…Под испытующими взглядами нескольких бездельников Фан Цин, держа младшего брата за ручку, прошла через главный двор и вошла в лавку.
В лавке подмастерье Чэнь Гэньжун уже снял дверные доски и подметал пол.
Фан Цин радушно поздоровалась и, потянув брата за собой, перешагнула порог лавки и вышла из магазина семьи Фан.
Оказавшись на улице и вдохнув свободный воздух, Фан Цин почувствовала лёгкость и несказанную радость. Она как раз думала, как бы выразить свои чувства, как вдруг её резко дёрнуло за пояс, и она чуть не растянулась носом в землю.
Это был Цян’эр. Выйдя на улицу, он тоже пришёл в возбуждение, словно необузданный жеребёнок, и совершенно забыл о тканевой ленте, связывающей его с сестрой. Он рванул вперёд на своих коротеньких ножках.
В результате лента натянулась, и брат с сестрой снова столкнулись. К счастью, никто не упал, но желание Фан Цин выразить свои чувства бесследно исчезло.
Едва они устояли на ногах, как у дверей лавки раздался холодный смешок:
— Хмф, парочка дураков.
Фан Цин пришла в себя и обернулась. Это была её третья двоюродная сестра, Фан Чжи. Прислонившись к дверному косяку, она презрительно смотрела на них краем глаза.
Фан Цин решила просто проигнорировать её. Такой свежий воздух, такое ясное утро — как можно позволить какой-то мухе испортить настроение?
Она потянула Цян’эра к себе, осмотрела его и сказала:
— Цян’эр, нельзя бегать сломя голову, понял? Мы же великие полководцы! Ходить нужно с достоинством. А теперь ты должен отдать приказ: «Отряду построиться, выступаем!»
Цян’эр захлопал большими глазами и с любопытством спросил:
— Сестра, а что значит «отряду построиться, выступаем»?
— «Построиться» — значит приказать солдатам встать в ряд. «Выступаем» — значит сказать солдатам, что пора идти. Великие полководцы всегда так командуют, — объяснила Фан Цин.
— Сестра, я понял, понял! Тогда… тогда я кричу? — Цян’эр так разволновался, что его щёчки слегка покраснели.
— Угу, давай встанем ровно. Великий полководец, прошу отдать приказ, — Фан Цин выпрямилась, как солдат, но большая бамбуковая корзина за спиной придавала ей довольно забавный вид.
Цян’эр, подражая ей, тоже выпрямился и громко скомандовал:
— Отряду построиться, выступаем!
Сказав это, он первым зашагал своими короткими ножками.
Фан Цин подстроилась под шаг брата и начала выкрикивать речёвку:
— Раз-два, раз-два!
Цян’эр тоже принялся повторять:
— Раз-два, раз-два!
— Малыши шагают дружно в ряд!
— Малыши шагают дружно в ряд!
— Рука об руку идут!
— Рука об руку идут!
— Не толпятся, не отстают!
— Не толпятся, не отстают!
…Рядом с бакалейной лавкой семьи Фан находился постоялый двор. У входа стояло несколько человек. Поведение брата и сестры привлекло их внимание, и все они, опустив головы, тихонько посмеивались.
Во главе группы стоял мальчик лет восьми-девяти. Хотя черты его лица ещё не сформировались окончательно, уже было видно, что в столь юном возрасте у него брови, словно мечи, глаза, как звёзды, — свежий и красивый.
Уголки его губ были слегка приподняты, а в красивых глазах читался интерес. Он махнул рукой и первым последовал за братом и сестрой, которые всё ещё выкрикивали свою речёвку.
Мальчик-слуга лет семи-восьми был ещё более заинтересован. Его рот растянулся чуть ли не до ушей. Он подбежал, чтобы догнать своего господина.
Несколько охранников тоже с улыбкой покачали головами и последовали за ними.
Фан Цин не знала, что за ними следят. Она с энтузиазмом переделывала песенки, выученные в детском саду в прошлой жизни, и учила им брата, одновременно разглядывая древнюю улицу.
— Переходя дорогу, посмотри по сторонам! Налево посмотри, направо посмотри! Нет повозки — переходи! Осторожность соблюдай, помни ты…
— Переходя дорогу, посмотри по сторонам! Налево посмотри, направо посмотри! Нет повозки — переходи! Осторожность соблюдай, помни ты…
В памяти маленькой Фан Цин сохранились некоторые воспоминания о городке. Три места были ей особенно знакомы. Первое — рынок, видимо, она часто ходила туда подбирать овощные листья. Второе — кузница семьи Хань, похоже, отношения с семьёй Хань всегда были хорошими. Третье — школа, куда ходил Фан Шупин. Неизвестно, носила ли она брату еду или ждала его после уроков.
Кроме этих трёх мест, всё остальное было смутным.
Городок назывался Бицзы, потому что за ним находилась гора Бицзы.
Городок был небольшим, всего одна улица. На севере она вела в уезд Хуцзы, на юге — к переправе Хэнцзян. Хотя это был не главный транспортный узел, отсюда можно было переправиться через реку Хэнцзян. Но место было глухое, и на переправе было мало судов.
Хотя началась война, городок Бицзы она почти не затронула. За исключением страха и беспокойства в семьях, чьих мужчин забрали на службу, внешне жизнь оставалась спокойной и мирной.
«Возможно, потому что это не главная переправа, или потому что это место не имеет стратегического значения», — беспорядочно размышляла Фан Цин, снова чувствуя себя удачливой. Войны эпохи холодного оружия — это когда люди лицом к лицу рубят друг друга настоящими мечами и копьями. Какая ужасная картина! Даже не видя, а просто представляя, можно понять, насколько это кроваво.
Улица в городке Бицзы была неширокой, примерно в три повозки шириной. Дорога была вымощена большими плитами из синего камня. Хотя от колёс повозок она стала немного неровной, в целом была довольно гладкой.
Дверные доски магазинов по обеим сторонам улицы были сняты, приказчики поливали водой и подметали внутри и снаружи.
Древние люди все вставали рано. На улице уже было людно. Спешили куда-то хозяева в шёлковых халатах-чжидо, сопровождаемые слугами; торопились бедняки в коротких куртках из грубой ткани, неся корзины на плечах или коромысла.
Внимание Фан Цин привлекла проезжавшая мимо повозка, запряжённая волом. Её глаза наполнились любопытством и восторгом, потому что у повозки не только колёса были деревянными, но и ось.
Увидев, что она с интересом смотрит на повозку, возница с улыбкой спросил брата и сестру:
— Девочка, не хотите ли прокатиться?
— Спасибо, дядюшка, мы не поедем. Мне просто любопытно, почему колёса сделаны из дерева? — глупо спросила Фан Цин, как настоящая деревенщина.
— Ха-ха, а из чего же им быть, если не из дерева? Из золота, что ли? — услышала Фан Цин позади себя громкий смех мальчика.
Фан Цин вздрогнула и обернулась. Красивый мальчик с красными губами и белыми зубами, смеясь до слёз, с интересом смотрел на неё. Рядом с ним мальчик-слуга тоже хохотал до упаду. Несколько охранников позади них тоже улыбались.
— А почему бы и нет? — Фан Цин бросила на смеющегося мальчика презрительный взгляд.
Едва она договорила, как сзади снова раздался взрыв хохота. Возница тоже громко рассмеялся. Цян’эр предательски присоединился к общему веселью.
«Хмф, настоящие деревенщины, ничего не видели», — Фан Цин безмолвно закатила глаза и сердито бросила тем, кто стоял сзади:
— Знаете что? Всё возможно, хмф.
— Ха-ха, Цин’эр хорошо сказала! Всё возможно! Ха-ха… — раздался впереди гулкий голос.
Не успела Фан Цин среагировать, как Цян’эр уже бросился вперёд:
— Шие Хань… Шие Хань…
Фан Цин, боясь, что её снова потянут и она упадёт, поспешила догнать Цян’эра, и они вместе побежали к огромной фигуре впереди.
Шие Ханю было за пятьдесят. Он был высоким и крепким. От долгой работы кузнецом его кожа стала очень тёмной. Когда он улыбался, обнажались белоснежные зубы, ярко контрастирующие с тёмной кожей.
Шие Хань не заметил ленты, связывающей брата и сестру, и сразу подхватил Цян’эра на руки. Фан Цин поспешно крикнула:
— Не поднимайте!..
Не успела она договорить, как лента натянулась, и её ноги оторвались от земли. От испуга она замахала руками и ногами. С большой бамбуковой корзиной за спиной ей было очень трудно карабкаться вверх. Наконец, она ухватилась за крепкую руку Шие Ханя и повисла на ней, обретя опору.
— Это… Что это такое? — Шие Хань недоумённо посмотрел на Фан Цин.
— Ха-ха… Ха-ха… — Эта надоедливая компания снова разразилась хохотом.
Шие Хань невольно тоже рассмеялся. Цян’эр захихикал:
— Мы с сестрой связаны лентой! Сестра повисла! Хи-хи…
— Ха-ха… Вот оно что! Шие Хань не знал! Это ваша матушка боится, что вы потеряетесь? — Шие Хань поспешно опустил Цян’эра и посмотрел на Фан Цин, проверяя, не ушиблась ли она.
Фан Цин свирепо посмотрела на смеющихся зевак, а затем с улыбкой сказала Шие Ханю:
— Да, матушка боится, что я потеряю брата, вот и привязала эту ленту.
Шие Хань громко рассмеялся:
— Пойдёмте! Сначала ко мне домой. Твоя Шинай оставила вам что-то вкусненькое.
Сказав это, он кивнул той компании и, взяв Цян’эра и Фан Цин за руки, повёл их к кузнице.
Фан Цин скорчила рожицу той компании, фыркнула и, высоко подняв голову, гордо пошла за Шие Ханем.
Молодой господин выглядел так, будто ему всё ещё хотелось продолжения. На его лице всё ещё играла улыбка. Один из охранников позади него с усмешкой сказал:
— Эта девочка такая забавная.
— Да, давно не случалось ничего такого весёлого, — радостно сказал слуга.
Фан Цин с Цян’эром последовали за Шие Ханем в кузницу семьи Хань.
Кузница представляла собой большой навес. С южной стороны под навесом стояли большой горн и два маленьких. Работа ещё не началась, поэтому огонь в горнах был слабым. В её голове всплыло слово — «разогрев горна».
«Наверное, это знание осталось от маленькой Фан Цин», — подумала она про себя.
Войдя в кузницу, Шие Хань крикнул:
— Старуха! Посмотри, кто пришёл! Ты ведь так о них беспокоилась!
Вышла худая, высокая, опрятная старушка в одежде тёмно-синего цвета, выцветшей от стирок. Увидев их, её морщинистое лицо озарилось радостной улыбкой. Она быстро подошла, приговаривая:
— Ай-яй… Мои маленькие сокровища наконец-то пришли! Шинай как раз думала, как бы вас повидать.
Брат Фан Шупин говорил, что бабушка Чэнь очень не ладила с Шинай Хань. Причина была в том, что Шинай Хань часто заступалась за их отца. Особенно в детстве, когда отца обижали дома, Шинай Хань, узнав об этом, шла к бабушке Чэнь и высказывала ей всё. Бабушка Чэнь, естественно, не сдавалась, и они часто ссорились. Со временем отношения между семьями становились всё хуже и хуже, и в конце концов они перестали общаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|