Глава 10. Обсуждение

Занятия в школе проходили с часа Чэнь до часа У утром и с часа Вэй до часа Шэнь после обеда. Фан Цин всё ещё плохо разбиралась в древнем счислении времени, но по её прикидкам из прошлой жизни это было примерно так: с семи с небольшим утра до одиннадцати с небольшим, а после обеда — с часу с небольшим до четырёх с небольшим. Ученики, жившие в городке, могли возвращаться домой на обед, а те, кто жил при школе, ели там же.

Поистине, «вставать с первыми петухами и упражняться», «упорство в учении восполняет недостаток таланта». Так же тяжело, как и детям в её прошлой жизни. Неизвестно, радоваться или сожалеть, что в этой жизни ей не придётся так усердно учиться.

Она снова взвалила бамбуковую корзину на спину. Больше овощных листьев собирать было нельзя, иначе ей пришлось бы тащить корзину волоком. Даже от этой половины корзины плечи болели невыносимо.

Приближался полдень, температура поднялась. С тяжёлой корзиной за спиной лоб Фан Цин покрылся потом.

На улице стало ещё больше людей, повозки, запряжённые лошадьми и волами, сновали туда-сюда, царила суета.

Частная школа находилась недалеко от улицы, в переулке под названием Минцзы. Место было довольно тихим, несмотря на близость к шумной улице.

Фан Цин не стала заходить в переулок, а решила подождать брата у входа.

Под карнизом дома у входа в переулок стоял одинокий каменный столбик-тумба. Его поверхность была гладкой — видимо, на нём часто сидели. Фан Цин сняла бамбуковую корзину, поставила её рядом, смахнула рукой пыль с камня и села, глубоко вздохнув.

Рука снова невольно скользнула за пазуху, коснулась тонкого листка бумаги. Серебряная банкнота была на месте. На её лице появилась облегчённая улыбка.

Наконец-то у неё появились деньги. Однако как их потратить, как сделать так, чтобы те люди не узнали об этих деньгах, и как уговорить матушку уйти из того дома, да ещё и найти для этого вескую причину… Эх… Хотя в прошлой жизни ей было уже под тридцать, мир этой жизни она знала ещё не очень хорошо. Чтобы осуществить задуманное, нужно было сначала посоветоваться с опорой семьи — Фан Шупином. Разве не говорят: «Три простых сапожника умнее одного Чжугэ Ляна»?

Посидев ещё немного, она услышала шум детских голосов из переулка. На самом деле, жить рядом со школой не так уж и хорошо. Безудержные детские крики тоже можно считать своего рода шумом.

Фан Цин хлопнула себя по заду, встала и заглянула в переулок.

Оттуда выбегали только малыши, учеников постарше не было видно. Неужели старшим классам не разрешают ходить домой на обед? Или в этой частной школе учат только младших?

Пока Фан Цин строила догадки, один из мальчишек уже громко крикнул:

— Фан Шупин, твоя сестра пришла за тобой! Ха-ха…

Едва он договорил, как стоявшие рядом мальчишки разразились хохотом.

Что тут смешного? Вот уж скучные ребята! Говорят, семи-восьмилетние дети несносны — и это чистая правда. Хмф, если даже собаки их не любят, можно представить, насколько они противные.

Фан Цин строго посмотрела на мальчишек, пытаясь придать себе грозный вид, но забыла, что сейчас ей всего шесть лет. В результате это вызвало лишь новый взрыв озорного смеха.

Затем послышался голос хулигана:

— Фан Шупин, твоя сестра такая маленькая, а уже такая грозная, а? Ха-ха…

— Она, наверное, и дома тебя часто обижает? Ха-ха…

Делать было нечего. Фан Цин удручённо повернулась к ним спиной, перестав на них смотреть и делая вид, что ей всё равно, хотя мысленно она бесчисленное количество раз закатила глаза.

Мальчишки такие: чем больше на них обращаешь внимания, тем больше они наглеют. В этот момент раздался спасительный голос брата, только немного встревоженный:

— Сестрёнка, почему ты пришла? Дома что-то случилось?

— Нет-нет, дома всё в порядке. Это у меня к тебе дело, нужно посоветоваться, — поспешно объяснила Фан Цин.

— О, тогда пойдём, поговорим по дороге, — сказал Фан Шупин и тут же заметил бамбуковую корзину на земле. Не дожидаясь слов Фан Цин, он передал ей свою сумку для книг, подошёл, взвалил корзину на спину и спросил: — Почему бабушка сегодня отправила тебя собирать овощные листья?

— Это я сама выпросила. Брат, у меня к тебе важное дело. Давай найдём укромное место, — Фан Цин взяла брата за руку и серьёзно сказала.

— Какое дело? — Хотя брат был мал, он увидел серьёзное выражение лица Фан Цин и понял, что дело важное. Он сказал ей: — Пойдём к чайной Хуэйюань. Там тихо и мало людей.

Сказав это, он потянул её вперёд, к чайной Хуэйюань.

Чайная Хуэйюань представляла собой лавку с фасадом на улицу, где продавали чай, и чайный дом во дворе позади. Двор был довольно большим, расширяясь в стороны, поэтому между ним и соседними лавками оставалось некоторое расстояние. В месте, где стена двора примыкала к фасаду, был небольшой закуток. Для таких детей, как Фан Цин, это было идеальное место, чтобы спрятаться незамеченными.

Добравшись до закутка, Фан Шупин снял бамбуковую корзину, потянул Фан Цин за собой, и они протиснулись внутрь.

— Что за дело такое секретное?

Фан Цин выглянула наружу, затем осторожно достала из-за пазухи серебряную банкноту и протянула брату.

На самом деле, предосторожности Фан Цин были излишни. Кому какое дело до скучных разговоров двух детей? У взрослых и своих дел полно.

Фан Шупин развернул банкноту и… «Ах!» — вскрикнул он. Фан Цин испуганно зажала ему рот рукой:

— Тише! Не то плохие люди услышат и отнимут!

Фан Шупин кивнул. Фан Цин убрала руку, снова выглянула наружу и, убедившись, что на улице никто не обращает на них внимания, успокоилась.

— Кто дал тебе столько денег? — тихо и напряжённо спросил Фан Шупин.

Фан Цин рассказала о том, что произошло утром. Фан Шупин некоторое время молча смотрел на неё, а потом немного сердито сказал:

— Нашла чужую вещь и вернула — как можно было просить награду? Ты поступила неправильно. Мы должны вернуть деньги.

Как и ожидалось. Для честного и прямолинейного Фан Шупина деньги, полученные таким образом, были нечистыми, их нельзя было использовать.

Фан Цин скривила губы и, смешав правду с благонамеренной ложью, сказала не совсем искренне:

— Это не я просила награду, это была благодарность того Молодого господина. Он сам настоял, чтобы я взяла, я никак не могла отказаться. Дядюшка-охранник ещё давал мне несколько лян серебра, но я их не взяла.

— Даже если это благодарность, нельзя. Мы не должны терять чувство собственного достоинства. Бедные так бедные, но нельзя позволять себя презирать. Скажи мне, как выглядел тот господин и где он живёт, мы вернём банкноту, — Фан Шупин выпрямился, демонстрируя непоколебимую принципиальность.

Фан Цин бессильно закатила глаза и терпеливо принялась убеждать:

— Я не хотела брать, долго отказывалась, но тот Молодой господин настоял. Сказал, что не может поступить не по-людски и не по справедливости. Он скоро уезжает и не сможет поддерживать с нами связь, поэтому и дал банкноту в качестве единовременной благодарности. Ещё сказал, что если не отблагодарит нас, то будет чувствовать вину всю жизнь. Делать нечего, чтобы он успокоился, я и взяла.

— Правда? — с сомнением спросил Фан Шупин.

— Конечно! Когда это сестрёнка обманывала брата? — Фан Цин почувствовала внутреннее беспокойство, но внешне оставалась спокойной. Эх… если бы старый педант узнал о таком, он бы наверняка сказал: «Нравы падают, сердца людей уже не те, что прежде…»

— Тогда мы действительно должны поблагодарить того Молодого господина. Это поможет решить нашу крайнюю нужду, — Фан Шупин наконец успокоился, держа банкноту в руках.

— Брат, давай снимем маленький дворик снаружи. Я помню, ты говорил, что обычный дворик стоит всего один лян серебра в год. Снимем дворик, переедем, матушка сможет делать тофу на продажу. Хотя жизнь, возможно, станет труднее, но это всё же лучше, чем жить там, верно? По крайней мере, нас больше не будут обижать и унижать. Что скажешь? — Фан Цин выдохнула с облегчением, наконец перейдя к главному.

Фан Шупин немного подумал и очень рассудительно сказал:

— С этим делом нельзя торопиться. Во-первых, нужно уговорить матушку. Во-вторых, нужно найти подходящий момент. Только когда оба эти условия будут выполнены, мы сможем благополучно переехать. Иначе…

Фан Цин смотрела на этого маленького человечка с восхищением, готовая пасть ниц. Она засомневалась: может, этот мальчик тоже переселенец? Может, в его теле тоже скрывается душа взрослого?

Она выпалила:

— Небесный царь покрывает земного тигра?

Фан Шупин молча смотрел на неё. Фан Цин подумала, что он не расслышал, и продолжила:

— Пагода усмиряет речного демона?

— Сестрёнка, что с тобой? Ты с ума сошла? Что ты такое говоришь? — Фан Шупин испуганно потрогал лоб Фан Цин и встревоженно спросил.

— Нет-нет, я слышала, как один толстяк, который был с тем мальчиком, говорил строки из пьесы. Я увидела, что ты нахмурился, испугалась, что ты слишком разволновался, вот и решила тебя подразнить, — у Фан Цин выступил холодный пот. Дети в древности взрослели слишком рано. Похоже, она зря так подумала.

Фан Шупин облегчённо вздохнул:

— Напугала меня до смерти! Я уж подумал, сестрёнка ударилась или ещё что, раз несёт такой бред.

— Хе-хе, я просто повторяла то, что услышала. Всё в порядке, всё в порядке… — Фан Цин сделала вид, что ей легко, и высунула язык.

Фан Шупин очень строго сказал:

— Больше так не делай. Если бабушка или другие увидят тебя такой, неизвестно, что подумают. Тогда…

Увидев, что Фан Цин побледнела от его слов, Фан Шупин не стал продолжать. Он вздохнул и сказал:

— Пойдём сначала домой. Сегодня вечером расскажем матушке о наших планах. Если матушка не согласится, мы… мы будем её уговаривать потихоньку.

Фан Цин поспешно кивнула:

— А что с банкнотой? Где её хранить?

— Ты пока спрячь её. Будет возможность — покажем матушке, может, это убедит её переехать. Но отдавать банкноту матушке нельзя. Если с переездом возникнут трудности, лучше отдать банкноту на хранение Шинай Хань. Если она останется у матушки… боюсь, однажды она окажется в руках у бабушки, — с грустью и беспомощностью сказал Фан Шупин.

Фан Цин не возражала и закивала головой, как дятел: матушка иногда была слишком честной и послушной. Если бы бабушка отнеслась к ней немного лучше, она бы тут же открыла ей всю душу. Эх… Банкноту действительно нельзя было оставлять у матушки.

Фан Шупин взвалил на спину бамбуковую корзину, взял её за руку и собрался идти домой:

— Пойдём скорее домой. Опоздаем — опять будут неприятности.

Фан Цин поспешно напомнила:

— Младший брат ещё у Шинай Хань.

Фан Шупин ничего не сказал, лишь потянул Фан Цин за руку и быстро направился к кузнице семьи Хань. Ещё издалека они увидели фигуру Шинай Хань, которая держала Цян’эра на руках и с тревогой смотрела по сторонам.

Фан Шупин и Фан Цин переглянулись и одновременно прочли ответ в глазах друг друга: время действительно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение