...повлияет на карьеру старшего дяди как чиновника! Если двор захочет взять старшего дядю на службу, они обязательно будут проверять качества членов семьи.
Эти слова заставили старуху замолчать, но тут же она резко бросилась на Фан Цин, ругаясь:
— Ах ты, паршивка! С тех пор как очнулась, стала такой острой на язык! Неужели в тебя вселился призрак? Как ты смеешь так проклинать моего сына? Я разорву тебя, маленькая дрянь!
Жена старшего дяди рядом тоже крикнула:
— В эту паршивку точно вселился призрак! Иначе как она могла вдруг так измениться? Дедушка, давайте сначала свяжем это маленькое злобное существо верёвкой!
Дедушка изначально был немного раздражён выходками старухи. Он боялся, что она наговорит лишнего и ещё больше навредит репутации старшего сына. Слова Фан Цин только что, если они распространятся, будут ещё более неблагоприятны для старшего сына. Он как раз думал, как исправить ситуацию.
В этот момент он услышал крик жены старшего сына и, невольно вздрогнув, подумал: «Хорошая идея! Стоит только списать всё на одержимость призраком, и репутация старшего сына будет спасена. Кто поверит словам одержимого ребёнка?» Подумав об этом, в его глазах сверкнул холодный блеск.
Фан Цин вдруг почувствовала, как по телу пробегает холод, словно её заметила ядовитая змея. Повинуясь инстинкту, она резко повернулась. Взгляд дедушки испугал её до полусмерти: «Конец! Моя минутная вспышка гнева разозлила дедушку. Похоже, ради репутации старшего дяди он готов пойти на крайние меры и избавиться от меня, списав всё на призраков».
В этот момент Фан Шупин резко оттащил её за себя, прикрывая своим маленьким телом, чтобы защитить сестру от гнева бабушки.
Ше подняла Цян’эра, передала его Фан Шупину, а затем, прикрыв детей собой, сказала:
— Невестка, если уж кто и одержим, так это ты! Иначе как ты можешь быть такой жестокой? Как ты можешь совершать такие бессовестные поступки?
Чэнь уже подошла вплотную. Она схватила Ше, пытаясь вытащить Фан Цин, и ругалась:
— А ну, отойди! Сегодня же я продам её! Продам куда подальше, чтобы вы никогда больше не увиделись!
Фан Цин в тревоге обдумывала, что делать дальше...
Сцена была хаотичной. Цян’эр испуганно плакал. Одежда Ше, которую дёргала Чэнь, уже начала мяться. В этот момент Фан Цин резко вскрикнула и, дрожащим маленьким пальчиком указывая на Чэнь, закричала:
— А... Дедушка, у бабушки из-за спины высовывается страшная голова! А... Бабушка, она лижет тебя своим языком... Бабушка, скорее отгони её, скорее отгони! Она открыла огромную пасть и хочет укусить тебя за шею!...
Бабушка Чэнь, испуганная словами Фан Цин, остановилась. Хотя был полдень, и яркое солнце светило во дворе, древние люди были очень суеверны, и никто не осмеливался шутить с духами и призраками. К тому же, они верили, что у детей чистые глаза и они могут видеть то, чего не видят взрослые. Невольно она засомневалась.
Все взгляды одновременно обратились к Чэнь. Чэнь, бледная от гнева, с растрёпанными волосами, стояла там в панике.
Фан Цин снова вскрикнула от ужаса:
— А!..
Цян’эр тоже закричал:
— А!..
Фан Шупин,дыграл, широко раскрыв глаза, испуганно сказал:
— Матушка, то, что за спиной у бабушки, слишком страшно! Дедушка... скорее позовите даоса! Скорее позовите даоса! Оно укусило бабушку за шею!.. А!..
Сказав это, он прижал маленькое личико Цян’эра к себе, делая вид, что не хочет, чтобы тот больше ничего видел. Его маленькое тело сильно дрожало.
Фан Цин уткнулась маленькой головкой в объятия брата и дрожащим голосом проговорила:
— Брат… как страшно… я боюсь…
— Сестрёнка, не бойся… — сказал Фан Шупин дрожащим голосом.
Цян’эр тоже закричал:
— Цян’эр боится…
Поведение троих детей заставило всех присутствующих взрослых и детей почувствовать, как по телу пробегает холодный ветерок, и волосы встали дыбом.
Ше в ужасе повернулась и прикрыла детей, её тело тоже задрожало.
Фан Цин не знала, сможет ли этот трюк переломить ситуацию, и тревожилась. В этот момент третья двоюродная сестра Фан Чжи вскрикнула: «А!..» — затем повернулась и убежала, крича:
— Призрак!..
Её громкий крик напугал старшую двоюродную сестру Фан Цзюань и вторую двоюродную сестру Фан Сю до полусмерти. Они тут же тоже закричали и быстро побежали за ней на передний двор.
Цян’эр, уткнувшись в объятия брата, услышал крики двоюродных сестёр и разрыдался, обнимая брата:
— …Бабушка страшная… Бабушка страшная…
Эти слова окончательно подтвердили версию об одержимости Чэнь. Даже жена старшего дяди попятилась, глядя на Чэнь с ужасом.
Дедушка и Фан Юйши, хоть и не полностью верили, но не осмеливались с лёгкостью отрицать существование духов.
Фан Цин сказала, что они не очень верят, но когда Фан Шупин тоже подтвердил, они стали верить больше. В конце концов, Фан Шупин редко врал, поэтому его слова вызывали больше доверия, чем слова Фан Цин.
К тому же, поведение троих детей старшего сына ещё больше укрепило их веру. В конце концов, это были дети старшего сына, и Чэнь обычно очень любила их. Они не могли просто так ругать бабушку.
Наконец, слова Цян’эра окончательно убедили дедушку. Цян’эру было всего три-четыре года, он не мог просто так выдумывать. Таким образом, его слова не только разрушили последнюю линию обороны в сознании дедушки, но и убедили саму Чэнь.
Она вдруг начала бить себя по спине и шее, крича:
— А… Спасите… Спасите… Помогите мне отогнать его!..
Её крик сделал происходящее реальностью. Вторая и третья тёти тоже закричали и, бросив мать, бросились бежать, опережая друг друга.
Жена старшего дяди тоже побежала, бледная как полотно, крича:
— Не подходи, не подходи!..
Дедушка и Фан Юйши невольно отступили на несколько шагов, в их глазах тоже мелькнул ужас.
Фан Шупин и Фан Цин, воспользовавшись суматохой, потянули дрожащую Ше и поспешно направились к выходу. Конечно, не забыв взять с собой вещи.
Ше, держа на руках плачущего Цян’эра, в ужасе спотыкалась, следуя за детьми из лавки семьи Фан. По дороге она часто оглядывалась назад, бледная как полотно, словно боясь, что злой дух может их догнать.
У дверей лавки Фан Цзюань, Фан Сю и Фан Чжи, прижавшись к жене старшего дяди, дрожали от страха. Вторая и третья тёти, поддерживая друг друга, робко плакали.
Соседи, не понимая, что происходит, постепенно собрались, желая узнать причину.
Фан Цин почувствовала, что ситуация вышла из-под контроля и стала слишком серьёзной. Если дедушка опомнится и начнёт разбираться, она и брат могут не выжить, особенно она сама была в большей опасности.
Что делать?
Может, воспользоваться моментом и уйти с матушкой? Но удастся ли так сбежать?
Она как раз собиралась обсудить с братом дальнейшие действия, как вдруг толпа расступилась, и в неё вошли четверо или пятеро солдат в доспехах.
Фан Цин ещё не успела среагировать, как услышала громкий крик брата:
— Папа… Папа…
Затем она увидела, как его маленькая фигурка бросилась к нему.
Впереди шёл мужчина лет двадцати с небольшим, высокий и статный. Хотя его кожа была немного смуглой, у него был прямой нос, квадратный рот, брови, словно мечи, и ясные глаза. Увидев бегущего к нему брата, на его лице появилась тёплая улыбка. Он присел и обнял брата.
Брат больше не притворялся взрослым. Он крепко обнял отца за шею и тихо заплакал.
Младший брат Цян’эр тоже увидел его и, разрыдавшись, закричал:
— Папа… Папа… Ты приехал за нами на большой лошади?
Он вырвался из объятий матери и, шлёпая ножками, подбежал и тоже бросился в объятия отца.
Фан Цин смотрела на отца в доспехах, высокого и величественного. На сердце стало спокойно, страх ушёл. Она хотела рассмотреть отца получше, но слёзы мешали. Она лишь продолжала вытирать их.
Из-за спины Фан Юйшэна вышел солдат, моложе его, лет семнадцати-восемнадцати. Он подхватил Цян’эра и сказал:
— Что, только папу узнаёшь, а третьего дядю (со стороны матери) не узнаёшь?
— Третий дядя, третий дядя… — Цян’эр некоторое время смотрел, потом перестал плакать и закричал, на его личике всё ещё висели слезинки.
В этот момент Ше наконец опомнилась. Она подошла, положила руку на плечо брата и, уткнувшись лицом в его руку, разрыдалась.
Фан Цин рассеянно перевела взгляд на третьего дядю (со стороны матери). Он был немного ниже отца, у него были большие тёмные глаза, очень похожие на глаза матери, прямой нос и полные губы. Он производил впечатление простодушного и честного человека, но и очень красив.
В этот момент она услышала, как кто-то зовёт её. Фан Цин рассеянно посмотрела в сторону голоса. Отец махал ей рукой. Она медленно подошла, вытерла слёзы, подняла голову и спросила:
— Папа, это ты? Цин’эр не снится?
Фан Юйшэн подхватил её и сказал:
— Моя драгоценная дочка, это папа вернулся. Ну-ка, потрогай папу, это не сон?
Фан Цин маленькой ручкой медленно коснулась лица отца, сравнивая его с воспоминаниями маленькой Фан Цин. Папа казался темнее и худее, чем в памяти, но глаза его стали ярче. Знакомый запах всё ещё исходил от него. Это немного незнакомое лицо вызвало у неё искреннее чувство привязанности и тепла.
Фан Цин тут же обхватила отца за шею и громко разрыдалась, рассказывая обо всём:
— Папа, ты вернулся! Ты знаешь? С тех пор как ты ушёл, мы ни разу не ели досыта! Как бы матушка ни работала с утра до ночи, бабушка всегда была недовольна, находила всякие предлоги, чтобы наказывать нас и морить голодом, не щадила даже младшего брата!...
Она выложила всё: страдания матери, мучения брата и младшего брата, конечно, и унижения, которые терпела сама за эти дни.
В объятиях отца она чувствовала привязанность маленькой Фан Цин. Фан Цин ещё больше возненавидела эту семью. Она хотела отомстить за маленькую Фан Цин, она хотела, чтобы отец узнал, насколько двуличны и жестоки дедушка и бабушка. Чтобы он больше не щадил их из-за родственных чувств и не позволял им страдать в этом доме. Кроме того, она хотела заручиться поддержкой общественного мнения, когда они покинут семью Фан, чтобы все узнали правду, чтобы...
(Нет комментариев)
|
|
|
|