Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внешняя тишина почти сводила с ума Пэй Цзюня, который два дня был напуган. Он раздражённо пнул стол и сердито крикнул: — Кто там?!

Из-за двери раздался чистый женский голос, от которого даже сквозь дверь чувствовался героический дух девушки: — Старший брат, это я.

— Ваньэр? — Пэй Цзюнь вздрогнул, его гнев мгновенно растаял, как снег, и он пришёл в себя.

— Старший брат, сначала открой дверь.

Пэй Цзюнь поспешно подбежал, чтобы открыть засов, но едва его рука коснулась двери, как он что-то вспомнил, оглянулся на управляющего в комнате и бросил на него мрачный взгляд.

Управляющий почувствовал холодок на затылке и автоматически нашёл место, чтобы спрятаться.

Только тогда Пэй Цзюнь спокойно открыл дверь.

За дверью стояла поразительно яркая и красивая девушка, на вид не старше шестнадцати-семнадцати лет, с алыми губами и белыми зубами, сияющими глазами и стройной фигурой. В руках она держала деревянный поднос с ужином Пэй Цзюня.

— Зачем Ваньэр пришла? — Пэй Цзюнь поправил выражение лица, мягко улыбнулся, взял поднос и вошёл в комнату.

Девушка позади него оглядела его с ног до головы, последовала за ним и нахмурилась: — Старший брат, что с тобой? Ты не выходил два дня, даже на ужин не приходил. У отца такое мрачное лицо.

Пэй Цзюнь застыл и сухо сказал: — В любом случае, отец злится, когда видит меня. Эти несколько дней я послушно сижу дома и не мелькаю у него перед глазами, разве он не должен быть очень рад?

— Отец всё делает для твоего блага.

— Знаю, знаю, — Пэй Цзюнь безразлично отмахнулся, снова улыбнулся и непринуждённо поболтал с Пэй Вань, не выказывая ни малейшего нетерпения.

К этой умной и сообразительной сестре обычно вспыльчивый и угрюмый Пэй Цзюнь, наоборот, проявлял терпение.

Пэй Вань внимательно наблюдала за выражением лица Пэй Цзюня, затем внезапно сменила тему: — Старший брат, ты опять натворил что-то на улице?

Пэй Цзюнь намеренно замялся, притворно пожал плечами: — Просто избил нескольких невежливых людей.

— Ну и хорошо, — лицо Пэй Вань было спокойным, но в душе она так не думала.

Пэй Цзюнь, пользуясь властью и положением своих родителей, был практически беззаконным на улице. Судя по его характеру, если он послушно сидел в поместье эти два дня, то наверняка натворил какую-то большую беду.

Она только хотела медленно подтолкнуть Пэй Цзюня к тому, чтобы он рассказал правду, как снаружи вдруг раздался шум и гам, а затем дверь распахнулась, и несколько стражников Золотой стражи с длинными мечами вошли внутрь. Генерал во главе поднял руку и вежливо сказал: — Господин Пэй, пожалуйста, пройдёмте с нами.

Едва его слова прозвучали, как раздался холодный женский голос: — Кто посмеет тронуть моего сына?!

Во двор вошла благородная женщина в роскошных одеждах, это была Сяо Нин, старшая дочь покойного императора Шэньина, тётя нынешнего императора, великая принцесса.

Казалось, она прибежала, слегка запыхавшись, нахмурившись, быстро подошла, оттолкнула генерала Золотой стражи и встала перед Пэй Цзюнем, холодно сказав: — Генерал Ло, мой сын обычно озорной, но он не совершал ничего, что могло бы навредить небесам и земле. Вы пришли в поместье зятя-принцессы и сразу же хотите арестовать его. Неужели вы думаете, что я, принцесса, не пожалуюсь на вас вдовствующей великой императрице?!

Генерал Ло, услышав её властный тон, не изменился в лице: — Великая принцесса, успокойтесь. Несколько дней назад была убита единственная дочь цензора Чжана. Последним, кто видел её перед происшествием, был ваш благородный сын. Ваш покорный слуга получил приказ привести господина Пэя в Верховный суд. Мы будем обращаться с ним вежливо и, как только найдём настоящего убийцу, немедленно освободим господина Пэя и дадим отчёт поместью зятя-принцессы.

Его тон был ни высокомерным, ни подобострастным, и Сяо Нин не могла найти, к чему придраться, но в душе она чувствовала смутное беспокойство. Она резко обернулась, сердито взглянула на Пэй Цзюня и холодно спросила: — Приказ? Чей приказ?

Генерал Ло немного поколебался и сказал: — По приказу заместителя главы Верховного суда.

— Заместитель главы Верховного суда? — Сяо Нин нахмурилась, задумалась, а затем её лицо исказилось от удивления: — Эта низкая женщина-чиновник? Когда это двенадцать Золотых стражей стали прихвостнями бесстыдной женщины-чиновника?

— Прошу великую принцессу выбирать выражения.

— Выбирать выражения? По отношению к таким людям? Или к тебе? — Сяо Нин холодно фыркнула, её яркое лицо внезапно помрачнело: — Убирайтесь все! Поместье зятя-принцессы — не место, где вы можете бесчинствовать!

Неожиданно для себя, Сяо Нин оказалась такой жёсткой и грубой. Генерал Ло нахмурился, немного подумал и достал что-то из-за пазухи.

Яркое нефритовое кольцо.

Сяо Нин лишь взглянула, и её лицо изменилось.

— Это было найдено на берегу реки в западной части города, где произошло преступление. Полагаю, великая принцесса должна узнать эту вещь.

Сяо Нин молча стояла с багровым лицом.

Конечно, она узнала эту вещь.

Это был один из свадебных подарков, которые вдовствующая великая императрица подарила ей, когда она выходила замуж за Пэй Фума.

Хотя это было всего лишь маленькое кольцо, оно было очень дорогим и имело большое значение.

Два года назад, когда Пэй Цзюнь проходил церемонию цзягуань, она подарила ему это кольцо.

Предчувствие беды усилилось, румянец постепенно сошёл с лица Сяо Нин, руки, спрятанные в длинных рукавах, сжались до боли. Она обернулась и посмотрела на Пэй Цзюня.

Лицо Пэй Цзюня было крайне бледным, его глаза метались, полные паники и страха.

Это было настолько очевидно, что любой, кто не был слепым, мог понять, что у него нечиста совесть.

— Итак… — Сяо Нин долго смотрела, затем глубоко вздохнула, отошла в сторону и тихо сказала: — Заберите этого негодника.

— Мама! — Пэй Вань вскрикнула.

Лицо Пэй Цзюня стало ещё бледнее, он в панике отступал: — Нет, нет, я ничего не делал, Лоу Чжань клевещет на меня! Это кольцо, это кольцо она приказала украсть, она хочет подставить меня! Мама, мама, скажи им скорее, это поместье зятя-принцессы, они не посмеют бесчинствовать здесь…

Чем больше он паниковал, тем больше терял рассудок. Отступив на несколько шагов, он споткнулся и с грохотом повалил нефритовый ширму, сильно упав.

Из-под ширмы раздался болезненный крик. Этот внезапный звук заставил всех замереть от удивления.

Генерал Ло взял себя в руки, махнул рукой, и два стражника Золотой стражи подбежали, схватили Пэй Цзюня с двух сторон и подняли его.

Пэй Цзюнь так испугался, что у него подкосились ноги, и он даже не смог сопротивляться, дрожа, он был отведён в сторону двумя стражниками Золотой стражи.

Генерал Ло, видя его жалкий вид, покачал головой, подошёл и отодвинул нефритовый ширму, увидев мужчину средних лет, лежащего на земле и всё ещё тяжело дышащего.

Глаза одного из стражников Золотой стражи ярко блеснули, он взглянул на мужчину средних лет и воскликнул: — А ведь это тот самый человек, которого мы видели вчера у Ичжуана!

Генерал Ло поднял бровь, внимательно посмотрел: — Заберите и этого.

Свидетелей много не бывает, главное, чтобы Пэй Цзюня можно было свергнуть.

Увидев, что оба схвачены Золотой стражей, генерал Ло больше ничего не сказал, лишь сложил руки в приветствии, произнёс «прошу прощения» и повёл всех стражников Золотой стражи прочь.

Во дворе Пэй Цзюня быстро восстановилась тишина.

Сяо Нин стояла на месте с багровым лицом, её взгляд был холодным и мрачным.

— Мама… — Пэй Вань немного испугалась её выражения лица, осторожно сделала два шага вперёд, взяла её за руку и робко спросила: — Старший брат…

— С ним всё будет в порядке! — Сяо Нин тут же прервала её, глубоко вздохнула: — Даже если мой сын убил кого-то на улице, это тот человек заслужил смерть! С Цзюнем всё будет в порядке, Ваньэр, возвращайся в свою комнату и хорошо себя веди. Не говори отцу об этом, когда он вернётся с работы. Я сейчас должна отправиться во дворец.

Пэй Вань изо всех сил старалась подавить панику в сердце и кивнула.

Дай Бог, чтобы всё действительно обошлось.

***

Небо снаружи темнело, тяжёлые тучи нависли, холодный ветер дул порывами, словно предвещая сильный ливень, который смоет летнюю жару.

Лоу Чжань прищурилась и отвела взгляд.

Сейчас она сидела в своём обычном рабочем кабинете, ожидая новостей от генерала Ло.

В прошлой жизни она встречала великую принцессу Сяо Нин несколько раз и знала, что та чрезмерно защищает своих детей. Если кто-то осмеливался обидеть её сына или дочь, она, даже рискуя своей княжеской честью, добивалась смерти этого человека.

Но Пэй Фума был полной противоположностью.

Нынешний Левый вице-директор Департамента государственных дел, Пэй Чэнь, был известен своей непоколебимой честностью, пренебрежением родственными связями и неподкупностью. Должность Директора Департамента государственных дел оставалась вакантной, и он был де-факто главой Департамента государственных дел.

Чтобы заставить Пэй Цзюня предстать перед судом, необходимо было использовать Пэй Чэня.

Поэтому, когда она попросила генерала Ло арестовать его, она также отправила письмо в Департамент государственных дел.

Завтра, когда Пэй Цзюнь будет допрошен в суде, обязательно произойдут перемены, и успех дела будет зависеть от характера Пэй Чэня.

Лоу Чжань сидела, погружённая в свои мысли, когда вдруг в дверь тихо постучали дважды.

Лоу Чжань подняла голову и увидела генерала Ло, стоящего в открытой двери. Она поспешно встала: — Как дела?

— Великая принцесса увидела кольцо и, как и ожидалось, не смогла ничего сказать. Она позволила вашему покорному слуге забрать человека.

— Хорошо. Спасибо, генерал Ло.

— Госпожа Лоу, не стоит благодарности. У вашего покорного слуги есть ещё важные дела, я пойду, — генерал Ло улыбнулся, сложил руки в приветствии и ушёл.

Лоу Чжань снова села на стул, открыла документы на столе, ещё раз проанализировала ход дела, потёрла глаза. Сердце, полное тревоги, немного успокоилось.

События в этой жизни развивались не так, как в прошлой, но, к счастью, ей помогали люди, и она не растерялась, справляясь с трудностями.

Она закрыла глаза, и в её сознании внезапно возник образ Сяо Хуая.

…Ах, кажется, когда она уводила Цзо Цинъюя в полдень, она снова забыла заплатить за выпивку.

Впрочем, Сяо Хуай, наверное, не будет против.

Лоу Чжань погладила костяную шпильку в волосах, медленно открыла глаза. В её ясных глазах мелькнул блеск.

Наследник вана — очень, очень хороший человек.

Поэтому она не должна больше с ним общаться.

Как сказал Цзо Цинъюй, если она к кому-то приближается или кто-то приближается к ней, то сразу же появляются слухи. Хотя ей всё равно, но как она могла терпеть, чтобы другие страдали из-за неё?

Она молчала некоторое время, затем вынула костяную шпильку из волос и аккуратно положила её за пазуху.

После этого, к концу месяца, на праздничном банкете в честь дня рождения вдовствующей великой императрицы, она не позволит, чтобы тот меч пронзил Сяо Хуая.

Таким образом, это можно было бы считать хоть какой-то благодарностью за его доброту в эти дни.

Внезапно охваченная беспокойством, она услышала вспышку молнии снаружи, затем раздался грохот грома, и в следующее мгновение послышался стук падающих капель дождя.

Лоу Чжань потёрла виски.

Кажется, она не взяла зонт.

Небо снаружи уже совсем потемнело, тучи нависли, сверкали молнии и гремел гром.

Она бессильно встала, собираясь поискать зонт, когда вспышка молнии внезапно осветила высокую, стройную фигуру у двери.

Сердце Лоу Чжань замерло: — Кто там?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение