Глава 10. Грядущая буря

Все отправились приветствовать Старую Госпожу. Присутствовали те же люди, что и вчера.

Старший сын, Хань Сюань, служил сие в Гоцзыцзянь и был чиновником шестого ранга. Он был очень занят и мог прийти только в свободное время.

Остальные братья учились в семейной школе и могли прийти только после занятий.

Жоси еще не видела всех своих братьев и сестер и испытывала некоторое любопытство.

Старая Госпожа, увидев Жоси в новой одежде, подозвала её к себе, взяла за руку и внимательно осмотрела. Затем, удовлетворенно кивнув, сказала: — Вот так должна одеваться девушка из нашей семьи.

— Старая Госпожа, я заметила, что у Девятой Мисс совсем мало нарядов. До Нового года осталось всего два месяца, может быть, стоит начать шить ей новые платья пораньше? — с улыбкой предложила Третья Госпожа.

Старая Госпожа немного подумала и ответила: — Подождем. Второй сын с наложницей скоро вернутся. Не стоит дважды заказывать новые платья.

Третья Госпожа поспешно согласилась и сказала, что ей не хватает опыта и она не всегда может всё предусмотреть. Без мудрого руководства Старой Госпожи она бы наделала много ошибок.

Старой Госпоже были приятны эти слова, и её улыбка стала еще добрее.

Но Жоси поняла, что это был тонкий намек.

Старая Госпожа давала понять, что не собирается нарушать правила ради Жоси. Она хотела, чтобы Третья Госпожа знала, что Жоси вернулась в поместье только потому, что она член семьи Хань, а не потому, что Старая Госпожа к ней особенно расположена!

Похоже, не только Третья Госпожа, но и большинство присутствующих поняли этот намек.

На Жоси тут же устремились взгляды, полные скрытого смысла: любопытные, презрительные и равнодушные.

Жоси встретилась взглядом с Первой Госпожой. В её глазах читалось спокойствие.

Жоси слегка улыбнулась и заметила, как уголки губ Первой Госпожи приподнялись в ответ. Затем та опустила голову и сделала глоток чая.

— Чем в последнее время занят старший сын? Его совсем не видно, — неожиданно спросила Старая Госпожа.

Первая Госпожа тут же встала и с улыбкой ответила: — Господин просил меня не говорить об этом, чтобы не волновать вас раньше времени. Но раз уж вы спросили, я не смею скрывать. В последние дни он пытается получить должность чиновника. Вы всегда говорили, что торговля — недостойное занятие для нашей семьи, а мы потомственные чиновники. Наши предки достигали второго ранга. Господин боится опозорить своих предков и поэтому хочет стать чиновником. Говорят, что скоро всё решится. Пожалуйста, наберитесь терпения.

— Неужели старший брат наконец-то образумился? — с удивлением спросила Третья Госпожа, а затем добавила с улыбкой: — Это же замечательная новость! Нужно было сразу рассказать об этом Старой Госпоже, чтобы её порадовать. Вы так любите старшего брата и всегда переживали, что он не хочет идти по стопам своих предков. Конечно, купленная должность — это не так престижно, но это всё-таки официальная должность, и у него будет возможность продвинуться по службе.

Старая Госпожа, конечно же, была рада и посмотрела на Первую Госпожу с одобрением. — Я знаю, что ты часто давала ему советы. В этом есть и твоя заслуга. Конечно, после замужества жена должна слушаться мужа, но не слепо. Ты молодец! Из моих троих сыновей старший был самым способным к учебе. Он сдал экзамен на цзиньши. Но он не захотел стать чиновником и занялся торговлей. Твой отец очень переживал из-за этого. Когда госпожа Гу была жива, она тоже пыталась его переубедить, но безуспешно. А тебя он послушал!

— Вы мне льстите. Это была его собственная идея, — скромно ответила Первая Госпожа. — Он сказал, что его сыновья уже достигли шестого ранга, и ему тоже нужно стремиться к большему.

— Он прав, — кивнула Старая Госпожа. Мысль о том, что её старший сын станет чиновником, разгладила морщины на её лице.

Жоси бросила взгляд на Третью Госпожу и заметила, как та сжала чашку так сильно, что побелели костяшки пальцев!

Жоси усмехнулась про себя. Похоже, Третья Госпожа ревновала Первую Госпожу к её положению старшей невестки!

В семье Хань было три ветви. Вторая ветвь, состоящая из детей, рожденных от наложниц, не имела никакого веса.

Хань Чэнли, глава Первой ветви, не любил учиться и с юных лет занимался торговлей, чем вызывал недовольство своего отца.

Только Хань Чэнсинь, глава Третьей ветви, был законнорожденным сыном и стал чиновником, чем заслужил расположение отца. После смерти отца Старая Госпожа потеряла интерес к управлению семьей и поручила все дела Третьей Госпоже.

И теперь, когда Хань Чэнли вдруг решил стать чиновником, Третья Госпожа не могла не волноваться.

— Дела старшего брата идут в гору. Я слышала, что он собирается открыть еще один магазин на Восточной улице. У него есть несколько сотен тысяч лянов серебра, так что он может купить себе должность пятого ранга! — сказала Вторая Госпожа, бросив взгляд на Третью Госпожу. Третий Господин был всего лишь помощником военного коменданта пятого ранга. Судя по её тону, она не считала эту должность чем-то особенным.

Третья Госпожа разозлилась, но сдержалась и, сделав вид, что ничего не слышала, отпила чаю. Первая Госпожа лишь улыбнулась, но ничего не ответила.

— Если старший брат станет чиновником, ему будет некогда заниматься торговлей. Интересно, что он будет делать? — продолжила Вторая Госпожа.

Когда Хань Чэнли начинал свой бизнес, старший господин Хань дал ему стартовый капитал, поэтому каждый год он получал половину прибыли. Эти деньги шли в общую казну семьи, и, поскольку бизнес разрастался, они стали основным источником дохода семьи Хань.

— Я слышала, что старший брат как раз этим и озабочен. Он не хочет доверять дело посторонним, но у старшего сына нет времени, а остальные племянники заняты учебой. Господин всегда говорил, что относится к своим племянникам как к родным сыновьям и хочет найти себе преемника. Но в нашей семье главное — это образование, — с улыбкой ответила Первая Госпожа, глядя на Вторую Госпожу.

Глаза Второй Госпожи заблестели. Её старшему сыну, Хань Хао, было семнадцать лет, он дважды пытался сдать провинциальный экзамен, но даже не получил звание сюцая. Было очевидно, что он не создан для учебы.

Если бы он смог завоевать расположение Хань Чэнли и заняться торговлей, это было бы настоящей удачей!

Подумав об этом, Вторая Госпожа посмотрела на Первую Госпожу с заискивающей улыбкой.

Выйдя из Зала Добродетели, Вторая Госпожа неожиданно бросилась за Первой Госпожой, рассыпаясь в любезностях.

Третья Госпожа едва сдерживала гнев, но, не желая показывать свои чувства перед младшими, молча вернулась в свои покои.

Жоин сегодня была не так весела, как вчера, и молча следовала за Третьей Госпожой.

Как только они вошли во двор Зала Чистого Ветра, Хань Ян, выскочив откуда-то, налетел на Третью Госпожу. От удара она пошатнулась и чуть не упала, но Лянь Жун успела её подхватить.

— Ах ты, негодник! — Третья Госпожа замахнулась и ударила Хань Яна по лицу. Он упал на землю и замер.

Жоси вздрогнула. Она хотела помочь ему подняться, но сдержалась.

На лице Хань Яна остался след от пяти пальцев. На мгновение в его глазах вспыхнула ненависть.

— Бестолочь! Вечно слоняешься без дела, ничему не учишься! Я пожалуюсь твоему отцу, он тебя накажет! — Третья Госпожа наконец-то нашла, на ком сорвать злость. — Хотя ты и не мой родной сын, я воспитывала тебя с трех лет, как своего. Мало того, что ты меня не уважаешь, ты еще и пытаешься навредить мне! Неблагодарный!

— Успокойтесь, госпожа. Одиннадцатый Брат не хотел вас обидеть. Но где же Сяо Хун? Почему она не присматривает за ним? — тихо сказала Жоин, пытаясь успокоить Третью Госпожу.

— Сестрица У, выгони эту негодницу Сяо Хун! Она ведет себя так, будто она хозяйка! Зачем нам такая служанка? Я вечно занята и не могу следить за Одиннадцатым. Ты должна мне помогать. Найди другую служанку, поумнее, чтобы она присматривала за ним и не давала ему бегать где попало! — сказав это, Третья Госпожа с сердитым видом вошла в дом.

В глазах Жоин мелькнуло торжество. Она даже не взглянула на Хань Яна и ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Грядущая буря

Настройки


Сообщение