я не хотела, чтобы твоя мать увозила тебя на ферму, ведь ты дочь Третьего Господина и госпожа семьи Хань. Когда здоровье Яна улучшилось, я просила твоего отца вернуть вас. Но он боялся, что ты плохо влияешь на Яна, и отказался. Я несколько раз поднимала этот вопрос, но потом оставила его. Милая моя, если бы я знала, как тебе тяжело на ферме, я бы обязательно вернула тебя!

— Значит, вы всё это время помнили обо мне… — глаза Жоси наполнились слезами.

— Ты очень умная девушка и умеешь просчитывать ситуацию наперед, — с легким упреком сказала Третья Госпожа.

— У вас так много дел, госпожа, а я думаю только о вашем благополучии и благополучии Старой Госпожи! Вы просто разозлились и не подумали о последствиях. Даже без моего вмешательства вы бы скоро сами всё поняли,

— ответила Жоси.

— Хорошо. С этого дня мы будем жить дружно, как мать и дочь, и я больше не позволю тебя обижать! — Третья Госпожа похлопала Жоси по руке. В её глазах появилось спокойствие. Она велела подать чай и позвала Сяо Хун.

Сяо Хун вошла, опустив голову, и покорно встала на колени. — Приветствую госпожу, Девятую Госпожу.

— Я так разозлилась на Одиннадцатого за его поведение, что не подумала о тебе. Ты, конечно, плохо выполнила свои обязанности, но тебя можно понять. С сегодняшнего дня ты больше не будешь прислуживать Одиннадцатому. Иди в задний двор к Ван По и помогай ей выносить ночные горшки, — сказала Третья Госпожа, сделав глоток чая.

Сяо Хун тут же затряслась от волнения и, стуча головой об пол, поблагодарила Третью Госпожу. — Спасибо, госпожа! Я буду усердно работать и не подведу вас!

— Хорошо, иди, — Третья Госпожа с удовлетворением отметила, что Сяо Хун не жалуется, а наоборот, благодарна ей. Сяо Хун поклонилась и, бросив быстрый взгляд на Жоси, вышла.

Жоси немного посидела с Третьей Госпожой, а когда увидела, что вошла Сестрица У, чтобы что-то сообщить, попрощалась и ушла.

Гуй Юань ждала её снаружи. Увидев Жоси, она немного успокоилась. Она хотела что-то сказать, но, оглянувшись по сторонам, передумала и проводила Жоси в её комнату.

В комнате Цин Юй и Люй Э, которые уже слышали о произошедшем, окружили Жоси.

— Госпожа, мы здесь всего два дня, зачем вы так рискуете? — спросила Цин Юй, которая всегда была более импульсивной, не обращая внимания на присутствие Гуй Юань.

— Если бы я не заступилась за Сяо Хун, её бы точно прогнали. Служанки тоже люди, они не могут постоянно находиться рядом с господином. Я не видела в её поступке ничего плохого, и мне стало жаль её, когда она плакала. К счастью, госпожа тоже добрая,

— ответила Жоси.

— Конечно, всё закончилось хорошо, но вы подумали о том, что могло случиться, если бы вы разозлили госпожу?

— спросила Цин Юй.

— Нельзя всё просчитывать наперед! Если в будущем кто-то из вас совершит ошибку, я обязательно заступлюсь за вас, если только это не будет предательство!

— сказала Жоси.

Гуй Юань, услышав эти слова, посмотрела на Жоси другими глазами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Заступничество за Сяо Хун

Настройки


Сообщение